|
|||
Конец второй книги 4 страница— Я ездила на экскурсию по Эшвиллу, — сказала я. — Ты могла бы позвонить, чтобы я знала, где ты, — ответила тётя Лидия. Был ранний вечер. Мы с Джудом пообедали, затем несколько часов проговорили об Эшвилле, а я рассказала ему об Уиллоубруке. Время пролетело незаметно и мысль о том, чтобы позвонить даже не пришла мне в голову. — Прости, я постараюсь запомнить на будущее. Тётя Лидия прищурилась и оглядела меня с ног до головы. — И всё-таки с кем ты была? Эштон была со мной и ничего не знала о твоих планах на день. — С Джудом Уэстмором. — Я не видела причин что-то скрывать от тёти. Её светлые брови взлетели вверх до самых волос. Удивись она ещё сильнее, её глаза выскочили бы из глазниц. — Джуд Уэстмор? Да как ты вообще встретилась с Джудом Уэстмором? — Ты же знаешь, что в первый день приезда у меня лопнуло колесо в паре кварталов отсюда? Так вот тот парень, что помог мне, оказался Джудом. А вчера я ушла с ним с вечеринки, и он подвёз меня до дома. А сегодня я увидела его на лужайке перед его домом, и мы разговорились. В итоге мы поехали в Билтмор и на Чимни Рок. Тётя Лидия замерла без движения, словно одна из статуй в Билтморе. Она слегка приоткрыла рот и хмурила лоб от удивления. — Джуд Уэстмор поехал с тобой в Билтмор, — медленно произнесла она, будто у неё были трудности с произношением. — И на Чимни Рок, — напомнила я. — Но я не полезла наверх. А потом мы обедали. Тётя Лидия закрыла журнал, отбросила его в сторону и расставила ноги. — Ханна, наверное, нам стоит поговорить. — Она похлопала по дивану рядом с собой. Я села, разгладив складку на юбке. Тётя Лидия глубоко вздохнула. — Ханна, — начала она, — я никогда не стану указывать тебе с кем дружить, а с кем нет. Я ведь не твоя мать… — И Слава Богу, — пробормотала я. — Но, — продолжила тётя, — Джуд Уэстмор немного… проблемный. Я не знаю, говорил ли он тебе, но отец ушёл от них несколько лет назад, а брат в прошлом году подорвался на мине в Афганистане. Я кивнула. — Я знаю об этом. Немного слышала. — У его матери очень много… проблем, — сказала тётя Лидия. — Джуд не очень хорошо справляется со своей жизнью. Он еле-еле закончил школу. И постоянно ввязывается в драки. Пару месяцев назад в автомастерской, в которой он работал, произошёл неприятный инцидент. Из кассы исчезли деньги, и все подумали на Джуда. Я взглянула на тётю Лидию. — Что именно ты пытаешься сказать? Что я больше не должна рассматривать с ним местные достопримечательности? Тётя закусила губу. — Я пытаюсь сказать, что тебе следует быть осторожнее. Твои родители не одобрили бы Джуда и, поверь мне, Ханна, я помню, как это, когда тебе почти семнадцать. Мечты о плохом парне намного красочнее, чем реальные отношения с ним. — Я не встречаюсь с ним, тётя Лидия. Он просто показал мне город. Всё. — Просто будь осторожнее, — снова повторила она, погладив меня по руке. — Некоторым достаётся, когда Джуд рядом. И я не хочу, чтобы ты оказалась в их числе. — Я не из тех куриц, что влюбляются в самого плохого парня в городе, — сказала я. Тётя Лидия улыбнулась. — Так и есть, не из тех. У тебя есть всё, Ханна. В следующем году ты поступишь в Йель. И я не хочу, чтобы всё пошло прахом из-за мальчика, которого ты даже не знаешь. Сердце сжалось от мысли о Йеле и заявлении, которое я так и не заполнила. Всякий раз, когда я думала о поступлении в одну из школ Лиги Плюща, желудок скручивало, а к горлу подступала тошнота. Я с трудом сохранила рассудок на первом году старшей школы. И не хотела бороться за статус лучшей ученицы ни на втором году, ни четыре года в колледже после. — Ничего не пойдёт прахом, — пообещала я тёте Лидии. — Моя мать никогда не допустит этого. Тётя Лидия сочувственно мне улыбнулась. — Она просто хочет как лучше. И мы все тоже. — Она посмотрела на часы, затем обратно на меня. — Твой отец звонил час назад. Очень хотел с тобой поговорить. Я притворно зевнула и потянулась. — Может, завтра. Я сильно устала после прогулки по окрестностям. Тётя Лидия нахмурилась, но сказала: — Хорошо, спокойной ночи. Я остановилась у дверей и обернулась к ней. — А откуда ты столько знаешь про Джуда? Тётя Лидия рассмеялась. — Я узнаю все сплетни от Эштон. Эта девчонка заваливает меня новостями со всего города во время застоев. Ни одно событие здесь не происходит без её ведома. Я пожелала тёте добрых снов и пошла в свою комнату. Удивительно, как много Эштон знала про Джуда.
Глава 7 — Тебе там понравится, — пообещала Эштон, открывая дверь в магазин мороженого Mountain Dairyи пропуская меня внутрь. Эштон вышла из студии тёти Лидии на полчаса раньше, сказав, что ей нужно уехать, чтобы тётя смогла поработать. Она заявила, что сегодня у тёти Лидии «неконтактный день», поэтому в доме должно быть максимально тихо, чтобы она смогла сосредоточиться. Эштон пребывала в уверенности, что, если мы уйдём из дома на час или два, тётя обязательно что-нибудь нарисует. За прилавком стояла Кейт и выгребала из контейнера шоколадное мороженое для мальчика с мамой. — Привет, девчонки, — поприветствовала она. Магазин мороженого казался настоящим оазисом после спёртого уличного воздуха. Моя рубашка прилипла к спине, на шее выступили бисеринки пота. Пока мы ждали своей очереди, я обмахивалась рукой и наслаждалась холодным кондиционированным воздухом. Когда Кейт обслужила мальчика с мамой, к прилавку подошли мы. Но едва я собралась сделать свой стандартный заказ — ванильное или шоколадное мороженое — Эштон схватила меня за руку. — Давай возьмём «Мега Гиганта»! — выпалила она. Я вздёрнула бровь. — Что ещё за «Мега Гигант»? — спросила я. Стоящая за прилавком Кейт закатила глаза. — Она уже несколько месяцев ищет кого-то, с кем можно заказать «Мега Гиганта». — Это огромный пломбир! — объяснила Эштон, широко раскинув руки, демонстрируя, насколько он огромен. — Съешь его за полчаса — ничего не платишь. В нём есть всё, и оно такое вкусное, но мне никогда не осилить его в одиночку. Я сморщила нос. Я уже слышала в голове голос матери: «Никогда не запихивайся едой на людях, Ханна. Это отвратительно». Но Эштон не дала мне и слова вставить. — Если съешь его, твоё фото повесят на стену почёта. — Она указала на стену с фотографиями над столиком в углу. На ней висела большая надпись «ПОКОРИТЕЛИ МЕГА ГИГАНТА! » — Ты точно захочешь, чтобы твоя фотка оказалась на той стене, Ханна, — рассмеялась Кейт, замерев в ожидании с ложкой мороженого в руке. — Представь, как обзавидуются твои друзья, когда узнают, что ты съела пять фунтов пломбира. Эштон молитвенно сложила ладони и посмотрела на меня огромными глазами. — Пожалуйста. Если не выиграем, я заплачу за него, обещаю. И как тут откажешь, когда она смотрит на меня так, будто вся её жизнь зависит от моего согласия. — Ладно, — сказала я. Кейт поправила шапочку с логотипом Mountain Dairy и крикнула остальным посетителям кафе: — Есть заявка на «Мега Гигант». Отсчёт пошёл! Посетители одобрительно загалдели. Эштон подняла руки в благодарность за аплодисменты, а мне захотелось провалиться сквозь землю. Поедание гигантского пломбира само по себе было плохой идеей, но я не знала, что у нас ещё и зрители будут. Приготовив пломбир, Кейт с коллегами поставили его на стол в углу, прямо напротив стены почёта. Мы сели и Кейт вручила нам ложки. — Время пошло! — провозгласила она, нажав на таймер, висящий на стене рядом с фотографиями. Она улыбнулась нам. — Удачи. У вас тридцать минут. Лицо Эштон просияло, когда она погрузила ложку в пломбир и зачерпнула огромный кусок мороженого с шоколадной глазурью и мармеладными мишками. — М-м-м, — протянула она, отправив в рот первую порцию. И махнула мне. — Давай. Начинай есть! Я зачерпнула пломбир, ощущая на себе взгляды посетителей. — А сколько придётся заплатить, если ты проиграешь? — спросила я. — Пятьдесят долларов, — ответила Эштон, слизывая каплю вишнёвого соуса с руки. Я не могла позволить Эштон выложить пятьдесят долларов за этого гиганта. Я должна хотя бы попробовать. Я заглушила неодобрительный голос мамы в голове и проглотила восхитительно мягкое и божественно вкусное мороженное с посыпкой из M& M’s. Только что была там, а через минуту — исчезла. Я пожала плечами и облизнула ложку. — Мне стало нехорошо, и я рано ушла. — И шла пешкомдо дома? — вытаращила глаза Эштон. — Нет, — ответила я. — Меня кое-кто подвёз. — Кто? — спросила Эштон. Я надеялась, что она не спросит, но знала, что мои надежды тщетны. — Ну. — Я подцепила пальцем немного мороженого. — Джуд Уэстмор. У Эштон отвисла челюсть. — Джуд Уэстмор подвёз тебя до дома? Я кивнула. — Да. Он все равно живёт рядом. Ничего особенного. — Джуд никого не подвозит до дома, — сказала Эштон. — Никого и никогда. И что он тебе сказал? — Ничего. Он увидел, что я хочу уйти и предложил подбросить. Затем подвёз меня домой. Вот и всё. Эштон откинулась на спинку стула и молча посмотрела на меня. Тем временем Кейт вышла на перерыв и села напротив меня. Протянув руку, она аккуратно закрыла Эштон рот. — Не зевай, а то муха залетит, — сказала Кейт и взглянула на таймер. — Ещё двадцать четыре минуты до конца. Эштон указала на меня, но смотрела на Кейт. — Ты знаешь, что новенькая только что мне сказала? — Нет, и что же сказала новенькая? — Кейт заинтригованно посмотрела на меня. — Скажи ей, — потребовала Эштон. — Скажи то, что только что сказала мне. Я вздохнула. — Джуд Уэстмор подвёз меня домой после вечеринки. Вот и всё. В чём дело-то? — Серьезно? — брови Кейт взметнулись до середины лба. — Какое интересное развитие событий. — Да ничего особенного, — запротестовала я. — Джуд больше не помогает другим, — пояснила Кейт. — Раньше да, до смерти Лиама. Они были добрейшими парнями во всей округе, и помогали другим, ничего не прося взамен. Но потом Лиам погиб, и Джуд очень изменился. — Он осилил «Мега Гиганта», — сообщила мне Эштон. Она указала на стену. — Вон. Видишь их с братом? Я посмотрела туда, куда она указывала и увидела его — фото более молодого Джуда. У него были короткие волосы, выглядел он счастливее и дружелюбнее, чем тот, кого я знала. Рядом с ним сидел парень и обнимал его за плечо, и они демонстрировали пустую миску из-под «Мега Гиганта». Я на минуту задержала взгляд на Лиаме. Он очень походил на брата цветом волос и улыбкой. У них была совсем небольшая разница в возрасте, так что их можно было бы принять за близнецов. Я представила, через что прошёл Джуд, потеряв брата, и как он пытается жить без него. — Может, никто из вас не знает Джуда по-настоящему, — произнесла я. — Может, ему нужно время, чтобы не быть тем, кем все хотят его видеть. Девочки переглянулись, но, похоже, мои слова их не убедили. Я ненавидела людей, которые считали, будто знают других лучше. В их головах не было места мысли, что всё может быть иначе. Если кто-то решает кем тебе быть, ты будешь им вечно, сам того не желая. И как вообще можно понять кто ты, когда на тебя постоянно давят извне? — Мы можем обсудить что-то помимо Джуда? — поинтересовалась я. У Эштон загорелись глаза. — Хорошо. Лидия рассказала мне один секрет. Я удивлённо взглянула на неё поверх мороженого. — Какой? — Что у тебя совсем скоро День Рождения, — ответила Эштон. Кейт ахнула и захлопала в ладоши. — Праздничная вечеринка! Я замотала головой. — Никаких вечеринок. Кейт с Эштон обиженно надули губы. — Нам нравятся праздничные вечеринки, — сказала Кейт. — Как ты уже догадалась. — Как-то мы задумали организовать вечеринку по случаю Дня Рождения, — подхватила Эштон. — Ну, знаешь, приехать, все украсить, испечь торт и так далее. Но нас остановило то, что мы так и не придумали название. — И ещё, что нам было по десять, — добавила Кейт. — Серьёзно, ни один День Рождения не обходится без вечеринки, — сказала мне Эштон. — Это закон. Я потёрла подбородок. — Забавно, я никогда не слышала об этом законе в школе. — Ха-ха, — сказала Эштон, показав мне язык. — А что ты тогда будешь делать в День Рождения? Я пожала плечами, отправив в рот очередную порцию мороженого. На самом деле я не строила планов на день рождения. И в тайне надеялась, что когда-нибудь про него вообще забудут. Моя мать обычно нанимала кого-нибудь, чтобы организовать праздник с людьми, которых я едва знала и не желала знать. Ребята из школы, которые приходили поесть и искупаться в нашем бассейне. Люди, с которыми я пересекалась в коридорах и едва общалась. Зато в мой день рождения они вели себя так, будто были моими лучшими друзьями просто потому, что мама решала, что я должна с ними дружить. В течение четырёх часов я фальшиво улыбалась до боли в скулах и голове, притворяясь, будто не вижу, как моя мать глушит коктейли, а отец смотрит на всё стеклянным взглядом. — Наверное, проведу весь день с тётей Лидией, — сказала я. — Может, даже пойду на безумство и закажу пиццу. Кейт покачала головой. — Не пойдёт. У тебя должна быть вечеринка. Я попыталась возразить, но они меня не слушали. Я не хотела вечеринку, это было бы странно. Да и кого они пригласят? Я и знала-то в Эшвилле только их и тётю Лидию. И ещё Джуда. Но я не могла представить Джуда на своей вечеринке иначе, как прячущимся в тени весь вечер. Впрочем, можно было бы спрятаться с ним и избежать всего этого. Кейт взяла с прилавка салфетку и ручку, и начала составлять список покупок. Они с Эштон выкрикивали идеи, пока мы расправлялись с «Мега Гигантом». — Твоя мама приедет к тебе на День Рождения из Парижа? — спросила Эштон, подняв на меня взгляд. — Приглашать её? Можешь дать мне её номер, и я всё ей расскажу. Да, отличная идея, позвонить моей маме в Париж и пригласить на вечеринку по случаю моего Дня Рождения, организованную двумя неизвестными девицами, которых она вряд ли одобрит. Почему бы нам не позвонить моему отцу в реабилитационный центр и не пригласить и его тоже? — Нет, она не приедет, — сказала я. — Она не вернётся до конца лета. Кейт сочувственно мне улыбнулась. — Жалко. А как насчёт друзей из твоего города? Они наверняка будут рады приехать. Я так и видела Натали, бродящую по горам и потешающуюся над всем, что она видит. Она бы сто процентов высказалась по поводу цвета волос Эштон и сандалий на ремешках, которые носила Кейт. Натали не было знакомо чувство такта. — Они все разъехались на лето, — отмахнулась я. — Так что не думаю, что они приедут. — Что ж, — сказала Эштон, лучезарно улыбаясь. — По крайней мере, у тебя есть мы. — Осталось десять минут, — сообщила Кейт, кивая на таймер над нами. Эштон в панике посмотрела на меня поверх пломбира. У нас оставалась ещё половина и пятьдесят долларов на кону. Я сильнее сжала ложку и спокойно сказала: — Мы справимся, Эштон. Мы кивнули и заработали ложками, запихивая в рот шоколадно-карамельную массу так быстро, как только возможно. Я старалась не думать, как быстро наполняется мой желудок или что до конца жизни не смогу смотреть на сахар, я просто ела, а стрелки отсчитывали минуты. К последней минуте, вокруг нас образовалась толпа, следящая за тем, как жадно мы с Эштон поглощаем пищу. — Тридцать секунд! — объявила Кейт. Толпа начала скандировать: «Ешь! Ешь! Ешь! ». Мороженое текло по моему подбородку и рукам. Живот врезался в пояс на джинсовой юбке, но я продолжала глотать мороженое так быстро, как только могла, выскребая остатки. Наконец, Эштон отбросила ложку и выкрикнула: — Всё! Мы съели всё мороженное, оставив лишь несколько капель на стенках и донышке. Я взглянула на часы, надеясь, что мы не потратили силы впустую. Но оставалось ещё девять секунд. Я вскочила, перегнулась через стол и обняла Эштон. — Не так сильно! — прокряхтела она. — Я сейчас лопну. Я засмеялась и стала обниматься с незнакомцами и давать им победное пять. Из всех наград, которые я получала за всю жизнь, эта казалась самой заслуженной. — Скажите: «Мега Гигант»! — попросила Кейт, взяв телефон, чтобы сфотографировать нас. Мы обнялись и широко улыбнулись на победное фото.
***
Когда фото было готово, Эштон побежала по делам, а я вернулась в дом тёти Лидии. Как только я выбралась из машины, у обочины притормозил серый пикап. — Эй, — позвал Джуд, выходя из машины. — Ты занята? На нём были шорты и тонкая белая футболка. Я помотала головой и отвела взгляд от его накаченных икр. — Нет, я думала вздремнуть. — Я погладила живот и простонала: — Я переела мороженого сегодня. — Что ж, если ты уверена, что не отрубишься, у меня есть отличная идея, как провести этот жаркий летний день. Он запустил руки в карманы и пошаркал по траве ногой, обутой в потрёпанные вьетнамки. — Хочешь искупаться? Идея искупаться казалась заманчивой. Тётя Лидия, скорее всего, ещё была в своей студии и не заметила бы моё отсутствие. — Окей, — сказала я. — Только переоденусь. Я прокралась внутрь, стараясь не помешать тёте Лидии. Дверь на чердак была закрыта, и я могла слышать, как она возится наверху. Я переоделась в красное бикини в белый горошек — единственный купальник, который взяла с собой, и натянула сверху футболку и шорты. Наскоро написав тёте записку, чтобы она знала, где я. Я вышла к Джуду, который ждал меня, прислонившись к своему пикапу. Я рассказала ему о «Мега Гиганте», перекрикивая, проникающий сквозь окна ветер. — Поверить не могу, что ты реально слопала половину гигантского пломбира, — сказал он, смеясь и качая головой. — Мне он казался нереальным. Я высунулась в окно и обнаружила, что мы выехали из города и углубляемся в горы. — Кстати, а где этот бассейн? — спросила я. Джуд улыбнулся. — Это не бассейн. Скорее пруд. Скважина, которую мы нашли с Лиамом, когда были детьми. Я никогда не плавала где-то помимо бассейна. Даже в океане. Потому что никогда не знаешь, какие твари водятся под водой. Должно быть, Джуд заметил, как изменилось моё лицо, потому что сказал: — Тебе там понравится. Поверь мне. Поверь мне. В последнее время я слышала это столько раз и, как ни странно, стала доверять людям больше, чем прежде. Джуд свернул на узкую грязную дорогу, и машина запрыгала между высоких ветвей и камней. Когда мы остановились, Джуд вышел и поманил меня за собой. Мы пошли по подлеску пока не вышли к небольшому пруду среди высоких скал и сосен. — Идём, — позвал Джуд. Он стянул футболку и бросил её на траву. От этого движения под его кожей заходили мускулы, усмехнувшись, он отбросил каштановые волосы за плечи и побежал в воду, брызгаясь до тех пор, пока не оказался в пруду по пояс. Я застыла на берегу без движения. Джуд обернулся и посмотрел на меня. — Ну что, идёшь? — спросил он. — А тут есть змеи? — поинтересовалась я, проверяя, не притаилась ли на ветках какая-нибудь тварь. — Никогда не видел, — ответил Джуд. — Иногда тут плавают гуси, но не более. Я спустила шорты, стянула футболку и бросила их рядом с вещами Джуда. Затем медленно начала входить в воду, сканируя поверхность на предмет кусачей живности. Когда я дошла до Джуда, то взглянула на него как раз вовремя, чтобы заметить, как резко он отвёл взгляд. Я уже видела его без рубашки, но сегодня он впервые видел без одежды меня. Я закусила губу, чувствуя, как бешено бьётся сердце и зашла в воду по подбородок. — Кто быстрее на ту сторону, — неожиданно выпалил Джуд, ныряя в воду. — Нечестно! — выкрикнула я ему вслед, пускаясь в погоню. Хоть он и опережал меня, я нагнала его до того, как он достиг скал на противоположном берегу. Он вынырнул и завертел головой, обрызгивая меня водой, летящей с волос. — Эй! — возмутилась я, со смехом обрызгивая его в ответ. — Я тебя поймаю! — Нырнув, он обхватил руками мои бёдра и поднял меня на плече над водой. Я завизжала и забарабанила по его спине. — Отпусти меня! — Я не просто тебя отпущу, — пообещал Джуд. — Я тебя подкину. Один… — Нет! — заорала я, смеясь. — Два… — Джуд стал раскачиваться взад-вперёд, чтобы создать импульс. Пока он двигался, я ощущала кожей его мускулы и тело — тёплое, сильное и странно родное. — Я тебе отомщу, если ты это сделаешь, — пообещала ему я. — Ты об этом пожалеешь… — Три! — Я приготовилась упасть, но Джуд вдруг откинулся назад, увлекая меня следом, и мы оба оказались под водой. Я прильнула к нему под толщей воды, и он крепко прижал меня к себе. Мои руки лежали на его груди, пальцы обжигало от соприкосновения с его кожей. Когда мы вынырнули, наши лица оказались всего в дюйме друг от друга, и я разглядела едва заметные веснушки на его носу и щеках. Его полные губы казались мягкими и поблёскивали от капель воды. Меня накрыло странной волной, заставившей затрепетать всё тело. Всё о чём я могла думать — это его губы и каково прижаться к ним поцелуем. Я закашлялась и отвернулась. — Давай передохнём, — сказала я, отплывая от него и вылезая из пруда раньше, чем мой мозг успеет выкинуть что-нибудь глупое. Мы молча сели на траву и звонок телефона спас меня от разговора о том, что между нами только что произошло. Я откинулась назад и прочла сообщение от Натали: «Только что видела Эйвери с Заком в «Розовом замке»! Поверить не могу, что он встречается с этой фурией! » — Подруга? — спросил Джуд, откидывая влажные волосы с лица. — Просто кое-кто из дома, — пояснила я. — Она считает, что я должна быть в курсе всех новостей. — Могу представить, как это бесит, — заметил Джуд. Я со вздохом спрятала телефон в карман. — А вот мне впервые в жизни всё равно. Ещё год назад такая сплетня меня бы обрадовала. Ведь я была Ханной Кэн — отличницей, президентом половины школьных клубов, претенденткой на звание лучшей ученицы и будущей студенткой Йеля. У меня был парень, который всем нравился. А сама я была девушкой, которой хотели быть. — И что же случилось с той девушкой? — поинтересовался Джуд. — Хотела бы я знать. Всё вдруг стало таким неправильным, словно вся моя жизнь — фальшивка. Я прикусила язык. Не следовало говорить так много. Теперь уже и не вспомнить человека, которым я была год назад. Как будто он был сном и никогда не существовал. И весь мой образ, созданный родителями — тоже. Отношения с Заком Грили стали первой трещиной в этом образе. Натали так и не поняла, зачем я начала встречаться с ним, хоть и терпела его ради меня. Зак вечно вертелся, не мог сосредоточиться и просто фонтанировал безумными идеями. Моя мать на дух его не переносила. Помню, как её воротило от его мятой футболки и оранжевых кед, держащихся на изоленте. Чем сильнее ненавидела его мама, тем решительнее я строила с ним отношения. Но затем Зак оказался в опасной близости от правды о моей семье. Я не могла совершить такую ошибку снова. — Может, Ханна — та девушка, которая вскарабкалась бы на Чимни Рок? Я грозно посмотрела на него, но он просто прикалывался. — Ладно, — смягчился Джуд. — Может, ты ещё не готова к Чимни Рок, но как насчёт этой скалы? И он указал на нависающий над прудом утёс. Он уходил вверх не меньше, чем на двадцать футов. — Ты ненормальный, — сказала я, пихнув его в плечо. Джуд вскочил на ноги и протянул мне руку. — Меня уже так называли несколько раз в жизни. Идём. Это безопасно, я уже взбирался на неё раньше. И я всё время буду рядом, чтобы с тобой ничего не случилось. Ты никогда не победишь страх высоты, если не преодолеешь себя. Вывести себя из зоны комфорта. То же самое сказал мне Марк этим летом. Я крепко сжимала руку Джуда, пока мы карабкались на вершину скалы, и старалась не думать о том, что собиралась сделать. От страха у меня сосало под ложечкой, и остатки пломбира бунтовали в желудке. Чем выше мы взбирались, тем глубже я дышала, и наши пальцы переплетались, пока мы карабкались по скале. Капли воды стекали с его волос на плечи, и ниже — по рукам и груди. Я вспомнила, какими уютными казались его объятия, когда он увлёк меня за собой под воду, но тут же отогнала эти мысли прочь. — Пришли, — возвестил Джуд, выпрямляясь, когда мы поднялись на утёс. Мы возвышались даже над некоторыми деревьями. У меня закружилась голова, я зажмурилась, стараясь глубоко дышать. — Я прыгну первым, — сказал Джуд. — Чтобы ты убедилась, что это безопасно. Потом прыгнешь ты, а я буду ждать тебя внизу. Я буду рядом, Ханна. Обещаю. Я посмотрела прямо в его серые глаза. Кивнув, я отпустила его руку и отошла, позволяя ему подойти к краю утёса. Джуд улыбнулся мне напоследок и бросился вниз. Сгруппировавшись в полёте, он погрузился под воду, поднимая вокруг себя кучу брызг. Я с замиранием сердца ждала, пока он вынырнет. Казалось, прошла целая вечность, когда он, наконец, появился на поверхности, отряхивая воду с глаз. — Давай, Ханна! — крикнул он мне, и его голос эхом отразился от скал. — Ты сможешь! Закусив губу, я посмотрела туда, где он меня ждал. Казалось, это так высоко, будто я находилась на высоте тысячи футов над землёй. В горле пересохло, я отступила от края, крепко зажмурив глаза. — Я здесь, Ханна, — крикнул Джуд. — Я никуда не уйду. Я буду ждать тебя здесь так долго, как потребуется. Никто никогда не говорил мне таких слов. Мои родители вечно спешили и подгоняли меня, заставляя быстро расправляться с делами и двигаться дальше. Натали в принципе никого не ждала. Если ты тратил её время, она просто переставала общаться. Я смогу сделать это. Я не разочарую Джуда. Глубоко вздохнув, я побежала к обрыву, не давая себе передумать. Пока я летела вниз, волосы били меня по щекам. На мгновение я ощутила такую невесомость и свободу, словно могла улететь от всего на свете. Я погрузилась в воду и вокруг меня заплясали пузырьки. Я пробилась наверх, смеясь и отдуваясь. Джуд подплыл ко мне и стиснул в крепких объятиях. — Ты справилась! — воскликнул он. — Я знал, что ты сможешь! Он закружил меня в воде, и я обхватила его широкие плечи. — Ты единственный, кто знал это, — сказала ему я. — Даже я не знала. — Потерпи, — ответил Джуд. — Скоро ты вскарабкаешься на Чимни Рок, а потом тебя уже будет не остановить. Мы снова были близко-близко друг к другу и наши носы почти соприкасались. Только в этот раз не было дискомфорта, словно позволять Джуду обнимать меня за талию в воде было самой естественной вещью на свете. На этот раз он отстранился первым. — Нам лучше обсохнуть перед возвращением домой, — сказал он. — Да, — согласилась я и последовала за ним к берегу, дрожа всем телом, несмотря на жаркое солнце.
Глава 8 Я сплюснула глину пальцами, придирчиво изучая лежащий передо мной бесформенный глиняный комок. Слева от меня Эштон со знанием дела вырезала завитки на своей вазе. И даже пиала Кейт выглядела как пиала. Моя же по-прежнему напоминала бесформенный ком глины. — Как вы это делаете? — шепнула я, наклонившись к Эштон. Всем вокруг меня удавалось мастерски разминать глину, но лучше всего это получалось у ведущей курса. — Поставь руки вот так, — ответила Эштон, вновь демонстрируя мне правильную позицию. Я попробовала, и на сей раз глина вытянулась в столб, но тут же переломилась посередине и снова превратилась в ком. — Напомни-ка мне, зачем мы это делаем? — спросила я. — Это весело, — ответила Кейт. — Это пытка для людей, обделённых талантом, — отозвалась я. — Все наделены талантом, — возразила Эштон. — Неужели ты никогда не рисовала в детстве? — Рисовала, конечно, но со временем поняла, что не секу в этом и сосредоточилась на том, что у меня действительно получается, — вздохнула я, глядя на облепленные глиной руки. — Пойду умоюсь и подожду, пока вы закончите. Пока Эштон и Кейт вносили последние штрихи в свои работы, я шаталась по коридору, изучая картины на стенах. По правде сказать, большинство из них казались мне одинаковыми. Глядя на картины «Мона Лиза» или «Звёздная ночь» в книжках я могла понять, почему некоторые считали эти полотна произведениями искусства, но не понимала, что именно выделяет их среди остальных. Я остановилась перед одной из картин и почувствовала что-то до боли знакомое. На картине была нарисована маленькая, не особо приметная башня в окружении деревьев. Тем не менее, что-то заставило меня задержаться и вглядеться в цвета и формы полотна. На табличке под картиной значилось: «УИЛЛОУБРУК», ЛИДИЯ МОНТГОМЕРИ, ЭШВИЛЛ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА. Это была одна из картин тёти Лидии. И не просто картина, а мой дом. Наш дом. Я всё ещё стояла у неё, когда ко мне подошли Кейт и Эштон. — Как давно здесь эта картина? — поинтересовалась я. — Очень давно, — ответила Эштон. — Лидия подарила её центру сразу после переезда. Думаю, это последняя картина, которую она довела до конца. Покинув мастерскую Blue Ridge, Кейт с Эштон начали болтать, а я тащилась за ними, погружённая в мысли о тёте Лидии и о том, почему он отдала картину, поэтому не сразу заметила, как девочки остановились.
|
|||
|