Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Об утверждении Правил по охране труда 4 страница



Звено работающих в специальной защитной одежде изолирующего типа состоит не менее чем из трех сотрудников личного состава подразделений ФПС. Запрещается заходить в опасную зону и покидать ее поодиночке.

257. В случае механических, химических или термических повреждений изолирующего скафандра или стекла иллюминатора, ухудшения самочувствия хотя бы у одного из членов звена, звено в полном составе по команде командира звена обязано покинуть опасную зону с последующим докладом руководителю тушения пожара или начальнику контрольно-пропускного пункта.

258. При работе при отрицательных температурах воздуха или прямом контакте с высокотемпературными средами используются специальные рукавицы и теплоизоляционные подкладки.

259. После выхода из зоны заражения проводится дегазация и санитарная обработка.

260. Запрещается:

а) допускать к работе личный состав подразделений ФПС, не изучивший устройство, принцип и правила работы изделий;

б) снимать части специальной защитной одежды (перчатки, сапоги), расстегивать молнию изолирующего скафандра до выхода из рабочей зоны.

 

Пояса пожарные спасательные и карабины пожарные

 

261. Пояса пожарные спасательные (далее - пояса) и карабины пожарные (далее - карабины), состоящие на вооружении, должны соответствовать требованиям нормативных документов в области пожарной безопасности.

262. При использовании пояса необходимо соблюдать следующие требования:

а) пояс подбирается по размеру;

б) перед заступлением на дежурство и после него пояс подвергается внешнему осмотру для подтверждения целостности и исправности его элементов;

в) пояс подвергается испытанию согласно требованиям технической документации завода-изготовителя и должен иметь соответствующую маркировку об испытании (дата).

263. Пояс снимается с расчета при:

а) повреждении поясной ленты (надрыв, порез);

б) неисправности (поломки, погнутости) пряжки и шпилек пряжки;

в) нарушении целостности заклепок и отсутствии на них шайб;

г) порыве заклепками или блочками материала поясной ленты;

д) отсутствии хомутика для закладывания конца пояса;

е) наличии трещин и вмятин на поверхности блочков или отсутствии хотя бы одного из них;

ж) наличии разрывов кожаной облицовки пояса.

264. При использовании карабина выполняются следующие требования:

а) перед заступлением на дежурство и после него карабин подвергается внешнему осмотру для подтверждения целостности и исправности его элементов;

б) при контакте карабина с агрессивной средой (кислота, щелочь) он промывается водой, вытирается, просушивается и подвергается испытаниям на прочность;

в) карабин подвергается испытанию согласно требованиям технической документации завода-изготовителя.

265. Карабин снимается с расчета, если в процессе работы он подвергался нагрузкам, вызвавшим появление трещин, вмятин, изменение геометрической формы конструктивных элементов, нарушение работоспособности затвора или замыкателя.

 

Веревки спасательные пожарные

 

266. Веревки спасательные пожарные (далее - веревки), находящиеся на вооружении, должны соответствовать требованиям нормативных документов в области пожарной безопасности, иметь коуши и храниться в чехлах, смотанных в клубок.

267. Один из концов веревки у обвязки петли обшивается белой тесьмой (2 - 5 см ширины), на которой указываются инвентарный номер и дата последнего испытания.

268. Запрещается нанесение инвентарного номера на металлические кольца крепления концов веревки стирающимися, выцветающими средствами (краска, маркер, фломастер).

269. При использовании веревки соблюдаются следующие требования:

а) веревка проверяется наружным осмотром командирами отделений подразделений ФПС не реже одного раза в 10 дней с занесением результатов осмотра в журнал испытаний пожарного оборудования, а начальниками караулов (смен) - перед каждым использованием на занятиях и после каждого применения на пожаре;

б) перед проведением занятий и после каждого использования веревки проводится под руководством начальника караула (смены) практическая проверка ее прочности. Для проверки на размотанной и закрепленной на всю длину (допускается через блок) веревке подтягиваются и зависают на 1 - 2 секунды три человека.

270. Веревка снимается с расчета, если в процессе работы она подверглась воздействиям, вызвавшим разрушение оплетки, и не прошла (не выдержала) испытания.

 

Индивидуальные канатно-спусковые пожарные устройства

 

271. К эксплуатации и техническому обслуживанию канатно-спусковых пожарных устройств (далее - устройство) допускается личный состав подразделений ФПС, прошедший специальный курс обучения.

272. Техническое обслуживание устройства проводится сотрудником из числа личного состава подразделения ФПС, назначенным должностным лицом подразделения ФПС ответственным за нахождение устройства в исправном состоянии, с последующей записью в соответствующей графе паспорта устройства.

273. При использовании устройства соблюдаются следующие требования:

а) спуск производится плавно, без рывков, по схеме, разработанной и утвержденной технической документацией завода-изготовителя;

б) тактика использования устройства соответствует требованиям, указанным в технической документации завода-изготовителя на конкретное устройство;

в) техническое освидетельствование и испытание производятся ответственным лицом в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

274. Запрещается:

а) разбирать устройство;

б) эксплуатировать устройство при обнаружении неисправностей и деформации рабочих частей;

в) эксплуатировать устройство, не прошедшее положенного освидетельствования и выработавшее свой ресурс;

г) эксплуатировать устройство без исправного спасательного пояса (пожарного, монтажного);

д) обучать личный состав подразделений ФПС работе без страховки.

 

Рукава спасательные

 

275. К эксплуатации рукава спасательного допускаются сотрудники из числа личного состава подразделения ФПС, назначенные приказом начальника подразделения ФПС, изучившие устройство и принцип его работы (в соответствии с технической документацией завода-изготовителя) и прошедшие проверку знаний.

276. При использовании рукава спасательного соблюдаются следующие требования:

а) при проверке работоспособности рукава, тренировках и обучении спускающихся страховка осуществляется с помощью спасательной веревки, прикрепленной к спускающемуся;

б) при эксплуатации рукава учитывается возможность накопления зарядов статического электричества при спусках, особенно в нижней части рукава;

в) при спуске эвакуируемых личный состав подразделений ФПС не допускает наличие у них острых предметов, которые могут вызвать повреждение рукава, а также травмирование спасаемых при спуске.

277. С целью снижения воздействия статического напряжения электричества на людей необходимо:

а) обработать рукав спасательный антистатическими средствами;

б) периодически производить увлажнение нижней части рукава спасательного (при положительных значениях температуры окружающего воздуха) при проведении спусков людей;

в) осуществлять страховку спускающихся в перчатках, не отрывая рук от спасательного рукава.

278. Запрещается эксплуатация рукава спасательного:

а) выработавшего свой ресурс;

б) не прошедшего очередного технического освидетельствования;

в) имеющего сквозные повреждения, не подлежащие ремонту;

г) не по назначению.

 

Устройства спасательные прыжковые пневматические

 

279. При использовании устройства спасательного прыжкового пневматического (далее - устройство прыжковое) запрещается:

а) эксплуатация с выработанным ресурсом или истекшим сроком службы;

б) сброс устройства прыжкового на грунт;

в) оставлять соединительный шланг присоединенным к штуцеру устройства прыжкового после его наполнения;

г) производить тренировочные прыжки личного состава подразделений ФПС.

280. После каждого применения устройство прыжковое подвергается внешнему осмотру для подтверждения целостности и исправности его элементов.

281. Устройство прыжковое снимается с расчета при обнаружении нарушения его целостности.

 

Приборы освещения

 

282. Техническое обслуживание и проверка исправности приборов освещения, которыми укомплектованы пожарные автомобили, производятся ежедневно при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технической документации завода-изготовителя.

283. Личный состав подразделений ФПС устанавливает прожекторы и приборы, а также другие приборы освещения на прочную и устойчивую основу в тех местах, где нет опасности попадания на них воды (пены).

 

Установки компрессорные высокого давления для наполнения

сжатым воздухом и кислородом дыхательных аппаратов

 

284. К работе и обслуживанию установок компрессорных высокого давления для наполнения сжатым воздухом и кислородом дыхательных аппаратов (далее - компрессорная установка) допускаются старшие мастера (мастера) ГДЗС и лица, их замещающие, после прохождения обучения и имеющие допуск на право производства работ.

285. Перед пуском компрессорной установки старший мастер базы ГДЗС осматривает компрессорную установку, убеждается в ее исправности, проверяет систему смазки и охлаждения и производит пуск в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

286. Корпуса компрессорных установок заземляются.

Компрессорные установки (электроустановки) подлежат укомплектованию, испытанию, подготовке к использованию в комплекте с электрозащитными средствами (диэлектрическими ковриками).

287. При работе с дожимающими кислородными компрессорными установками запрещается использовать их для попеременной перекачки воздуха и кислорода.

288. После пребывания в помещении, обогащенном кислородом, запрещается в течение 20 - 30 минут подходить к открытому источнику огня, электрическим нагревательным приборам, курить.

289. При работе с компрессорными установками запрещается:

а) оставлять работающие компрессорные установки без надзора лиц, допущенных к их обслуживанию;

б) проводить ремонт работающих установок;

в) устранять неисправности систем, находящихся под давлением;

г) проводить ремонтные работы без принятия мер, предотвращающих ошибочное включение компрессорных установок;

д) выполнять работы, связанные с обслуживанием и ремонтом компрессорных установок и кислородных баллонов, в промасленной одежде, использовать для обтирки оборудования и инструментов промасленные обтирочные материалы. В качестве обтирочных материалов применяется хлопчатобумажный или льняной материал. Приступать к работе можно только с вымытыми руками и обезжиренным инструментом;

е) наполнять баллоны кислородом (воздухом) выше рабочего давления, указанного в технической документации завода-изготовителя и на маркировке баллона;

ж) использовать баллоны с просроченным или неизвестным сроком освидетельствования, не имеющие установленных клейм, с неисправными вентилями.

290. Техническое обслуживание компрессорных установок проводится в порядке, предусмотренном технической документацией завода-изготовителя.

291. Если при работе компрессорной установки появляются стуки, удары, характерный шум, вибрация, нагрев подшипников, выход из строя измерительных приборов, утечка воздуха (кислорода), манометры на любой ступени компрессора показывают давление выше допустимого или обнаружены другие неисправности, которые могут привести к аварии, работа компрессорной установки немедленно приостанавливается до устранения неисправности.

292. Баллоны, наполняемые кислородом (воздухом), прочно крепятся к раздаточным рампам компрессорных установок.

293. Запрещается наполнять кислородом (воздухом) баллоны в случаях, когда:

а) истек установленный срок службы баллонов;

б) просрочен срок очередного освидетельствования баллонов;

в) выработан ресурс наполнения (циклов нагружения) баллона;

г) поврежден корпус баллона (сильная коррозия, вмятины, вздутия раковины или трещины);

д) неисправны вентили (повреждена резьба штуцера, утечка кислорода (воздуха) через клапан и сальниковую гайку, затруднен поворот маховичка);

е) отсутствует надлежащая окраска или надписи;

ж) отсутствует избыточное давление кислорода (воздуха);

з) отсутствуют установленные клейма;

и) повреждения внешней поверхности баллонов выше допустимых, регламентированных технической документацией завода-изготовителя.

Наполнение баллонов, в которых отсутствует избыточное давление газов, производится после их предварительной проверки в соответствии с требованиями организации, осуществляющей их наполнение.

 

Насосы, рукава (шланги) и стволы, работающие

под высоким давлением

 

294. К моменту пуска воды в рукавную линию (на пожарный ствол) пожарный ствол надежно удерживается сотрудником из числа личного состава подразделения ФПС.

295. Запрещается эксплуатация поврежденных рукавов (шлангов), работающих под высоким давлением, а также при появлении течи в рукавах и в местах установки на рукав наконечников (соединительных головок).

296. Если рабочее место располагается выше пола более чем на 1, 5 м, то предусматриваются устройства (площадки, лестницы, перила, настилы), которые исключают падение личного состава подразделений ФПС и обеспечивают безопасное выполнение операций.

297. При проведении гидравлических испытаний личный состав подразделений ФПС находится на безопасном расстоянии.

298. Запрещается:

а) устанавливать (снимать) пенный насадок на ствол во время подачи воды, а также подтягивать резьбовые соединения на стволе, находящемся под давлением;

б) соединять и разъединять трубопроводы, электрические соединители, а также подтягивать резьбовые соединения во время работы насоса;

в) применять стволы вблизи открытых линий электропередач, расположенных в радиусе действия сплошной струи воды.

 

Ранцевые установки импульсного пожаротушения

 

299. После работы ранцевых установок импульсного пожаротушения запрещается оставлять под давлением емкость с газом и его магистрали. Необходимо закрыть вентиль баллона и стравить воздух из емкости с помощью клапана сброса или нажатием на пусковой рычаг ствола.

Наличие давления в емкости с газом проверяется по индикатору давления.

 

Теплозащитные экраны

 

300. При ведении действий по тушению сложных и масштабных пожаров, сопровождающихся мощными (до 100 кВт) тепловыми потоками (объекты добычи нефтегазового комплекса, нефтеперерабатывающей промышленности, хранения и переработки сжиженных углеводородных газов, сливо-наливных эстакад для легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, в транспортных тоннелях, жилом секторе), в целях повышения уровня безопасности личного состава подразделений ФПС и пожарной техники применяются теплозащитные экраны, позволяющие ослабить мощность теплового потока не менее чем в 40 раз.

301. При возникновении экстремальной ситуации, например, при прекращении подачи воды к теплозащитному экрану, личный состав подразделений ФПС немедленно отходит на безопасное расстояние (если позволяет обстановка - складывает опоры к теплозащитному экрану и откатывает его на безопасное расстояние).

 

Пожарные напорные рукава

 

302. Во избежание разрывов и выброса воды под напором при прокладке рукавных линий необходимо следить, чтобы напорные рукава не имели резких перегибов. Не допускается прокладка пожарных напорных рукавов по острым или горящим (тлеющим) предметам, поверхностям, залитым горюче-смазочными материалами или химикатами.

303. Во избежание гидравлических ударов и разрывов пожарных напорных рукавов подача воды в рукавную линию осуществляется путем постепенного открытия клапанов напорных патрубков насоса и разветвлений. Запрещается резко повышать давление в насосе, а также резко перекрывать пожарный ствол.

304. Запрещается сбрасывать на рукавные линии части разбираемых конструкций, а также сбрасывать пожарные напорные рукава с крыш и верхних этажей зданий: они переносятся вручную или спускаются с помощью приспособлений.

305. При погрузке скаток пожарных напорных рукавов в пожарный рукавный автомобиль запрещается превышать предел грузоподъемности (100 кг) подъемного механизма (не более 6 скаток рукавов с условным проходом 50 мм, не более 4 скаток с условными проходами 65 мм, 80 мм и не более 2 скаток с условными проходами 90 мм, 150 мм).

306. Техническое обслуживание пожарных напорных рукавов, находящихся на вооружении подразделений ФПС, осуществляется в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

307. Во избежание порывов пожарные напорные рукава перекатываются на новую скатку 1 раз в полугодие.

 

 

IV. Требования охраны труда при организации и осуществлении

технологических процессов

 

Требования охраны труда при несении службы в дежурных

караулах (сменах)

 

308. При несении службы в дежурных караулах (сменах) личный состав подразделений ФПС руководствуется требованиями Правил.

309. При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) обеспечивает проверку состояния:

а) специальной защитной одежды пожарных и снаряжения;

б) средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения;

в) пожарных автомобилей;

г) аптечек первой помощи на пожарных автомобилях и в подразделении ФПС;

д) уплотнений ворот гаража (в холодное время) и исправность их замыкателей;

е) путей движения личного состава дежурного караула (смены) по сигналу тревоги (на отсутствие препятствий);

ж) средств связи;

з) служебных помещений и территории.

310. При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) инструктирует личный состав подразделения ФПС о необходимости соблюдения требований охраны труда (с учетом оперативной обстановки, метеоусловий, расписания занятий, проведения технического обслуживания пожарных автомобилей).

311. При смене дежурного караула (смены) пожарная техника в установленном порядке принимается заступающим на дежурство личным составом подразделения ФПС.

312. При смене дежурного караула (смены) запуск двигателей может производиться только после осмотра и приема пожарного оборудования и инструмента, а также после присоединения газоотвода к выхлопной трубе двигателя.

313. Уход за пожарной техникой осуществляется ежедневно личным составом подразделения ФПС в установленное распорядком дня время. Исправность пожарного оборудования, предназначенного для работы на высотах и спасания людей, проверяется при заступлении на дежурство командиром отделения.

314. При несении службы на постах и в дозорах на охраняемых объектах личный состав подразделения ФПС соблюдает правила по охране труда, пожарной безопасности и производственной санитарии.

315. В помещениях подразделений ФПС запрещается:

а) устанавливать инвентарь и оборудование на площадках и маршах лестничных клеток, вблизи спусковых столбов и дверных проемов;

б) застилать коврами, дорожками полы в караульном помещении, учебном классе, гараже и на путях движения личного состава по сигналу тревоги;

в) курить в неустановленных и необорудованных для этой цели местах.

 

Требования охраны труда при выезде и следовании к месту

пожара (вызова)

 

316. Сбор и выезд по тревоге дежурного караула (смены) обеспечивается в установленном порядке. По сигналу «Тревога» личный состав дежурного караула (смены) прибывает к пожарному автомобилю, при этом автоматически включается освещение в караульном помещении и гараже.

317. При использовании спускового столба личный состав подразделения ФПС выдерживает необходимый интервал, следит за спускающимся впереди для исключения нанесения травм.

При спуске по столбу запрещается касаться незащищенными частями рук его поверхности, а окончив спуск, следует немедленно освободить место для проведения следующего спуска.

318. Порядок посадки личного состава дежурного караула (смены) в пожарный автомобиль устанавливается приказом начальника подразделения ФПС, исходя из условий обеспечения безопасности.

При посадке запрещается пробегать перед пожарными автомобилями, выезжающими по тревоге, а также находиться под рольставнями ворот (в момент подъема, опускания и нахождения рольставней ворот в открытом состоянии), начинать движение на пожарном автомобиле из гаража до полного открывания ворот. При посадке вне здания гаража выход личного состава караула (смены) на площадку разрешается только после выезда пожарного автомобиля из гаража.

Движение пожарного автомобиля осуществляется при закрытых дверях кабин и дверцах кузова. Посадка считается законченной после занятия личным составом караула (смены) своих мест в кабине автомобиля и закрытия всех дверей.

Водитель начинает движение по команде старшего должностного лица, находящегося в пожарном автомобиле.

319. Запрещается:

а) подавать команду на движение пожарного автомобиля до окончания посадки личного состава караула;

б) находиться в пожарном автомобиле посторонним лицам, кроме лиц (сопровождающих), указывающих направление к месту пожара (аварии).

320. Проезжая часть улицы и тротуар напротив выездной площадки пожарного депо оборудуются светофором и (или) световым указателем с акустическим сигналом, позволяющим останавливать движение транспорта и пешеходов во время выезда пожарных автомобилей из гаража по сигналу тревоги. Включение и выключение светофора может осуществляться дистанционно из пункта связи части. В случае их отсутствия постовой у фасада пожарного депо красным флажком, а в ночное время суток - красным фонарем, подает соответствующие сигналы.

321. При выезде из гаража и следовании к месту вызова водитель включает специальные звуковую и световую сигнализации. Воспользоваться приоритетом движения он может, только убедившись, что ему уступают дорогу.

322. Начальник дежурного караула (смены) или начальник подразделения ФПС, выехавший во главе дежурного караула (смены) к месту вызова, контролирует соблюдение водителем правил дорожного движения.

Ответственность за безопасное движение пожарного автомобиля возлагается на водителя.

323. Во время движения пожарных автомобилей личному составу подразделений ФПС запрещается открывать двери кабин, стоять на подножках, кроме случаев прокладки рукавной линии, высовываться из кабины, курить и применять открытый огонь.

324. Запрещается пользоваться специальным звуковым и световым сигналом одновременно при следовании пожарного автомобиля не на вызов (пожар, аварию), а также при возвращении пожарного автомобиля в подразделение ФПС. При сложных погодных условиях и в ночное время допускается применение светового сигнала для дополнительного обозначения себя на дороге, что не дает преимущества и не позволяет нарушать правила дорожного движения.

325. Личный состав дежурного караула (смены), прибывший к месту вызова, выходит из пожарного автомобиля только по распоряжению командира отделения или старшего должностного лица, прибывшего во главе дежурного караула (смены), после полной остановки пожарного автомобиля.

326. Личный состав подразделений ФПС прибывает на место пожара, проведения аварийно-спасательных и специальных работ одетым в боевую одежду и обеспеченным средствами индивидуальной защиты с учетом выполняемых задач.

 

Требования охраны труда при проведении разведки пожара

 

327. Разведка пожара ведется непрерывно с момента получения сообщения о пожаре и до его ликвидации.

Для проведения разведки пожара формируется звено ГДЗС в составе не менее трех человек, имеющих на вооружении средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения и допуск, для сложных сооружений (метрополитен, подземные фойе зданий, здания повышенной сложности, трюмы кораблей, кабельные тоннели, подвалы сложной планировки) - не менее пяти человек. Газодымозащитники одного звена ГДЗС должны иметь средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения единого типа с одинаковым номинальным временем защитного действия.

328. При ведении действий по тушению пожара и проведении аварийно-спасательных и специальных работ в части, касающейся соблюдения требований правил по охране труда, личный состав подразделений ФПС:

а) знает и контролирует допустимое время работы в зонах с опасными факторами пожара и заражения аварийно-опасными химическими и радиоактивными веществами;

б) проводит проверку средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения;

в) знает сигналы оповещения об опасности;

г) применяет страхующие средства, исключающие падение личного состава подразделений ФПС при работе на высоте;

д) не заходит без уточнения значений концентрации паров аварийно химически опасных веществ и уровня радиационного заражения в аварийные помещения, в которых хранятся или обращаются аварийно-опасные химические или радиоактивные вещества;

е) при продвижении простукивает перед собой пожарным инструментом конструкции перекрытия для предотвращения падения в монтажные, технологические и другие проемы, а также в местах обрушения строительных конструкций;

ж) продвигается, как правило, вдоль капитальных стен или стен с оконными проемами с соблюдением мер предосторожности, в том числе обусловленных оперативно-тактическими и конструктивными особенностями объекта пожара (аварии);

з) не переносит механизированный и электрофицированный инструмент в работающем состоянии;

и) не входит с открытым огнем в помещения, где хранятся или используются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, емкости и сосуды с горючими газами, а также возможно выделение горючих пыли и волокон;

к) при работе в помещениях, где хранятся или используются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, личный состав звена газодымозащитной службы должен быть обут в резиновые сапоги (искробезопасные), соблюдает меры предосторожности против высекания искр, не пользуется выключателями электрофонарей, путь простукивает деревянной палкой или шестом;

л) не использует открытый огонь для освещения колодцев газо- и теплокоммуникаций;

м) не использует для спасания и самоспасания мокрые спасательные веревки и не предназначенные для этих целей другие средства;

н) спасание и самоспасание начинает после того, как командир звена газодымозащитной службы убедится в том, что длина спасательной веревки обеспечивает полный спуск на землю (балкон), спасательная петля надежно закреплена за конструкцию здания и правильно намотана на поясной пожарный карабин;

о) не использует при работе на пожаре лифты для подъема личного состава подразделений ФПС, кроме лифтов, имеющих режим работы «Перевозка пожарных подразделений», которые рекомендуется использовать для подъема пожарного оборудования. Лифты останавливаются на 1 - 2 этажа ниже этажа пожара.

 

Требования охраны труда при проведении

аварийно-спасательных работ в зоне разрушений

 

329. При разборке завалов ведется тщательное наблюдение за состоянием и устойчивостью конструкций и крупных элементов завала. При возникновении трещин, просадок и других деформаций работы немедленно останавливаются и люди выводятся из опасной зоны. У проездов и входов на территорию, где ведутся работы, вывешиваются знаки и надписи, предупреждающие об опасности.

330. Не допускается падение с высоты инструмента и различных материалов (кирпич, доски).

331. Запрещается разбирать конструкционные элементы здания одновременно в нескольких ярусах. Во время работы необходимо следить, чтобы внезапно не обрушилась другая часть здания. Наиболее надежным местом для защиты служат балки перекрытий. Кирпичные своды больших проемов разбираются вручную от верха к опорам свода.

Неустойчивые конструкции поврежденных зданий укрепляются или обрушаются.

332. При устройстве в завалах различного рода выемок (котлованов, траншей) особое внимание уделяется устойчивости их откосов, заложение которых без крепления составляет не менее половины глубины выемки. Более крутые откосы необходимо крепить. В качестве крепежного материала используются обломки деревянных, металлических и железобетонных конструкций. Устраивать лазы-проходы в завалах без установки креплений запрещается.

333. Техника, применяемая при разборке завалов, размещается на площадках, расчищенных от обвалившихся строительных конструкций. При невозможности соблюдения этих правил технику допускается устанавливать на обломках в завале, при постоянном наблюдении за креном машины. Колесные экскаваторы и подъемные краны устанавливаются на аутригеры.

Запрещается перемещать в завале экскаватор с наполненным ковшом и кран с поднятым грузом.

334. Недопустимо нахождение людей вблизи натянутых тросов. Спуск в подвальные помещения при наличии в них запаха газа разрешается только в средствах индивидуальной защиты органов дыхания. Работы в загазованных помещениях проводятся при условии обязательного и тщательного их проветривания с последующей проверкой состояния среды с помощью газоанализаторов.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.