Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Об утверждении Правил по охране труда 3 страница



б) подача и прекращение подачи воды в рукавную линию осуществляется плавно, поскольку работа лафетным стволом создает определенные нагрузки на стрелу лестницы; запрещаются быстрые, резкие включения и выключения подачи воды;

в) давление у ствола поддерживается в пределах, указанных в технической документации завода-изготовителя;

г) при работе со стволом учитывается возможность выхода ствола за радиус действия предохранительного устройства, защищающего вершину стрелы от столкновения с препятствием, что исключает срабатывание предохранительного устройства.

167. При использовании лестницы в качестве крана стрела пакета колен находится в сложенном состоянии. Максимальная величина груза вместе с массой тали не должна превышать величины, указанной в технической документации завода-изготовителя.

168. При работе на АЦКП соблюдаются требования, указанные в пунктах 99-146 Правил.

169. При использовании спасательного рукава соблюдаются требования, указанные в пункте 165 Правил.

170. При подаче огнетушащих веществ в очаг пожара с использованием лафетного ствола, установленного в люльке, выполняются следующие требования:

а) подача и прекращение подачи воды в сухотруб осуществляется плавно;

б) давление у ствола соблюдается в пределах, указанных в технической документации завода-изготовителя.

171. Применяемые при работе на АЦЛ, АЦКП, ПСА стропы проходят испытания и должны иметь маркировку.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании пожарных насосно-рукавных автомобилей

 

172. При прокладке рукавной линии водитель пожарного насосно-рукавного автомобиля контролирует его скорость движения (не более 10 км/ч) и при необходимости подает световой и звуковой сигналы.

173. Двери и подножки отсеков пожарного насосно-рукавного автомобиля надежно фиксируются.

174. При наматывании пожарных рукавов на рукавную катушку необходимо держаться за поручни барабана, не допуская повреждения рук, следить за надежной фиксацией рукавной катушки.

175. При использовании пневмосистемы подъемного механизма укладки пожарных рукавов давление в тормозной системе поддерживается не менее 0, 55 МПа.

176. При погрузке скаток пожарных рукавов запрещается превышать грузоподъемность подъемного механизма, установленную заводом-изготовителем.

177. При перевозке использованных пожарных рукавов на крыше пожарных насосно-рукавных автомобилей ограждающие приспособления (деревянные трапы и поручни) надежно закрепляются в поднятом положении.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании пожарных автомобилей порошкового тушения

 

178. Порядок заправки пожарных автомобилей порошком и загрузки цистерн определяются технической документацией завода-изготовителя.

179. Заправка пожарных автомобилей порошкового тушения порошком осуществляется с соблюдением требований, предусмотренных пунктами 94-98 Правил.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании пожарных автомобилей газового тушения

 

180. Газовые баллоны в процессе эксплуатации подвергаются техническому освидетельствованию: осмотру (наружному и внутреннему) и гидравлическому испытанию.

181. На пожарном автомобиле газового тушения после выдачи разрешения на эксплуатацию на специальной табличке обозначаются:

а) регистрационный номер;

б) уровень разрешенного давления;

в) число, месяц и год прохождения следующего гидравлического испытания.

182. В подразделении ФПС назначается лицо, ответственное за исправное техническое состояние и эксплуатацию газовых баллонов.

183. Подача газа производится после занятия позиций ствольщиками и открытия раздаточных головок непосредственно на стволах.

184. По окончании подачи газа:

1) водитель:

а) перекрывает запорные головки газовых баллонов;

б) фиксирует предохранительной чекой пусковые устройства;

в) закрывает раздаточные головки на катушках и в баллонных отсеках;

2) командир отделения и пожарный:

а) сматывают шланги на катушки;

б) запорным механизмом фиксируют их от самопроизвольного вращения;

в) закрывают раздаточные головки на стволах и в баллонных отсеках.

185. Запрещается:

а) работать без изолирующих средств защиты органов дыхания при выпуске диоксида углерода в закрытом помещении;

б) работать при отсутствии герметичности в трубопроводах и соединениях;

в) устранять дефекты на трубопроводах и в соединениях, находящихся под давлением;

г) работать с газовыми баллонами, не прошедшими техническое освидетельствование, или по истечении срока технического освидетельствования.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании пожарных автомобилей газоводяного тушения

 

186. Установка пожарных автомобилей газоводяного тушения производится у зданий и сооружений на расстоянии, обеспечивающем безопасную работу в пределах рабочего поля сектора действия газовой турбины.

Рукавные линии прокладываются вне рабочего поля.

187. Перед подачей огнетушащей струи необходимо убедиться в отсутствии людей и животных в секторе действия турбины.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании автомобилей пожарных многоцелевых

 

188. При эксплуатации автомобиля пожарного многоцелевого (далее - АПМ) с установкой для получения горячей, перегретой и температурно-активированной воды запрещается:

а) вносить изменения в конструкцию и устанавливать дополнительные, не предусмотренные заводом-изготовителем приспособления и оборудование без согласования с ним;

б) отключать блокировки системы управления работой установки получения горячей, перегретой и температурно-активированной воды (далее - УПТАВ);

в) самостоятельно регулировать и изменять давление срабатывания предохранительных клапанов;

г) работать без увеличения подачи воды или уменьшения подачи дизельного топлива в горелку при сработавших предохранительных клапанах;

д) работать при подключении одного ствола с подачей воды менее 0, 6 л/с;

е) самостоятельно изменять верхние и нижние пределы срабатывания блокировок управляющих манометров и термометров;

ж) запускать дизельную горелку при отключенном водном насосе;

з) запускать дизельную горелку без заполнения экономайзера водой и до полной продувки трубного пространства экономайзера воздухом от вентилятора;

и) отключать блокировку работы дизельной горелки при уменьшении уровня воды в емкостях ниже минимально допустимого;

к) нагревать воду в емкостях до температуры выше 60 °C и отключать (изменять) блокировку работы дизельной горелки при достижении максимальной температуры воды в емкостях или во всасывающей полости насосов выше 50 °C;

л) выключать электросиловую установку (электрогенератор) при работающей горелке и водном насосе;

м) производить переключение электроснабжения УПТАВ с работы от электрогенератора на работу от внешнего источника электричества (или, наоборот) при работающей УПТАВ;

н) переключать коробку скоростей АПМ при нагруженном генераторе;

о) доливать дизельное топливо в топливные баки при работающей УПТАВ.

189. К управлению и техническому обслуживанию АПМ допускается личный состав подразделений ФПС:

а) изучивший и освоивший положения руководств по эксплуатации, руководств по эксплуатации узлов и агрегатов, которые смонтированы на АПМ, а также нормативных документов, указанных в технической документации завода-изготовителя;

б) имеющий удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках в объеме II квалификационной группы по электробезопасности;

в) прошедший курс обучения, аттестованный и имеющий право работы на теплообменнике (экономайзере) с дизельной горелкой, в также имеющий удостоверение установленного образца.

190. Начальник подразделения ФПС:

а) обеспечивает содержание в исправном состоянии экономайзера, других узлов и агрегатов, которые смонтированы на АПМ;

б) назначает лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования, из числа специалистов, прошедших проверку знаний в установленном порядке;

в) должен иметь нормативные правовые акты и нормативные технические документы, устанавливающие правила проведения работ на паровых и водогрейных котлах;

г) обеспечивает наличие и функционирование необходимых приборов и систем контроля за эксплуатацией оборудования;

д) проводит освидетельствование и диагностику оборудования АПМ в сроки, установленные технической документацией завода-изготовителя.

 

Требования охраны труда при эксплуатации

и техническом обслуживании пожарных автолестниц и пожарных

коленчатых автоподъемников

 

191. На пожарных автолестницах с лифтами не реже 1 раза в месяц проверяется работоспособность ловителей кабины лифтов. Осмотр грузозахватных приспособлений производится лицом, ответственным за их исправное состояние, в соответствии с временным регламентом по обслуживанию данных узлов. Результаты проверки ловителей кабины лифта и осмотра вспомогательных грузозахватных приспособлений оформляются актом.

192. После установки пожарной автолестницы и пожарного коленчатого автоподъемника на выбранную площадку необходимо выполнить следующее:

а) поставить пожарную автолестницу и пожарный коленчатый автоподъемник на стояночный тормоз;

б) произвести включение силового привода механизмов пожарной автолестницы и пожарного автоподъемника;

в) перейти на основной пульт управления (в темное время суток включить освещение пульта, стрелы и люльки).

193. При работе на пожарной автолестнице и пожарном автоподъемнике водитель:

а) соблюдает и требует от работающих на них соблюдения Правил и требований безопасности, изложенных в технической документации завода-изготовителя;

б) оставляет включенными при кратковременных перерывах в работе гидронасос и двигатель;

в) выдвигает пожарную автолестницу на 1 - 1, 5 м выше карниза кровли (площадки, ограждения). После выдвижения на заданную длину пожарной автолестницы она должна быть посажена на замыкатели (где они имеются).

194. Для выполнения операции по подъему и спуску людей в люльке (при наличии на пакете колен люльки) следует:

1) проверить громкоговорящую двустороннюю связь между основным пультом управления и люлькой;

2) перевести люльку из транспортного положения в рабочее положение;

3) поднять люльку на необходимую высоту (опустить люльку на землю) и осуществить посадку в нее людей.

Осуществлять движение люльки после:

а) посадки в нее людей численностью не более, чем указано в технической документации завода-изготовителя;

б) закрытия двери люльки и надежной фиксации людей к несущим конструкциям;

в) команды оператора со стационарного пульта управления, расположенного на платформе, или с пульта управления, находящегося в люльке.

По окончании работ перевести люльку из рабочего в транспортное положение.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании пожарных аварийно-спасательных автомобилей

 

195. При работе на пожарных аварийно-спасательных автомобилях запрещается:

а) находиться посторонним лицам в зоне работы пожарного аварийно-спасательного автомобиля;

б) включать привод генератора при оборотах двигателя, превышающих обороты холостого хода;

в) проводить техническое обслуживание при работающей электросиловой установке;

г) осуществлять эксплуатацию электросиловой установки при ослаблении креплений генератора, блоков, входящих в состав электросиловой установки, электропроводки, трансмиссии привода генератора, стуках и шумах в генераторе, не обусловленных нормальной его работой, а также при невозможности установления номинальных параметров генератора;

д) устранять неисправности устройства обеспечения безопасности и контрольно-измерительных приборов;

е) работать с неисправным электроинструментом;

ж) работать с электроинструментом на приставных лестницах и лестницах-стремянках, а также на металлических лестницах;

з) пользоваться электроинструментом во время выпадения атмосферных осадков;

и) подключать посторонние потребители электроэнергии, не входящие в комплектацию пожарного аварийно-спасательного автомобиля;

к) производить любые изменения в электросхемах;

л) отключать устройство защитного отключения;

м) производить дозаправку бака топливом при работающей электросиловой установке;

н) работать при подтекании топлива в соединениях трубопроводов системы питания автомобиля;

о) работать без заземляющего контура на электросиловой установке пожарного аварийно-спасательного автомобиля;

п) устанавливать опоры на краю траншей, ям, обрывов, оврагов, на крышки коллекторов и рыхлый грунт;

р) отключать во время работы ограничители грузоподъемности;

с) переключать движение стрелы на противоположное положение мгновенно, без остановки;

т) эксплуатировать кран-манипулятор при недостаточном уровне масла в масляном баке гидросистемы или при подтекании жидкости из гидросистемы;

у) производить резкое включение крана-манипулятора при подтягивании груза;

ф) производить движение с поднятыми на мачте над крышей прожекторами.

196. К работе с краном-манипулятором допускаются лица, прошедшие курс обучения и имеющие допуск на право управления краном-манипулятором и строповки грузов.

При работе используются стропы, прошедшие проверку.

197. В случае подтекания масла из гидросистемы работа прекращается и устраняется неисправность.

198. Перед включением электросиловой установки производится заземление пожарного аварийно-спасательного автомобиля.

199. Электрооборудование подвергается тщательному осмотру ежедневно при смене караула. Защита выходов напряжения генератора проверяется на срабатывание устройства защитного отключения, измерение сопротивления изоляции узлов электросиловой установки, токоприемников и элементов кабельных линий и распределительных коробок.

200. Если при включении выключателя «220 В 50 Гц» на электрощите происходит постоянное срабатывание защиты генератора, то пожарный аварийно-спасательный автомобиль подлежит отправке на стационарную проверку.

201. При эксплуатации генератора электросиловой установки ведется журнал, в котором регулярно записываются показания измерительных приборов, время работы и остановки, все отклонения от нормы в его работе и работе двигателя, а также фиксируются осмотры и текущий ремонт.

202. Во время работы с выносной электростанцией необходимо соблюдать следующие требования:

а) выполнять требования технической документации по эксплуатации электростанции;

б) находиться у электростанции и следить за показаниями контрольных приборов;

в) проверять нагрузку генератора периодически по амперметру, наблюдать за щетками на контактных кольцах генератора. При повышенном искрении установить его причины и устранить неисправность;

г) следить за указателем давления масла (при падении давления масла в системе смазки немедленно остановить двигатель и устранить неисправность), за температурой подшипниковых узлов двигателя и генератора (неисправности в подшипниках сопровождаются их повышенным нагревом и увеличением шума);

д) постоянно контролировать работу двигателя и генератора. При возникновении повышенных уровней шума, стука при работе двигателя остановить двигатель для устранения неисправности.

203. Перед началом выполнения работ со стационарной и выносной лебедкой от мотопривода или гидропривода водитель убеждается в отсутствии людей в опасной в случае обрыва троса лебедки зоне. Наматывание троса на барабан лебедки производится при отсутствии людей в опасной зоне.

204. Во время проведения работ принимаются меры по предотвращению попадания рук или других частей тела в движущиеся (вращающиеся) части лебедки или под перемещаемый груз.

205. Запрещается эксплуатация лебедки при неисправном состоянии троса, превышении допустимых нагрузок, недостаточной видимости зоны проведения работ, неправильно навитом тросе на барабан.

206. При работе дисковой пилой с электроприводом соблюдаются следующие меры безопасности:

а) режущий диск при неработающем инструменте не касается посторонних предметов;

б) при внезапной остановке электродвигателя (вследствие исчезновения напряжения в сети, зажима режущего диска), а также при переходах от реза к резу электродвигатель пилы выключается;

в) пила отключается при техническом обслуживании, перерывах в работе и после окончания работы.

207. При работе дисковой пилой с электроприводом запрещается:

а) работать на открытых площадках во время атмосферных осадков, в помещениях с взрывоопасной или химически активной средой, а также в условиях воздействия капель и брызг;

б) работать при неисправном режущем диске (трещины, выщербины и поломки края режущей поверхности диска);

в) работать при отсутствии защитного кожуха;

г) допускать соприкосновение электрокабеля с горячими и масляными поверхностями;

д) работать пилой при повреждении штепсельного соединения, электрокабеля, неисправности выключателя, круговом искрении щеток на коллекторе, появлении дыма или запаха, появлении повышенного шума, стука, вибрации, поломки корпусных деталей и других повреждениях.

208. При использовании гидравлического аварийно-спасательного оборудования и инструмента проверяется состояние шлангов и соединительных штуцеров. Осматриваются режущие кромки инструмента, которые в случае неисправности - заменяются, затем протираются маслом.

209. Запрещается работать с гидравлическим аварийно-спасательным оборудованием при:

а) подтекании жидкости из гидросистемы (штуцеров, шлангов, уплотнительных колец);

б) наличии сколов режущей поверхности инструмента;

в) ослаблении крепления губок режущего элемента.

210. При работе с дымососом необходимо соблюдать следующие требования:

а) не допускать включение дымососа, не подготовленного для проведения работ, и без команды руководителя тушения пожара;

б) исключать возможность попадания посторонних предметов в вентилятор дымососа;

в) не производить эксплуатацию дымососа без защитной сетки.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании пожарных автомобилей газодымозащитной службы

 

211. При эксплуатации пожарных автомобилей газодымозащитной службы распределительная коробка устанавливается на подставку с опорами.

212. При работе стационарной электроустановки отключается усилитель рулевого управления, после окончания работы - включается.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании пожарных автомобилей связи и освещения

 

213. Суммарная мощность подключенных потребителей не должна превышать мощности генератора; при этом нагрузка по линиям на выводном щите распределяется равномерно.

214. Во время эксплуатации электроустановки необходимо следить за ее чистотой. Она не должна загрязняться как с внешней, так и с внутренней стороны (внутрь не должны попадать вода и масло).

215. Запрещается эксплуатация пожарного автомобиля связи и освещения во время грозы и при порывистом ветре.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании пожарных автомобилей дымоудаления

 

216. Запрещается эксплуатация пожарных автомобилей дымоудаления во взрывоопасной среде.

217. При работе запрещается размещать рукав трубопровода на легкоплавящиеся материалы (асфальт, гудрон).

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании переносных и прицепных пожарных мотопомп

 

218. К испытанию и обслуживанию переносных и прицепных пожарных мотопомп (далее - мотопомпы) допускаются лица, изучившие ее устройство и правила эксплуатации и имеющие допуск установленной формы на право производства работ.

219. Запрещается:

а) соединение и разъединение трубопроводов, электропроводки, а также подтяжка резьбовых соединений во время работы мотопомпы;

б) работа мотопомпы со снятыми защитными кожухами;

в) работа мотопомпы в непроветриваемом помещении;

г) эксплуатация мотопомпы при подтекании топлива из бака и трубопровода;

д) работа мотопомпы с превышением предельных давлений, указанных в технической документации завода-изготовителя.

220. Топливные шланги не должны иметь повреждений в виде трещин и порезов.

Крепление топливных шлангов выполняется надежным, исключающим самопроизвольное их разъединение.

221. При эксплуатации прицепной мотопомпы выполняются требования по безопасности, изложенные в технической документации завода-изготовителя.

222. Запрещается:

а) эксплуатация мотопомпы у открытых линий электропередач, находящихся под напряжением и расположенных в радиусе действия струи пожарного ручного ствола;

б) работа мотопомпы в глубоких колодцах и шахтах.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом

обслуживании бронещита

 

223. Бронещит с лафетным стволом на колесном ходу прицепной предназначен для защиты личного состава подразделений ФПС от осколочного поражения при тушении пожаров в зоне нахождения взрывчатых веществ и емкостей, находящихся под высоким давлением.

224. Бронещит с лафетным стволом на колесном ходу прицепной должен иметь два противооткатных упора (на каждое колесо по одному) для исключения самопроизвольного движения под воздействием внешних сил.

 

Требования охраны труда при эксплуатации ручных

пожарных лестниц

 

Общие требования

 

225. Ручные пожарные лестницы используются только по их прямому назначению.

226. Ручные пожарные лестницы на пожарном автомобиле плотно укладываются и надежно закрепляются.

227. Работа с ручными пожарными лестницами производится с использованием средств индивидуальной защиты рук пожарного.

228. При проведении тренировок личного состава подразделений ФПС по работе с ручными пожарными лестницами на площадках этажей учебной башни для страховки выставляется личный состав подразделений ФПС.

229. Тренировки по подъему на этажи учебной башни с помощью ручных пожарных лестниц проводятся после проверки состояния предохранительной подушки учебной башни руководителем тренировок и инструктажа личного состава, выделенного для страховки на этажах. Все виды тренировок проводятся в специальной защитной одежде и в касках.

230. После работы (тренировки) ручные пожарные лестницы очищаются от грязи и влаги.

231. При снятии ручных пожарных лестниц с пожарной автоцистерны запрещается ударять их о землю.

232. Установка ручных пожарных лестниц к металлической кровле объекта производится при отсутствии угрозы падения (соприкосновения) на кровлю электрических проводов.

233. Запрещается использование ручных пожарных лестниц, имеющих повреждения и своевременно не прошедших испытания.

 

Выдвижная лестница

 

234. При снятии выдвижной лестницы с пожарной автоцистерны необходимо принимать ее на вытянутые руки, класть на плечо с осторожностью, не допуская ударов о землю. Во время переноски выдвижная лестница поддерживается за тетивы с соблюдением мер осторожности при передвижении на поворотах, особенно на скользкой дороге, во избежание падения.

235. При установке выдвижной лестницы необходимо:

а) устанавливать лестницу на ровную площадку таким образом, чтобы ее масса распределялась на оба башмака равномерно, не допуская перекосов и падения;

б) устанавливать лестницу на расстоянии не менее чем 1, 5 - 2 м от стены с соблюдением угла наклона полностью выдвинутой лестницы 80 - 83 градуса;

в) выдвигать колена лестницы равномерно, без рывков, не допуская накручивания веревки на руку;

г) при выдвижении лестницы удерживать ее за тетивы первого колена, не допуская охвата пальцами внутренней стороны тетивы;

д) поддерживать равновесие во время выдвижения лестницы;

е) проверять механизм фиксации лестницы в выдвинутом положении.

236. Подъем или спуск по выдвижной лестнице производится после того, как:

а) блок останова надежно зафиксировал колена выдвижной лестницы;

б) лестница прислонена к зданию (сооружению) и поддерживается за тетивы первого колена вторым пожарным, не допуская охвата пальцами внутренней стороны тетивы;

в) лестница выдвинута на такую длину, чтобы над карнизом здания, подоконником выступали не менее двух ступеней верхнего колена.

237. При подъеме (спуске) по выдвижной лестнице необходимо смотреть перед собой, не поднимая головы вверх, обхватывая ступени пальцами (большой палец снизу ступени) и не допуская раскачивания лестницы.

238. Запрещается подниматься и спускаться по выдвижной лестнице более чем одному человеку на одно колено и оставлять лестницу без надзора в выдвинутом состоянии.

239. При работе на выдвижной лестнице со стволом или инструментом личный состав подразделения ФПС закрепляется за ступени выдвижной лестницы с помощью поясного карабина пожарного.

240. При подъеме по выдвижной лестнице с инструментом принимаются меры, исключающие падение инструмента.

241. Запрещается менять место расположения выдвинутой лестницы без предупреждения об этом личного состава подразделений ФПС, работающего на высоте.

242. Выдвижная лестница устанавливается в местах, где исключается ее соприкосновение с линиями электропередач в случае наклона или падения. При отсутствии такой возможности для ее сборки и установки выделяются три человека, один из которых остается для подстраховки поднимающихся и выдвинутой выдвижной лестницы от падения до окончания работ.

243. Установка выдвижной лестницы к металлической кровле здания производится при отсутствии угрозы падения (соприкосновения) на кровлю электрических проводов.

 

Штурмовая лестница

 

244. Штурмовая лестница подвешивается на полный крюк.

245. При подвеске штурмовой лестницы на верхний этаж садиться на подоконник следует таким образом, чтобы был виден крюк штурмовой лестницы.

246. При переходе в окно со штурмовой лестницы и обратно запрещается становиться ногами на подоконник, опускать лестницу вниз путем скольжения тетивы по рукам во избежание травмирования личного состава подразделений ФПС и падения штурмовой лестницы.

247. Запрещаются подъем и спуск по штурмовой лестнице более одного человека.

248. Установка штурмовой лестницы к металлической кровле объекта производится только при отсутствии угрозы падения (соприкосновения) на кровлю электрических проводов.

249. При работе на штурмовой лестнице со стволом или инструментом личный состав подразделения ФПС закрепляется за ступени лестницы с помощью карабина.

250. При подъеме по штурмовой лестнице с инструментом принимаются меры, исключающие падение инструмента.

 

Лестница-палка, лестница комбинированная

 

251. Прежде чем производить подъем, личный состав подразделений ФПС обязан убедиться в правильности установки и устойчивости лестницы-палки, лестницы комбинированной.

252. Запрещается:

а) подъем (спуск) и работа на неустойчиво установленной лестнице-палке и лестнице комбинированной;

б) подъем (спуск) по лестнице-палке и лестнице комбинированной более одного человека.

 

Специальная защитная одежда

 

253. Специальная защитная одежда личного состава подразделений ФПС (боевая одежда, специальная защитная одежда изолирующего типа, специальная защитная одежда от повышенных тепловых воздействий) в соответствии со своим функциональным назначением обеспечивает необходимый уровень безопасности и работоспособность личного состава при воздействии опасных факторов пожара, а также защиту от механических воздействий и неблагоприятных климатических условий и подбирается по размеру и росту сотрудника (работника).

254. Запрещается использовать специальную защитную одежду:

а) несертифицированную;

б) поврежденную, ветхую, рваную;

в) при воздействии веществ, составов, излучений, для защиты от которых она не предназначена и (или) если это воздействие превышает ее защитные свойства и время защитного действия;

г) не соответствующую технической документации завода-изготовителя;

д) с истекшим сроком хранения и эксплуатации;

е) без теплозащитного слоя;

ж) не очищенную и не просушенную после предыдущего использования;

з) если не была проведена проверка после последнего использования и отсутствует запись в журнале проверок или карточке эксплуатации;

и) изолирующего типа после наработки регламентируемого технической документацией числа часов работы.

255. При тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ на объектах с наличием метанола используется специальная защитная одежда изолирующего типа с обеспечением тепловой защиты.

256. Специальная защитная одежда изолирующего типа надевается поверх форменного обмундирования и используется только с дыхательным аппаратом со сжатым воздухом, тип которого соответствует требованиям нормативных документов по пожарной безопасности.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.