![]()
|
|||||||
Конец второй книги 8 страницаЯ сглотнула, борясь с разрастающимся во мне чувством. — Что ты здесь делаешь? Он обвел парк рукой. — Это общественное место. Я отвернулась от него. — Я сейчас не в настроении общаться, Джуд. — Ханна, — снова повторил Джуд. Наклонившись, он взглянул мне в глаза, и выражение его лица и голос стали мягче: — Пожалуйста. Я не могла смотреть на него. Я не была уверена, что способна на правильные и разумные действия. Как и не могла начать что-то, не причинив ему боль в конце. Разговор с ним только усложнил бы ситуацию. — Просто уйди, — хрипло попросила я. — Прошу, Ханна, просто поговори со мной пару минут, — тихо взмолился Джуд. — Она же попросила тебя уйти, — встрял Картер, поднимаясь и становясь между мной и Джудом. Джуд окинул его взглядом и отмахнулся. — Тебя это не касается, Хауторн. Отойди. — Отойду, как только ты уйдешь, — процедил Картер сквозь зубы. — Мы тут пытаемся хорошо провести время. Нам не нужны проблемы. Кейт и Эштон тоже встали. Эштон попыталась успокоить Картера, положив руку ему на плечо, но тот скинул ее, сделав шаг к Джуду. Кейт обняла Эштон, притягивая ее к себе и ограждая от парней. — А может быть мне нужны, — с этими словами Джуд толкнул Картера в грудь, из-за чего тот отступил назад. — Джуд, не надо… — начала я, но Картер оборвал меня. — Не начинай, Джуд. Джуд раскинул руки в стороны. — Ты же знаешь, что ждал шанса поквитаться со мной за дядю. Ты же, как и все, уверен, что это я стащил деньги. Так давай же, Хауторн, воспользуйся шансом. Картер замотал головой и отвернулся от Джуда. — Ты полный… Прежде, чем кто-то из нас успел отреагировать, Джуд бросился на Картера, заехав ему кулаком в висок. Парни повалились на наше одеяло. — О, господи! — завизжала Эштон, во все глаза глядя на парней. — Джуд, хватит! Но никто из них, казалось, не слышал ее, а если и слышал, то не обратил внимания. Взмахи руками и удары кулаками о плоть отдавались в моих ушах, несмотря на гремящую в парке музыку. Находящиеся вокруг нас люди замолчали и наблюдали за происходящим, разинув рты. Кейт взглянула на меня полным паники взглядом. Ее ногти впивались в предплечье Эштон. — Останови его! Голова шла кругом: я не знала, что предпринять. Прыгнуть в эпицентр драки? Удержать Джуда от превращения лица Картера в кровавое месиво? Сквозь толпу прорвался мужчина в полицейской форме. Наклонившись вперед, он обвил Джуда за талию и прижал его к земле с такой легкостью, словно тот был не более чем тряпичной куклой. Джуд сопротивлялся, но полицейский крепко держал его руки прижатыми к бокам. — Успокоиться! — брызжа слюной, пророкотал мужчина. Джуд запыхтел, но слегка размяк и перестал сопротивляться офицеру. Он был весь красный, воротник на его футболке порвался. Картер встал на ноги, стирая с губы кровь. — Какого черта тут происходит? — задал вопрос полицейский. Он оглядел всех нас, но никто не ответил. — Ну? — рявкнул он. Я переводила взгляд с Картера на Джуда и обратно. Мне куда лучше удавалось быть обходительной, нежели останавливать драки. — Ничего особенного, офицер, — ответила я, улыбнувшись. — Просто недоразумение. Полицейский смотрел на меня целую вечность, а затем улыбнулся. — Ну конечно, милая. Но что бы это ни было, я требую немедленно прекратить. Иначе кое-кто отправится в участок. Усекли? Он выпустил Джуда, я затаила дыхание, испугавшись, что тот снова набросится на Картера. Но Джуд просто смотрел на меня. А я никак не могла растолковать чувства, плескавшиеся в его глазах. Боль, злость, разочарование? От его взгляда сжималось сердце. — Да плевать, — сказал Джуд. — Я ухожу. Он повернулся и зашагал прочь, даже не оглянувшись на меня. Офицер скрестил руки на груди и окинул всех нас взглядом. — Вы тоже уходите, — приказал он. — Живо! Я смотрела как Джуд уходит, и его футболка колышется на ветру от вышагивания по траве. Прикосновение к плечу заставило меня подскочить. Это была Эштон. Она собрала стаканчики и салфетки и посмотрела на Картера, который потирал опухшую губу. — Позволь ему уйти, Ханна, — сказала она. И я позволила.
Глава 15 — Пожалуйста, Ханна, поговори со мной. Я села на край дивана, подтянула к себе ноги, обхватив руками колени. В дверь все еще негромко стучали, но я не шелохнулась. — Ханна, — звал Джуд. — Прости. Прости меня, ради бога. В комнату вошла тетя Лидия, на ходу собирая волосы в небрежный пучок. — Подозреваю, сегодня нам не видать тишины и покоя? — заметила она. — Прости, — одними губами прошептала я. Было уже поздно, и я весь день не отвечала на звонки Джуда. А сейчас вот уже пятнадцать минут игнорировала его стук. Тетя вздернула брови и кивнула на дверь. — Я думаю, он уже достаточно извинился. — Ты рисовала? — тихо спросила я. Она покачала головой. — Взяла выходной. Впрочем, брать выходной, когда не рисуешь в остальные дни глупо, не находишь? Это Эштон предложила не работать один день в неделю, чтобы очистить мозги, — она остановилась и улыбнулась. — Ну, знаешь, послушать, что происходит у соседей. Джуд снова постучал. — Ханна, ты там? — Похоже, сегодня соседи особенно страдают из-за любви и ноют, — прокомментировала тетя Лидия. Я закатила глаза. — Он не страдает из-за любви. Мы не влюбленные. Мы даже не встречаемся. Мы просто друзья. По крайней мере, были. Пока он не решил все усложнить. Тетя Лидия присела рядом со мной и уставилась на дверь. С минуту мы обе сидели молча, прислушиваясь к несмолкающему стуку Джуда. — Не похоже, что он собирается сдаться, — заметила тетя. Лежащий на кофейном столике телефон завибрировал и зазвонил. — Я слышу, как звонит твой телефон, Ханна, — послышался голос Джуда из-за двери. — Я знаю, ты там. Пожалуйста, поговори со мной. — Поговори с ним, — сказала тетя Лидия. Я застонала и уткнулась лицом в подушку. — Я думала, ты его ненавидишь, — проговорила я. — Но ведь я не очень хорошо его знаю, так? Разве не это ты пыталась донести до меня раньше? Все мы ошибаемся, Ханна. Вопрос лишь в том, пытаемся ли мы потом все исправить. — Она кивнула на дверь. — Тебе стоит давать людям возможность объясниться вместо того, чтобы выкидывать их из своей жизни. Выслушай его. А я буду в соседней комнате. На случай, если понадоблюсь. И она оставила меня наедине со стуком в дверь и звонящим телефоном. Я понимала, что на самом деле она говорила не про Джуда. Я все еще игнорировала звонки отца. Пока я не была готова столкнуться с этим хаосом, поэтому встала и пересекла комнату. Одна проблема в день. Я сделала глубокий вдох и постаралась придать своему лицу непринужденное выражение. «Поддерживай идеальный образ», — приказала я себе. Я могу сделать хорошую мину при плохой игре, как бы мерзко мне не было. Когда я открыла, Джуд вытаращил глаза, замерев с наполовину поднятым в воздух кулаком. Впрочем, он тут же опустил его, уставился вниз и провел рукой по волосам. — Я думал, ты не откроешь, — сказал он. Я облокотилась на дверной проем. — Я тоже так думала. Мы стояли и просто смотрели друг на друга под звук проезжающей мимо машины. Соседская собака проводила ее громким лаем и бросилась в погоню. Следом за ней, смеясь, пробежала пара ребятишек. Как же это было естественно! Как просто, в отличие от того, что творилось сейчас в стенах дома тети Лидии. Я стояла по стойке смирно и улыбалась. Поддерживай идеальный образ, твердила себе я, несмотря на бешеный стук сердца. Джуд снова провел рукой по волосам. Он выглядел таким встревоженным и напуганным, что я едва поборола в себе желание стиснуть его в объятиях. — Я конченый псих, Ханна, — начал он. — Я пытался скрыть это, притвориться нормальным, но затем снова все испортил. Как и всегда. Только Лиам знал, что нужно сказать или сделать, чтобы меня успокоить. Благодаря ему мне удавалось держать себя в руках. А без него… я… Я просто не знаю, что творю. Я поразилась тому, насколько одиноко ему должно быть было все это время после смерти брата, отрезавшей его от остального мира. Дыра в моей душе наполнилась болью, которую я не испытывала с самого приезда в Эшвилл. В Уиллоубруке у меня были друзья, школьные клубы, награды… И все же только по приезду в Эшвилл я перестала чувствовать себя так одиноко и пусто. Я скрестила руки, пытаясь отгородиться от его взгляда. В голове зазвучали слова моей матери. Я не слабачка. И не влюбленная дурочка. Он не может просто заявиться ко мне на порог, сказать пару слов и ждать, что я упаду в его объятия. В реальной жизни это не работает. — Даже, если бы Лиам был жив, это бы не дало тебе права полагаться на него всю свою жизнь, — сказала я. — Рано или поздно тебе пришлось бы научиться контролировать свои действия. Он кивнул. — Знаю. Прости за то, что натворил сегодня. Ты не отвечала на мои звонки, а мне просто необходимо было поговорить с тобой. Прости за то, что все зашло так далеко. Прости, если тебе показалось, будто я давлю на тебя или пытаюсь использовать. Я совсем не этого… то есть, я просто хочу вернуть твою дружбу. Я слышала, как возится на кухне тетя Лидия. Мне совсем не хотелось, чтобы она узнала о том, что произошло между мной и Джудом. Выйдя на крыльцо, я плотно затворила за собой дверь и уселась на ступеньки. Джуд уселся рядом со мной, мимоходом коснувшись моей руки. Кто-то стриг лужайку в соседнем дворе, наполняя воздух сильным ароматом свежескошенной травы. За домами, в западной части квартала, постепенно клонилось к поросшим деревьями горам заходящее солнце. — Мне нужно время для себя, — сказала я. — Я уже говорила, что не ищу отношений. Я только что рассталась с парнем и вела себя абсолютно безответственно. Слишком многое нужно обдумать. Из-за этого я делаю глупости. И принимаю неправильные решения. Я не стала упоминать о том, что встреча с его мамой и ее манерой поведения напомнила мне о моей собственной матери и до чертиков меня напугала. А еще я не могла рассказать ему об отце. Джуд сорвал длинную травинку, покачивающуюся сбоку от ступеньки у его ног. — Можем притвориться, что ничего не было. Я никогда не стремился к тому, чтобы между нами что-то было. Это просто произошло. Но продолжать необязательно. Я просто хочу дружить с тобой пока ты здесь. Он нежно взял меня за руку и посмотрел в глаза. В его взгляде все еще блуждал страх, но вместе с тем в нем читалась уверенность. — Ты первая, о ком мне хочется заботиться со времен брата, — сказал он. Его слова смягчили мою злость. Я кивнула. — Значит, друзья. У меня получится. Он посмотрел на меня с улыбкой и явным облегчением во взгляде. — Предлагаю вернуться к тому, на чем мы остановились. У нас были правила, помнишь: ничего не усложнять и быть друг с другом откровенными. Я закусила губу. С откровенностью у меня сейчас явно проблема. Но разрушать момент не хотелось. Поэтому я кивнула. Правила следует соблюдать, но только не те, которые приводят к беде. — Правила — это хорошо, — согласилась я. — Делай то, что тебя пугает, — Джуд поддел меня плечом. — У меня для тебя сюрприз, если не возражаешь. Я зажала ладони между коленей, стараясь скрыть дрожь, которая пробежала по телу от его прикосновения. Сохраняй лицо. Непринужденность, сдержанность, контроль. — Не знаю, нравятся ли мне сюрпризы. — Этот тебе понравится, — пообещал он.
***
— И все-таки, куда мы едем? — поинтересовалась я, пока пикап Джуда, грохоча, подпрыгивал на ухабистой дороге. Его губы изогнулись в хитрой улыбке. — Скоро узнаешь. Потерпи. Убрав руки с руля, он потянулся и щелкнул меня по носу. Я взвизгнула и вцепилась в руль. Он вернул руки обратно, хлопнув ладонями по моим рукам. Я быстро убрала их, сцепила в замок на коленях и притворилась, что наслаждаюсь видом зеленых гор. Просто друзья. Я ожидала, что он снова повезет меня на Чимни Рок, но поняла, что ошиблась, когда Джуд поехал в противоположном направлении. По дороге нам попадались какие-то дома и здания, но я понятия не имела, куда мы едем. Некоторое время спустя, которое я потратила в основном на то, чтобы выведать у Джуда куда он меня везет, мы свернули с дороги у вывески «Университет Северной Каролины, Эшвилл». По зеленым горам раскинулся кампус. — Что мы тут делаем? — спросила я. — Здесь построили новую астрономическую башню, — объяснил Джуд. — Недавно ее открыли для посетителей. Можем подняться туда и полюбоваться звездами. Пока Джуд искал место для парковки, мое сердце буквально выпрыгивало из груди. Идя с ним по кампусу, я старалась концентрироваться на чем-то постороннем. Было тихо. За все время мимо прошла лишь пара-тройка человек. Я постаралась представить себе каково здесь осенью, когда вокруг полно студентов. До чего же здесь было уютно — в окружении голубых гор. Я глубоко вздохнула, позволяя свежему воздуху наполнить легкие и успокоить мои нервы. Найдя обсерваторию, мы начали восхождение на смотровую площадку. Чем выше мы поднимались, тем крепче я цеплялась за лестничную клетку. Мы вышли на крышу здания. Стоял теплый ранний вечер. На площадке уже собрались люди: одни настраивали внушительного размера телескопы, другие выстроились вдоль стены. — Ты в норме? — спросил Джуд. Я сглотнула, но кивнула. — В норме. — Пойдем, полюбуемся видом, — подтолкнул он. Я позволила ему подвести меня к стене, не забывая при этом глубоко дышать. Чем ближе мы подходили к краю, тем сложнее мне становилось переставлять ноги. — Все хорошо, — твердил Джуд. Протянув руку, он переплел свои пальцы с моими, крепко стискивая мою ладонь. — Если станет совсем страшно, просто сожми мою руку, а я сожму ее в ответ, чтобы ты знала, что я рядом. Я со всей силы сжала его руку и почувствовала, как он сжимает мою в ответ. Он был так близко, что при движении мое плечо соприкасалось с его бицепсом. — Я рядом, — шептал Джуд. И хотя мы были не одни, казалось, будто кроме нас на крыше нет ни единой души. Сгущались сумерки, и на небе, то тут, то там стали вспыхивать маленькие звездочки. — Просто любуйся видом и ни о чем не думай. Ощущая рядом с собой присутствие Джуда, я подошла к стене и сделала, как он сказал. Я смотрела на огни, усеявшие верхушки деревьев и горные склоны вокруг. Я смотрела, как исчезают за горизонтом последние багрово-оранжевые лучики солнца. От этого вида захватывало дух, и я никогда не увидела бы это, если бы Джуд не заставил меня посмотреть. — Как красиво, — прошептала я. — Видишь, — сказал Джуд, — никогда не знаешь, что упускаешь, пока позволяешь страху довлеть над собой. Я повернула голову, чтобы посмотреть на него и обнаружила, что наши носы практически соприкасаются. Коленки внезапно подкосились и, если бы не крепкая хватка Джуда, я наверняка потеряла бы равновесие. Кашлянув, я отступила назад и развернулась к телескопам. — А нам можно в них посмотреть? — спросила я, надеясь, что он не заметит, каким причудливо тонким стал мой голос. Остаток вечера мы провели на крыше, болтая со студентами и профессорами, прихватившими с собой телескопы. Они позволили нам посмотреть в них, обращая наше внимание на созвездия и планеты на небе. Чтобы помочь мне найти Большую Медведицу Джуду потребовалось добрых двадцать минут. — Она прямо перед тобой, Ханна! — Вообще-то она в нескольких световых годах от меня, тупица, — парировала я, стараясь скрыть улыбку во время своих попыток разглядеть ее среди множества других звезд. Он не отходил от меня до тех пор, пока я наконец не нашла ее. — В следующий раз, когда побоишься подняться слишком высоко, вспомни, что есть вещи, которые находятся намного выше, — сказал он. — Это было просто великолепно, Джуд, — рассыпалась я в восторгах, когда некоторое время спустя мы вернулись к его пикапу. — Я ждал, когда можно будет посмотреть в телескопы, — сказал он. — Всегда любил смотреть на звезды. — А вот я никогда так не делала, — призналась я. — То есть, конечно, я выезжала на природу и видела звезды, но никогда не смотрела на них через телескоп. Как что-то может быть настолько близко и одновременно настолько далеко? — вслух удивилась я. Джуд покачал головой. — Когда мы были помладше, у Лиама был телескоп. Но мы не шибко разбирались в созвездиях. Когда мы проезжали под уличными фонарями, свет подсветил конверт, лежащий на приборной панели. Я разглядела знакомый логотип Willowbrook Bank & Trust — банка моего отца. Желудок скрутило от неприятного чувства, когда я различила на конверте ярко-красные слова: «Просрочка платежа — третье уведомление». Закусив губу, я заставила себя не смотреть на него. Когда мы подъехали к дому тети Лидии, было уже темно. Припарковавшись, мы обнаружили ее сидящей на крыльце со стаканом сладкого чая в руках. — Полагаю, она ждет нас, — сказала я, закатив глаза, когда Джуд заглушил мотор. — У тебя будут проблемы? — спросил Джуд. — Ты пропустила комендантский час? — Сейчас только девять тридцать, — заметила я. — Если мой комендантский час наступает так рано, то проблемы у самой тети Лидии. — Ну что ж, по крайней мере, оно того стоило, — сказал Джуд. — Нарушить комендантский час и все такое. Я улыбнулась. — Определенно стоило. Спасибо, что вывел меня на крышу. Я отлично провела время. В тусклом свете крыльца, лившемся из окон, я заметила, как поползли вверх его брови. — Честно? — Честно, — заверила его я. Мы вышли из машины и направились к крыльцу, на котором все еще ждала тетя. — Простите, что вернулись так поздно, — как будто сдаваясь, поднял руки Джуд. — Это я виноват. Тетя Лидия взглянула на часы. — Полагаю, в этот раз вам это сойдет вам с рук, — произнесла она притворно строгим голосом. Она наставила на нас палец. — Но в следующий раз, чтобы были дома к шести. Я покачала головой. — Не слушай ее, — успокоила я Джуда. — Она просто пытается вывести меня из себя. — Ну а для чего же еще нужны тетушки, — сказала тетя Лидия. Она спустила ноги с деревянных перил и поднялась со старых качелей на крыльце. — Вообще-то я ждала Джуда, чтобы спросить, не присоединится ли он к нам завтра за ужином. Вот теперь я всерьез подумала, что тетя пытается вывести меня из себя. Я уставилась на нее, подняв брови. Чего она добивается, приглашая Джуда на ужин? Раньше она даже не заикалась об этом. — Тебе не обязательно соглашаться, — поспешно выпалила я, обращаясь к Джуду. Я очень надеялась на его отказ, потому что не могла представить себе вечер в обществе Джуда и тети Лидии. — С удовольствием, — сказал Джуд. Я сморщила нос. — Серьезно? Джуд облокотился на перила. В его взгляде промелькнула хитринка. — Но при одном условии. Мне совсем не понравилось выражение его лица. — Каком условии? — спросила я. — Что готовить будешь ты, — ответил он, ткнув в мою сторону. Тетя захлопала в ладоши. — Какая чудная идея! Будет так весело, Ханна. Я прищурила глаза. — Я не готовлю. Джуд пожал плечами. — Что ж, в таком случае придется остаться дома и есть холодный консервированный суп. — Ты не можешь так поступить с ним, Ханна, — шутливо пожурила меня тетя Лидия. — У него же растущий организм. Ему просто необходима качественная сытная домашняя пища. Я перевела взгляд с одной на другого. — В вас обоих нет ничего святого. — Если готовить будешь ты, то получится вкуснее, — сказал Джуд. Казалось, происходящее забавляло его. Я вздохнула. — Ладно. Пожелания будут? — Я определенно за стейк, — ответил Джуд, потерев подбородок. — С дымящимся пюре. Настоящим, а не из упаковки. И кучу масла. — Мог бы и пиццу попросить, — огрызнулась я. — И не забудь про самый важный ингредиент, — напомнил он. — Какой еще ингредиент? — спросила я, ожидая, что Джуд отправит меня на поиски приправы, которой не существует в природе. Он щелкнул меня по носу большим пальцем. — Любовь, Ханна. Идущая от сердца. Я оттолкнула его руку и злобно зашагала по ступенькам к двери. — Если вы двое не прекратите издеваться надо мной, я ухожу. Тетя Лидия и Джуд покатились со смеху. Я одарила их презрительным взглядом и скрылась в доме. Подумать только! Еще несколько часов назад я игнорировала Джуда, а теперь должна пожарить ему стейк. С большой неохотой я взяла телефон и стала искать рецепт (а также доставку еды в радиусе тридцати миль), но заметила крохотный голубой значок, возвещающий о непринятом вызове. Не от Джуда, от папы. Мой палец завис над иконкой голосовой почты, но так и не нажал на нее. Я задумалась, как отреагирует Джуд, если узнает, что я врала ему все это время. Не врала, поправила я себя, просто не говорила всей правды. Удалив голосовое сообщение, я положила телефон на ночной столик.
Глава 16 — Откроешь? — попросила я тетю, доставая из духовки противень с дымящейся курочкой. Я потыкала покрывшуюся золотистой корочкой птицу, молясь, чтобы та пропеклась изнутри. Приготовить стейк не представлялось возможным, так что Джуду придется довольствоваться запеченной курицей. В дверь снова позвонили, и тетя Лидия поспешно пересекла кухню. — Иду! Иду! — на ходу приговаривала она. Сегодня, вместо обычной заляпанной футболки и мешковатых джинсов, на ней были элегантные черные слаксы и белая блузка. Если бы я не знала, то вполне могла спутать тетю Лидию с мамой. До этого я никогда не замечала, насколько они похожи, особенно в вещах в духе моей матери. — Привет, Джуд, — поприветствовала она преувеличенно веселым голосом. «Прошу, пусть этот вечер не обернется катастрофой», — тихо взмолилась я. Я проверила кастрюлю с пюре и повторно взбила верхушку вилкой. Обтерев руки о передник, я сняла его ровно в тот момент, когда тетя Лидия вернулась в помещение вместе с Джудом. Она радостно улыбнулась мне. — Наш гость прибыл, — прощебетала она. Джуд нервно улыбнулся и провел рукой по волосам, что, как я уже поняла, делал всякий раз, когда нервничал. — Ты подстригся, — заметила я. — Да, — признал он. — Слегка подровнял. На нем была красивая серая рубашка поло, явно выглаженная и накрахмаленная. На брюках красовались идеально ровные стрелки, даже обувь на ногах блестела. — Выглядишь мило, — отметила я, не в силах скрыть удивления в голосе. Он кивнул мне. — Не стоит так удивляться. И да, ты тоже. Я провела руками по переду своего красного платья в горох, разглаживая складки на ткани. Это было одно из моих любимых платьев в милом стиле ретро. Моя мать всегда говорила, что оно слишком короткое и не одобряла, когда я надевала его. Джуд пробежал взглядом по моим ногам так стремительно, что я не была уверена: рассматривал ли он их или разглядывал что-то на полу. Может, платье и впрямь было чересчур коротким. — Ну что, можем садиться? — спросила у меня тетя. — Да, — закашлялась я, борясь с краской, которая прилила к моему лицу. Я поставила еду на стол, а Джуд галантно отодвинул передо мной стул. Садясь, я одарила его благодарной улыбкой. — Что, стейка не будет? — Джуд посмотрел на меня с прищуром. — Скажи спасибо, что это не подгорело, — сказала ему я. — И я не уверена, что оно пропеклось внутри. — Пахнет вкусно, — заключила тетя, сделав глубокий вдох. — Ты определенно не унаследовала мои ужасные кулинарные способности. В этом плане ты пошла в мать. Я взяла разделочный нож и вонзила его в курицу. Из разреза пошел пар, и по мясу потек сок. — Мама уже тысячу лет не готовила, — сказала я. — С тех пор, как мы перебрались в новый дом. Я украдкой посмотрела на Джуда. Я не рассказывала ему о финансовом состоянии своей семьи и уж точно не собиралась рассказывать сейчас после того, как увидела его дом. — Да уж, — согласилась тетя Лидия, принимая от меня тарелку с курицей, — твоей матери всегда нравилось командовать другими. — Она одарила меня озорной улыбкой. Я не удержалась и рассмеялась. — В таком случае она точно пошла в свою мать, — добавил Джуд. Я наставила на него вилку. — Полегче там, а то не получишь ни кусочка. Он протянул мне пустую тарелку. — Простите великодушно. Покорми меня, пожалуйста. Умираю с голоду. Как только тарелки были наполнены, мы молча приступили к трапезе. По моей спине побежал холодный пот. Неужели мы проведем так весь вечер? Я посмотрела на часы на плите, наблюдая за тем, как время буквально застывает на мучительную минуту. — Итак, Джуд, — подала голос тетя Лидия, промокнув губы салфеткой, — твоя татуировка что-то означает? Она бросила взгляд на черную линию, выглядывающую из-под рукава его рубашки. Джуд закатал рукав, демонстрируя обвивающие руку черные линии. — В ней зашифрованы инициалы моего брата. Он провел пальцем по линиям, показывая буквы «Л» и «У», которые я раньше не замечала. — Что? Дай-ка взглянуть! — встрепенулась я, хватая его за руку и задирая рукав. У него была теплая и на удивление гладкая кожа. Я водила пальцем по татуировке, пока он осторожно не убрал свою руку. Тетя Лидия улыбнулась. — Красиво. Моя не так хороша. Всего-то вилочка (Имеется в виду грудная кость птицы, а не обычная вилка, прим. переводчика). Мои глаза едва не выскочили орбит. — У тебя есть татуировка? Почему я никогда ее не видела? — Просто она находится в месте, которое обычно не показываешь людям, — объяснила тетя. Она махнула рукой. — Я сделала ее тысячу лет назад, еще в молодости. В одну веселую ночку вместе с твоей мамой до того, как она вышла замуж за твоего отца. Мы тогда слегка перебрали и решили, что татуировка — отличная идея. Теперь моя голова и впрямь готова была взорваться в любую минуту. — У моей мамы тоже есть татуировка? — взвизгнула я. — По крайне мере была, — сказала тетя Лидия. — Мы сделали парную татуировку. Полагаю, сейчас она уже свела ее. Мы сделали это в ночь на ее День Рождения, — она вздернула брови. — Только не подумай: я не призываю тебя сделать татуировку завтра в твой собственный День Рождения. Иначе твоя мать меня убьет. Лишившись дара речи, я в шоке плюхнулась обратно на стул. Все эти годы мама только и твердила о том, как отвратительно выглядят люди, уродующие свое тело татуировками, а сама… Какую еще ложь она придумывала, чтобы поддерживать свой идеальный образ? — Что думаешь делать осенью? — спросила тетя Лидия Джуда, меняя тему. — Подал заявление в колледж? Несмотря на гудение в голове, вызванное новостью о том, что у моей мамы есть татуировка, я готова была запустить в тетю Лидию своим пюре. Неужели она решила пытать меня весь вечер, задавая неудобные вопросы? — Ну, — протянул Джуд, — в последнее время я много думаю о том, что делать со своей жизнью. Мои брови взметнулись вверх. — Правда? — Есть кое-что, чего я давно хочу, но пока не сделал, — ответил Джуд. Он решительно посмотрел мне в глаза. — Хочу пойти в армию. Помнится, он упоминал об армии во время нашего неловкого ужина с Эштон и ее друзьями. Но тогда он говорил об этом вскользь, будто все уже решено. Он не пошел в армию, а остался в Эшвилле. В безопасности. — Армия — это большая ответственность, — заметила тетя Лидия. Джуд кивнул. — Знаю. Но я всегда этого хотел. Я открыла рот. Мне хотелось сказать: «Но тогда ты можешь погибнуть, как твой брат». Но я не смогла произнести ни слова. Просто не имела права. Мы с Джудом не встречались. И я сама настояла на этом. Так что его будущее меня не касалось. Наши взгляды снова встретились, и мы молча смотрели друг на друга. Я видела грусть в его глазах, но в то же время надежду и воодушевление. — Ты еще не разговаривал с вербовщиком? — спросила тетя Лидия. (Здесь вербовщик — сержант по набору пополнения, прим. переводчика) Джуд отрицательно покачал головой. — Нет, с тех пор как Лиам… с тех пор, как он ушел. Тетя Лидия улыбнулась ему. — Здорово иметь планы на будущее. Тебе следует с кем-то поговорить и решить, действительно ли ты хочешь этого. Уверена, солдат из тебя выйдет отменный. Щеки Джуда покраснели, и он уставился в свою тарелку. — Спасибо, мэм. Не знаю, так ли это, но мне хочется стать тем, кем можно гордиться. — Отец Ханны чуть было не подался в военные, — сказала тетя Лидия. Я не была уверена, способна ли вытаращить глаза еще больше. Как много секретов мне еще предстоит сегодня узнать? — Серьезно? — спросила я. — А что случилось? — Твоя мать боялась, что его отправят в горячую точку, — объяснила тетя. — Хочешь — верь, хочешь — нет, но когда-то она любила его так сильно, что не могла отпустить, — она вздохнула, зачерпнув вилкой пюре. — Поэтому я удивилась, когда она уехала в Париж, а он остался в Уиллоубруке. Мой взгляд метнулся к Джуду, который смотрел на тетю Лидию с выражением крайнего смущения на лице. Я выдавила лающий короткий визгливый смешок.
|
|||||||
|