|
|||
Ночные животные 3
Мужчина с треугольным лицом по имени Рэй — рот маловат для подбородка, волосы на полулысой голове зачесаны наверх — стоял, держа руки в карманах, и смотрел, как другие работают. Он притопывал ногой, как в танце. Я должен помнить, что этот человек столкнул меня с дороги, сказал себе Тони Гастингс и помнил. Мужчина все приговаривал «блядь», как под музыку. Притопывал ногой и приговаривал «блядь», глядя то на жену и дочь Тони, стоявших рядом у задней двери машины, словно говорил это им, то на Тони — глядел, приговаривая, на Тони, словно — ему. Напевал так, чтобы было слышно, не громче: блядь, блядь, блядь. — Чего смотришь? — спросил мужчина. — Чего вы там добивались, на дороге? — спросил Тони. Появился грузовик, проехал, шумя. Если мужчина и ответил, Тони его не услышал. Легковушки и грузовики проезжали раз в три-четыре минуты, может, чуть реже. Пока мимо едут машины, с нами ничего не случится, подумал Тони, не представляя, чего именно с ними не случится. — Ишь ты, — сказал мужчина. — Что? — Законопослушный водитель. — Что? — Других слов не знаешь, кроме «что»? — Послушайте… — Я слушаю. Пойманный врасплох, он не мог говорить, он не заготовил под свои переживания речи. — Чего вы там добивались, на дороге? — через некоторое время спросил мужчина. — Мы просто едем, куда нам надо. — А куда вам надо? Тони не сказал. — А куда вам надо? — Мы едем в Мэн. Мы просто едем в Мэн. — Зачем вам в Мэн? Тони не хотел отвечать. — Зачем вам в Мэн? Он чувствовал себя мальчиком перед задирами. Мужчина шагнул к нему: — Я спросил, зачем вам в Мэн? Мужчина был так близко, что Тони слышал запах лука и чего-то сладкого и спиртного, они стояли лицом к лицу, и, хотя мужчина был худой, Тони знал, что тот может стереть его в порошок. Он отступил назад, но мужчина придвинулся. Это все разница в возрасте, сказал себе Тони, но не добавил, что не дрался с детства, а тогда — ни разу не победил. Я живу в другом мире, едва не сказал он себе. Он не хотел говорить, что в Мэне у них летний дом. Мужчина подался вперед, и Тони пришлось податься назад. Лучше ему меня не трогать, сказал он себе. Мужчина взял Тони за грудки и слегка тряхнул. — Так зачем вам в Мэн? Пустите меня, должен был сказать Тони. — Пустите меня, — сказал он. В его голосе была беззащитность ребенка под пыткой. В ночи зазвенел голос Хелен: — Отстань от моего папы! — Пошла на хер, детка, — сказал мужчина. Он отпустил Тони, хохотнул и направился к женщинам. Перепуганный, дрожащий, силящийся разогреть свою заячью кровь до нужного градуса, Тони пошел за ним. — Зачем вам в Мэн? Твой папа мне не говорит, так что ты мне скажи, хорошо? Чего там у вас в Мэне? — А тебе что? — сказала она. — Да ладно, милая, мы хорошие. Колесо вам чиним. Мне сказать можно. Зачем вам в Мэн? — В летний дом, — сказала она. — Все? Доволен? — Твой папа думает, что он лучше меня. Как тебе это? — Так и есть, — сказала она. — Твой папа меня боится. Он боится, что я ему просраться дам. — Ты вшивая жалкая дрянь, — сказала она. — Ты подонок, гад. — Она говорила высоким, громким, исступленным голосом, почти кричала. Мужчина злобно шагнул к ней. Лора встала у него на пути, и он ее оттолкнул. Он схватил девочку за плечи, прижал к машине, и в ту же секунду Лора накинулась на него — била, царапала, оттаскивала, пока он не развернулся и не толкнул ее, свалив с ног. Прошипел: «Сука! » Как-то встрял Тони, к которому пришли силы, но мужчина махнул рукой, как ломом, и отбросил его. Как от удара ломом, засаднил его нос. Мужчина посмотрел на них троих и сказал: — Смотрите, сукины дети, нечего со мной так говорить. Мужчины при колесе глядели, прервав работу. Когда Тони Гастингс увидел, как его жена Лора упала, когда услышал, как она вскрикнула от потрясения и боли своим самым своим голосом, который он так хорошо знал, и увидел, как она — в дорожных слаксах и темном свитере — садится, и смотрел, как она с трудом встает на ноги, то подумал: плохо, плохи дела, — словно объявили о начале войны. Как будто до сих пор, за всю его счастливую жизнь, с ним никогда не случалось ничего действительно плохого. Он вспомнил, как подумал, когда его заячья кровь ударила ему в голову, он бросился на мужчину и тот отшвырнул его кулаком, как ломом: это не юнец-задира. Тут бьют по-настоящему. Мужчина посмотрел на него недовольно. — Боже ты мой, мы же вам колесо чиним, блядь, — сказал он. Он отошел к остальным. Они уже заканчивали — затягивали болты. — А как сделаем, скажем копам про эту аварию, которую вы устроили. — Нам надо будет найти телефон, — сказал Тони. — Правда? Ты хоть один телефон тут видишь? — Какой впереди ближайший город? Двое надели колпак. Они откатили спущенное колесо к машине Тони и положили его вместе с домкратом в багажник. — Зачем тебе город? — Сообщить в полицию. — Ага, — сказал мужчина. — И как ты собираешься это сделать? — Поедем в участок. — Уедем с места аварии? — А вы как хотите, — дожидаться, пока опять поедет полицейская машина? Одна из-за тебя уже проехала, припомнил он. — Папа, — сказала Хелен, — у дороги есть телефоны. Аварийные, я видела. Он вспомнил: да. — Не работают они, — сказал Рэй. — Они только для аварийки, — сказал мужчина в очках. Бородатый ухмылялся. — В Бэйли надо ехать, иначе никак, — сказал Рэй. — С этих телефонов копов все равно не вызовешь. — Ладно, — сказал Тони решительно. — Поедем в Бэйли и там сообщим. — И как ты предлагаешь туда добираться? — На наших машинах. — Да? На какой? — На обеих. — Не, мистер. Ты меня не разводи, блядь. — В чем дело? — Откуда я знаю — вдруг ты умотаешь, а я на бобах останусь? — Вы думаете, что мы не поедем в полицию? — Откуда я знаю, что поедете? — Не беспокойтесь. Я намерен сообщить об этом. — Ты даже не знаешь, где Бэйли. — Показывайте дорогу, мы поедем за вами. — Ха! — Мужчина посмеялся. Потом вроде бы задумался, глядя в ночной лес, будто у него явилась мысль. Он подумал еще, и на секунду показалось, что он забыл всех вокруг, замечтавшись о чем-то своем. Он сумасшедший, подумал Тони; это прозвучало новостью. Потом мужчина вернулся. — А если ты отвалишь и где-нибудь там развернешься? — У вас хорошо получается не давать другим оторваться, — сказал Тони. Мужчина посмеялся снова. — Ладно, мы поедем первыми, а вы — за нами. Так у нас не очень-то получится от вас сбежать. Теперь улыбались все трое, словно все это говорилось в шутку, и даже Тони слегка улыбнулся. — Хер тебе, — сказал мужчина. — Ты поедешь в моей машине. — Что? — Ты поедешь с нами. — Нет уж. — Твою машину может повести Лу. Он законопослушный гражданин. Он будет с ней осторожен. Стон Хелен: — Нет. — Так не пойдет, — сказал Тони. — Почему это? — Хотя бы потому, что я не оставлю вам свою машину. Мужчина притворился удивленным: — Не оставишь? Что, думаешь, угоним? — Потом сказал: — Хорошо. Ты езжай в своей, а девочка поедет с нами. Тревожный выкрик Хелен. Она пошла к машине, но мужчина ее не пустил. — Нет, не поедет, — сказал Тони. — Поедет-поедет, — сказал мужчина. — Ты же поедешь с нами, сладкая? — Он взялся за ее клетчатую рубашку повыше груди, и они немного потягались друг с другом. — Тони, — сказала Лора. Она смотрела на него, а мужчина — на них обоих. Потом она закричала: — Не трогай ее! — Перестаньте, — сказал Тони, борясь с дрожью в голосе. — Ей нравится, — сказал мужчина. — Не нравится! — сказала она. — Да нравится, сладкая, ты просто не понимаешь. — Тони, — негромко повторила Лора. Он напряг мускулы, сжал кулаки и шагнул к мужчине, но бородатый удержал его за руку. Он попытался освободиться. Мужчина по имени Рэй заметил это и повернулся к Тони, оставив девочку. Та вырвалась и побежала вперед по дороге. — Хелен! — позвал Тони. — Кто у вас в семье главный? — спросил Рэй. Не твое дело, подумал он, но ничего не сказал. Он смотрел, как его дочь бежит по обочине шоссе. — Хелен, Хелен! Рэй скалился громоздкими зубами, не помещавшимися во рту. Ярдах в пятидесяти от них она села на камень у самой обочины. Он видел, что она плачет. Ненадолго сделалось тихо. Рэй кивком дал сигнал остальным, они отошли к его машине и устроили совет. Тони ощущал ночь, холод и горную ясность звезд. За его спиной земля сходила в черный лес — он не видел в нем ни зги. Встречную полосу скрывали деревья; дорога там шла на подъем. Проезжая по ней, машины обдавали деревья белым светом, и среди ветвей как будто мелькали призраки. Держа совет, мужчины оживились, махали руками, смеялись, а Хелен сидела на камне у дороги, обхватив голову руками. Появилась машина. Когда она приблизилась, Хелен вышла на дорогу и бешено замахала. Машина прибавила скорости и проехала мимо. Тогда Лора обратилась к Тони. — Давай, — сказала она, — подберем ее по пути. — Она села в машину. Но, пойдя к водительской двери, Тони увидел, что Хелен возвращается, а трое мужчин стоят между ней и машиной. В руках она держала палку. Приближалась еще одна машина. Хелен уже подходила к машине троицы, и, когда фары оказались совсем близко, выбежала на середину дороги, размахивая над головой руками и палкой. Машина затормозила. Это был грузовичок-пикап; он остановился в двух шагах перед нею. Водитель перегнулся через сиденье и выглянул в правое окно. — Убиться хочешь, что ли? — спросил он. Это был старик в бейсболке. К нему подошли все кроме Лоры, которая осталась в машине. — Эти парни… — сказала Хелен. — Все путем, — сказал Рэй. — Она чуток не в себе. — Не путем, спросите папу. — А? — сказал старик. — Нам нужна помощь, — сказал Тони. — Чего говоришь? — Колесо спустило, — сказал Рэй. — Мы им его починили. — Он кивал и улыбался, у него были зубы грызуна. — Все схвачено. — А? — сказал старик. — Она убиться захотела? Рэй завопил: — Все путем! Все схвачено! Тони выступил вперед. — Простите… — сказал он. Он услышал крик Хелен: — Помогите, пожалуйста! Старик посмотрел на Рэя, тот смеялся и махал монтировкой. — Чего говоришь? — Старик оттопырил рукой ухо. — Все в порядке, — громко сказал Рэй. — Нет, нет! — вскрикнул Тони. Кто-то тянул его за руку назад. Старик посмотрел на них всех. Лицо у него было растерянное и несчастное, но, возможно, оно у него всегда было такое. В замешательстве он посмотрел на рэеву монтировку. — Значит, все в порядке, — сказал он вдруг. Голос у него был сердитый; он отодвинулся от окна, включил сцепление пикапа и отъехал. За своей спиной Тони услышал крик Хелен: — Бога ради, мистер! — Что ты, милая? — сказал Рэй. — Не нужен тебе такой — глухой да старый. Стремительное движение — Хелен метнулась мимо дернувшихся мужчин к машине, на заднее сиденье, и захлопнула за собою дверь. Снова сделалось тихо, Рэй держал Тони за локоть, некрепко, Лора и Хелен ждали его в машине. — Ладно, — наконец сказал Рэй. — Поедем на обеих машинах. Наконец облегчение — от того, что страшный сон закончился, наскучив исчерпавшей себя игрой, они, верно, поняли, что больше им делать нечего. Он понимал, что в полицию они не поедут, но ему было все равно, он был рад просто от них отделаться. Только Рэй держал его за локоть. Он двинулся вперед и почувствовал, как хватка усилилась, не пустила его. — Тебе не туда, — сказал Рэй. — Что? Теперь — настоящий страх, поражающий гром первого ядерного предупреждения во время войны. — Разделимся, — сказал Рэй. — Ты поедешь в моей машине. — Нет уж. Он увидел, что происходит у его машины: мужчина в очках подбежал к водительской двери и открыл ее, прежде чем Лора, слишком поздно понявшая, в чем дело, смогла дотянуться с соседнего сиденья и ее запереть; мужчина держал дверь открытой, заклинив ее поставленной в машину ногой, а Рэй говорил: — Никуда не денешься. — Я не оставлю свою семью. — Я сказал, мистер, никуда не денешься. Итак, теперь принуждение творилось открыто. Товарищи Рэя, один — с ногой в двери машины Тони, смотрели на Рэя в ожидании решения или приказа. Тот немного подумал. Он отпустил Тони и сказал: — Поедешь с Лу. Рэй пошел к машине Тони, Тони пошел было за ним, но бородатый дотронулся до него. — Не стоит, — сказал он. Он что-то держал в руке, Тони не видел что. Тони стряхнул его руку и пошел за Рэем. Он увидел, как человек с ногой в машине тянется отпереть заднюю дверь и Хелен, сидящая возле нее, пытается ему помешать. Он увидел борьбу: Хелен пыталась укусить мужчину в очках за руку, тот отпер дверь и оказался внутри. Он побежал за Рэем, думая: я ударю его в спину, я собью его с ног и сяду в машину, но что-то тяжелое ахнуло его по голеням, он прянул вперед и упал, ссаднил руки и колени об асфальт, ушиб подбородок; он поднял взгляд и увидел, как Рэй садится за руль. Со свирепым ревом машина завелась, взвизгнули колеса — она отвернула с обочины и понеслась прочь. Он увидел охваченные ужасом лица жены и дочери, обращенные к нему из пронесшейся мимо машины, он услышал стремительное диминуэндо скоростного гула, с которым машина удалялась вперед по дороге; маленькие задние огоньки мельчали и сходились, пока не исчезли. Потом несколько мгновений были лишь тишина леса и какой-то далекий шум грузовика, почти неотделимый от тишины. Тони глядел на невидимую дорогу, где пропало все, что он любил, и старался найти способ не признавать того, о чем сказал ему внутренний голос. Бородатый, которого звали Лу, смотрел на него сверху. В руке он держал монтировку. — Давай, — сказал он. — Садись-ка в машину.
Сьюзен потрясена. Они похитили семью Тони, — она же, беспомощная, знала, что так и будет. Она противится этому, она не должна была этого допустить. Они должны были сесть в машину, когда Хелен убежала вперед по дороге, отъехать прежде, чем мужчины что-нибудь предпримут, подобрать ее по пути. Они сбили его с ног, подсекли его. Они насели на него так же, как Эдвард наседает на нее. Она смотрит, как машина Тони с бесценным грузом пропадает из виду, и делит с ним его стыд и ужас. Она опомнилась в теплой маленькой гостиной, в соседней комнате идет игра, придорожные дебри далеко. Она ощущает брешь, кого-то не хватает. Не Арнольда, она знает, где он. Рози, дитя мое, Рози, где она? Холодный вечер пронзает ей сердце сосулькой паники: почему ее здесь нет? Но Сьюзен Морроу знает, где Рози, она сегодня ночует у Кэрол. Так что дело не в ней. И не в Арнольде с его бамбуковым баром. Где он отдыхает (без Мэрилин Линвуд) с доктором Дружищем, доктором Светилом, доктором Новичкам и доктором Стажером после дня докладов и обсуждений. Ей хочется знать, случаются ли такие кошмарные вещи в жизни. Она слышит ответ Эдварда: в газетах об этом пишут каждый день. У ее дорогого бывшего на нас планы. Планы Эдварда ужасают ее, но она не боится.
|
|||
|