|
|||
Все или ничего 2 страница
Ночью он так и не сумел заснуть, во многом потому, что пятую точку ломило, словно он без остановки проехал на байке через всю страну. Джаред извертелся в постели, дважды сбегал на кухню за утешительными сэндвичами с арахисовым маслом и к утру решил, что просто не может спустить на тормозах вчерашнюю выходку Эклза. Он чувствовал себя обязанным проучить выскочку и дать понять тетушке, что тот вовсе не так хорош, как пытается себя показать. Вот только как это сделать, Джаред так и не придумал, от чего разозлился еще сильнее.
В конце концов, поняв, что про сон сегодня можно забыть, он оделся и спустился вниз. На улице уже рассвело, и Джаред решил прогуляться перед завтраком. Он нацепил наушники и побрел вперед, не останавливаясь. В коттедже для слуг люди уже проснулись, маленькая дочка кухарки сидела на деревянных ступенях, играя с породистой сиамской кошкой, а ее мать поблизости развешивала белье на протянутой через двор веревке. В сторону конюшни Джаред не пошел, вспоминать о вчерашней скачке все еще было неприятно, поэтому он немного прогулялся вдоль поля, засаженного кукурузой, и направился обратно.
Вернувшись домой, Джаред сразу же понял, что случилось что-то плохое. Из гостиной доносились всхлипы Эллен и приглушенный, успокаивающий голос Эклза.
– Что такое? – спросил он, ворвавшись в комнату.
– Марни пропала! – тетушка подняла на него заплаканные глаза. – Я не позволяла ей выходить из дома, но сегодня ночью было жарко, и я оставила окно открытым! Наверное, она сбежала! Моя Марни сбежала, нигде в доме ее нет! А если ее разорвут собаки? О боже!..
Эллен снова спрятала лицо в ладонях и затряслась в рыданиях.
– Марни? – удивленно повторил Джаред.
– Кошка! – резко пояснил Эклз, сжимая руку тетушки в своих ладонях. – Сиамская кошка. Не волнуйтесь, Эллен, она обязательно найдется!
– Я… – начал Джаред, поняв, что, кажется, знает, где искать пропажу, но вдруг замер на полуслове.
В голове что-то щелкнуло, и Джаред осознал – вот он, шанс поставить Эклза на место, шанс доказать тетушке, кто на самом деле лучше и достойнее.
– Ты что-то хотел сказать, Джей? – расстроено спросила Эллен.
– Я думаю, мы с Дженсеном можем поискать Марни, – уверенно предложил он и повернулся к Эклзу. – Ты ведь не против?
– Нет, конечно! Не переживайте, Эллен, мы ее вернем! – сразу же согласился тот.
– Прямо сейчас и пойдем! – сказал Джаред.
– Даже не позавтракав? – удивился Дженсен.
– Как можно думать о еде, когда у тети Эллен такое горе? – притворно возмутился Джаред.
– Ох, Джей, ты такой славный! – улыбнулась ему миссис Гир. – Идите, мальчики, надеюсь, вы успеете найти Марни до того, как с ней что-то случится!
Поджатые губы и хмурая складка на лбу Эклза просто кричали о том, как тот недоволен перспективой искать какую-то кошку, да еще и с утра пораньше, однако он без возражений последовал за Джаредом на улицу, безуспешно пытаясь прикрыть ладонью широкие зевки.
– Ну и где, по-твоему, нужно искать Марни? – поинтересовался он, стоило им спуститься с крыльца на подъездную дорожку.
– Там! – неопределенно махнул рукой Джаред в направлении, прямо противоположном служебным пристройкам, а в ответ на саркастически приподнятую бровь пояснил. – Интуиция.
– Ну-ну, – буркнул Дженсен, но пререкаться не стал.
Дальнейшая дорога прошла в полном молчании. Оно тяготило Джареда, и больше всего хотелось поскорее избавиться от неприятного спутника, но уязвленная гордость упорно взывала к мести, так что он по мере сил старался не выказывать враждебности. За небольшим парком, разбитым вокруг хозяйского дома, почти сразу потянулись вдаль поля. Джаред остановился возле большого участка, засеянного высокой, метра три в высоту, сахарной кукурузой.
– Да в этих зарослях даже мы заблудимся, не то что Марни, – неуверенно заметил Дженсен. – Еще и небо хмурится, похоже, скоро будет дождь…
– Тсс! – Джаред приложил палец к губам. – Ты слышал? Там вроде кошка мяукнула.
– Тебе показалось, – покачал головой тот.
– Знаешь что? Давай разделимся, – предложил вдруг он. – Я поищу на кукурузном поле, а ты – где-нибудь в другом месте, а то еще брюки испачкаешь.
– Глупости! – Эклз легко повелся на провокацию. – Я не белоручка, которая боится грязи. Я пойду сюда, а ты давай на следующее поле дуй.
– Ну, если ты точно уверен, что справишься, – Джаред для вида поломался еще немного.
– Конечно уверен, – фыркнул Дженсен и углубился в густые заросли.
Джаред демонстративно прошелся до края поля, а затем свернул к коттеджу для слуг, где и обнаружил несчастную Марни, которую малышка Роуз уже спеленала и радостно катала в игрушечной коляске. Девочка, конечно же, расстроилась, что придется расстаться с такой замечательной – а, главное, живой! – игрушкой, но Джаред подарил ей пакетик «Мишек Гамми», которые всегда валялись у него в кармане куртки на всякий случай, так что разошлись они друзьями. Выпущенная на свободу Марни доверчиво прижималась к Джареду, пока он нес ее к хозяйке, а уж когда он триумфально объявился на пороге гостиной, счастью тетушки не было предела.
– Джей, милый, ты нашел мою девочку! – воскликнула Эллен, обнимая и целуя свою любимицу. – А где же Дженсен?
– Не знаю, мы разделились, – пожал плечами Джаред – Думаю, он скоро появится. Ну что, позавтракаем или, может, подождем его?
– Давай подождем немного, – кивнула она, продолжая гладить кошку.
Однако через полчаса Дженсена все еще не было, и они решили поесть без него. Завтрак на открытой террасе пришлось отменить, потому что небо окончательно заволокло свинцовыми тучами, и вскоре по оконному стеклу забарабанили первые тяжелые капли дождя.
– Что же Дженсен ходит так долго? – забеспокоилась тетушка. – Промокнет ведь!
– Ну, он же не Марни, не потеряется, – беззаботно пожал плечами Джаред, уминая очередной круассан с шоколадом. В отсутствие зануды у него даже аппетит улучшился.
Прошел еще час, но Эклз так и не появился. Теперь Джареду тоже стало не по себе. Где могло так долго носить этого придурка, когда на улице уже вовсю бушевал самый настоящий ливень? Словно ответ на его немой вопрос, хлопнула входная дверь, а затем раздался встревоженный возглас Эллен:
– Дженсен, дорогой, какой кошмар! Что случилось?!
Джаред тут же поспешил в холл, потому что не хотел пропустить ни одной кошмарной минуты в жизни Дженсена Эклза. Мокрый до нитки, весь в комьях земли, в брюках, которые из светло-серых превратились в грязно-бурые, тот представлял собой плачевное зрелище. Торчавший из-за уха кукурузный лист завершал его трагикомичный образ. Джаред не знал, то ли рассмеяться, то ли пожалеть идиота.
– Я заблудился на кукурузном поле, – ответил тот, не сходя с полового коврика у двери. У его ног уже натекла приличная лужа.
– Бедняжка! Тебе надо поскорее снять мокрую одежду, иначе заболеешь! – покачала головой Эллен. – И не волнуйся о грязи, слуги все уберут.
– Мне очень жаль, – с несчастным видом пробормотал тот и двинулся к лестнице. Возле Джареда он задержался на мгновение, злым взглядом окинув его сухую одежду, а затем пошел к себе.
– Джей, милый, сходи на кухню, там Мэри варила куриный бульон. Думаю, он уже готов. Отнеси немного Дженсену, чтобы бедный мальчик согрелся.
– Конечно, тетушка, ты такая заботливая, – улыбнулся Джаред и поспешил выполнить ее просьбу.
Через пять минут он уже стучался в дверь комнаты Эклза. Когда тот открыл, Джаред почувствовал укор совести и даже подумал извиниться перед парнем за то, что все так вышло. Дженсен стоял без рубашки и босиком, переминаясь с ноги на ногу, в мокрых брюках, липнущих к телу, и отчетливо дрожал всем телом.
– Эй, Дженсен, я тебе горячего бульона принес, – приветливо улыбнулся Джаред.
– Спасибо, – процедил тот сквозь зубы, забрал чашку у него из рук и захлопнул дверь перед носом.
– Пожалуйста! Всегда приятно иметь дело с таким милашкой, – съязвил оторопевший от подобной наглости Джаред.
– Ты – мудак! – сообщил Дженсен, снова открыв дверь. – Специально все подстроил, хотя знал, где искать кошку. Так что оставь свою притворную любезность для тетушки Эллен и вали отсюда на хрен. И еще раз назовешь меня милашкой – я тебя так отделаю, что до конца жизни не забудешь.
Дверь снова захлопнулась, и Джаред, пожав плечами, красноречиво покрутил пальцем у виска.
– Какие мы ранимые, боже ж ты мой, – хмыкнул он и отправился вниз. Желание извиниться и жалость к снобу испарились, будто их никогда и не было.
*** Это уже переходило все границы. По вине гребаного переростка Дженсену больше часа пришлось блуждать под дождем в кукурузных зарослях. Он был вне себя от ярости, вымотался как собака, поэтому, наскоро выхлебав бульон, пока тот не остыл, избавился от остатков одежды и, брезгливо оглядев грязную кучу на полу, забрался в горячую ванну.
Дженсен всерьез подумывал, а не послать ли к черту всю эту затею и вернуться домой. К конкуренции между работниками ресторана он уже привык, а к борьбе за наследство, как оказалось, был совсем не готов. По крайней мере, жертвовать здоровьем ради теоретического богатства ему не хотелось. Однако уехать, не проучив как следует мерзкого фрика, он тоже не мог. Поэтому Дженсен все же решил остаться и сражаться до конца. И теперь Джаред Падалеки, перед которым еще утром он считал себя виноватым и даже хотел извиниться, стал его врагом номер один.
На следующий день Дженсен проснулся со страшной головной болью. Двенадцать часов сна вместо привычных восьми сказывались на нем удручающе. Чувствуя себя живым мертвецом, Дженсен спустился вниз и, не обнаружив в гостиной никого, направился на террасу, чтобы подышать свежим воздухом. Обычно утренние прогулки поднимали ему настроение.
Но в этот раз благие намерения обломали на корню. На парапете, прислонившись спиной к деревянному брусу, сидел увлеченно копавшийся в айподе Падалеки. Дженсена тошнило от одного его вида, поэтому он даже подумал развернуться и уйти обратно в дом. Но вдруг понял, что это не дело. Верзиле нужно преподать урок и уж точно нельзя позволить ему портить себе жизнь. С этой мыслью Дженсен зашел на террасу и плюхнулся на скамейку с противоположной от Джареда стороны.
– Доброе утро! – оживился тот, заметив его.
– Черта с два оно доброе, – пробурчал Дженсен, но Джаред, кажется, его не услышал.
– У тетушки какие-то дела с Митчем, так что жрать будем позже, – весело сообщил он.
– Угу.
– Ты какой-то унылый. Плохо спал? – с явной издевкой спросил тот.
– Может, хватит? – резко оборвал его Дженсен.
– Что?
– Вести себя так, словно все в порядке!
– А, ты про вчерашнее? – беззаботно уточнил Джаред, спрыгнув с парапета и приблизившись к нему. – Я думал, мы это уже замяли. Но если это так важно – извини!
– Имел я твои извинения! – взбеленился Дженсен, вскочив на ноги.
– Эй, мне правда жаль, но ты тоже развел меня с лошадью, я не мог остаться в долгу, – Джаред нагло улыбнулся, выставив перед собой руки. – А грязевые ванны вообще полезны для кожи!
Этот неуместный сарказм стал последней каплей в чаше терпения Дженсена.
– Да пошел ты! – он с силой толкнул Джареда в грудь, намереваясь освободить себе путь и ретироваться в дом, но тот явно воспринял это как нападение, и в следующую секунду Дженсен схлопотал мощный удар в челюсть, от которого перед глазами все завертелось безумной каруселью.
Он замахнулся наугад, все еще приходя в себя, и кулак тут же заныл от боли, но, судя по короткому вскрику Падалеки, цель он поразил. Почувствовав превосходство, Дженсен рванулся вперед, замахиваясь снова, но Джареду удалось перехватить его руку. Дженсен застонал, когда тот больно выкрутил ее, заламывая ему за спину, и вдавил его грудью в парапет.
– Ты мне нос разбил, урод! – гневно сообщил Джаред, и Дженсен победно усмехнулся, несмотря на боль в вывернутой руке и гудящую челюсть.
– Так тебе и надо!
Внезапно очарование момента разрушило визжание шин и протяжное гудение автомобильного клаксона.
Забыв о своем не самом удобном положении, Дженсен поднял голову, чтобы посмотреть, кого занесло на ранчо в этот раз. Неподалеку от входа в дом остановился белый форд, из которого выбрался молодой темноволосый парень в опрятной клетчатой рубашке с огромным букетом белых роз в руках. Следом за ним из машины выскочила симпатичная блондинка в цветастом сарафане, прижимающая к груди большой бумажный пакет. Вдвоем они напоминали идеальную американскую семейку, фотографии которых обычно печатают в журналах для домохозяек. Для полноты образа не хватало только парочки карапузов и собаки.
– Бля, это еще кто? – выпалил Джаред, и Дженсен почувствовал, что его больше не удерживают.
– Мэтти, сынок! – ответила на вопрос миссис Гир, выскочив из дома навстречу новоприбывшим. – Я так счастлива, что ты все же приехал!
– Я не мог отказать вам, тетя Эллен! – радостно приветствовал ее парень, протягивая букет. – Это вам!
– Ой, не стоило!
– Нет ничего приятнее, чем дарить женщинам цветы, – отмахнулся тот и поманил к себе девушку. – Познакомьтесь, это Эми, моя невеста!
– Здравствуйте, миссис Гир, – прощебетала та.
– Зови меня Эллен, солнышко!
– Это вам, Эллен, – девушка протянула ей пакет. – Шоколадный торт.
– Эми сама его испекла! – гордо добавил Мэтт.
– Это так мило с твоей стороны, Эми! – воскликнула миссис Гир. – Джаред будет в восторге, он без ума от сладостей!
Она повертелась по сторонам, безошибочно остановившись взглядом на террасе, и закричала:
– Мальчики, хватит там прятаться! Идите, познакомьтесь с Мэттом и Эми!
– Бля! – повторил Джаред, и Дженсен впервые за все время был с ним согласен.
Кем бы ни был этот Мэтт, его прибытие все усложняло, и Дженсен не испытывал никакого желания с ним знакомиться.
– Мальчики, скорее, завтрак уже стынет! – повторила тетушка и, ухватив Эми под локоть, повела ее и Мэтта за собой.
Дженсен поглядел исподлобья на Джареда, громко шмыгавшего разбитым носом, и, глубоко вздохнув, направился в дом.
– Мальчики, познакомьтесь, это… Джаред, что с твоим носом? – воскликнула миссис Гир, когда они объявились в дверях столовой.
– Все могло быть гораздо хуже, – ответил тот, и Дженсен напрягся, готовясь объяснять, почему ему пришлось поднять руку на «бедняжку Джея», которым, несомненно, собирался выставить себя в глазах тети Падалеки. Но продолжение фразы заставило его удивленно приоткрыть рот. – Я поскользнулся и полетел носом прямо на парапет, а Дженсен схватил меня, но не удержал на весу, вот мы и стукнулись немножко. Я о парапет, а он – об меня. Но если бы не Дженсен, я мог бы и с террасы свалиться, так что он мой герой.
– Да ладно тебе, не преувеличивай, – пробормотал Дженсен, безуспешно пытаясь вырваться из медвежьих объятий Джареда, от которых, казалось, все его кости сейчас с треском переломаются.
– Вы так трогательно заботитесь друг о друге, это ужасно мило, – улыбнулась им тетя. – Да, так вот, мальчики, это Мэтт Коэн, племянник Стэна, и его невеста Эми. Мэтт, Эми, это Дженсен Эклз и Джаред Падалеки, мои племянники по второму и третьему мужьям.
– Кто такой Стэн? – спросил Джаред, пожав руку Мэтту.
– Я думал, у тебя было всего два мужа, – одновременно с ним озадаченно добавил Дженсен.
– Ну, – Эллен покраснела. – Вообще-то у меня был еще один муж, о котором я обычно не упоминаю. Его звали Стэнли Элсоп. Нам было по двадцать, и мы верили, что будем любить друг друга вечно, когда поженились. Оказалось, что полгода вполне достаточно, так что мы вскоре разошлись, но продолжали общаться и после развода.
– Да, дядя Стэн всегда отзывался о тетушке Эллен с такой теплотой, что его жена Миранда ревновала даже спустя много лет, – заметил Мэтт.
– Ах, это так глупо, – миссис Гир зарделась и поправила прическу. – Ну что, может, мы уже сядем за стол, пока завтрак окончательно не остыл?
Если еще издалека Мэтт показался Дженсену идеальным, то вблизи отпали последние сомнения в этом. Привлекательный, высокий и общительный, он почти сразу расположил к себе тетю Эллен и Митча. А вот у Дженсена челюсть сводило от его положительности. Он понимал, что в нем просто говорит зависть к удачливому конкуренту, с легкостью завоевавшему привязанность богатой тетушки, но ничего не мог с собой поделать. Судя по тому, как насупился верзила, в кои-то веки он целиком и полностью разделял эти чувства. Впрочем, Джаред быстро утешился шоколадным тортом Эми, который уплетал за обе щеки. Предатель.
Мэтт с энтузиазмом рассказывал о сети овощных магазинов своего отца, где работал старшим менеджером, и Дженсен чувствовал, как с каждым предложением ухудшается его настроение. На фоне успешного Коэна он ощущал себя еще большим неудачником. Даже у Падалеки аппетит пропал, с мрачным удовлетворением отметил он.
– А как вы с Эми познакомились? – спросила тетушка, когда Дженсен решил, что еще одно слово о великолепной карьере Мэтта отправит его на тот свет. – Уверена, это было очень романтично.
– Вовсе нет. Эми накупила в нашем магазине больше продуктов, чем сумела унести, а я просто не смог остаться в стороне, увидев, как хрупкая девушка тащит тяжелые пакеты, и предложил ей свою помощь.
– А как по мне, это было очень романтично, у меня просто не было шансов устоять перед таким джентльменом, – не согласилась с ним Эми и с улыбкой накрыла его руку ладонью.
– Прекрасная история, правда, Митч? – восхитилась тетя Эллен, счастливо вздохнув, а ее управляющий утвердительно закивал. – Вам так повезло найти друг друга, цените это.
– Мы ценим, именно поэтому и собираемся в сентябре пожениться, – кивнул Мэтт.
– А вам, парни, повезло встретить кого-то особенного? – повернулась к Дженсену и Джареду Эми.
– Да тут бы сначала со своей жизнью разобраться, а потом уже брать ответственность за чью-то еще, – буркнул Джаред, смутившись.
– Это правильная мысль, – поддержал его Коэн. – Пока я не стал старшим менеджером, я вообще об отношениях не думал. Надо уметь позаботиться о любимом человеке, иначе это не любовь, а эгоизм. Именно поэтому я подумываю начать собственное дело, ведь мы с Эми давно мечтаем о доме в пригороде.
– В деревне воздух чище, да и для будущих детей там больше простора, – добавила Эми.
– Совершенно согласен, моя дочь тоже в деревне росла и никогда на это не жаловалась, – поддержал ее Митч.
– Ну, посмотрим, как пойдут дела, если выгорит со своим бизнесом, обязательно постараемся перебраться за город.
– Вы такие молодцы, – улыбнулась миссис Гир, а Дженсен с трудом сдержался, чтобы не стукнуться лбом об стол.
*** Следующие три дня прошли под девизом «Все любят Мэтта». Тетушка восторженно ловила каждое слово своего нового гостя, Митч с удовольствием посвящал его в тонкости ведения хозяйства, слуги не упускали возможности послушать байки, которые тот рассказывал, и при этом никто не спешил упрекать их в отлынивании от работы. Даже Марни по вечерам предпочитала спать исключительно на коленях у Коэна, хотя раньше Джаред был уверен, что неблагодарная животина симпатизирует ему. И вся эта идиллия заставляла его чувствовать, как потенциальное наследство медленно, но верно уплывает у него из-под носа, перетекая в карман к слащавому сукиному сыну.
В неприязни к Коэну с ним был солидарен только Эклз, и это почему-то не слишком воодушевляло. Лишившись преимущества, красавчик ходил как в воду опущенный, и раньше Джаред непременно позлорадствовал бы. Но теперь они с Дженсеном были в одном положении, хотя исключать его из списка соперников Джаред не торопился. И все же из-за перспективы сражаться сразу с двумя конкурентами настроение у него стабильно находилось на отметке «ниже плинтуса».
– Я тут подумал, может, нам на рыбалку съездить? – на четвертый день поинтересовался Коэн за завтраком. – Слышал, неподалеку есть озеро.
– По-моему, чудесная идея! – тут же оживилась миссис Гир. – Что скажете, мальчики?
Судя по мгновенно помрачневшему лицу, Эклза эта идея не обрадовала. И это придало Джареду решимости, так как сам он любил посидеть на берегу с удочкой, правда, не занимался этим с тех пор, как мать впервые привела его в модельное агентство.
– Я «за»! – объявил он.
– А ты, Дженсен? – спросила тетушка у зануды.
– Сегодня обещали сильную жару… – неуверенно сообщил тот.
– Дженсен прав, целый день под солнцем может плохо сказаться на твоем здоровье, Элли, – неожиданно встал на его сторону Митч.
– Мы возьмем зонтик, – Эллен словно доставляло удовольствие делать все наперекор слишком заботливому управляющему, и в этот раз его участие сыграло с Эклзом злую шутку. – И набор для барбекю. И пока мальчики будут рыбачить, мы с Эми устроим отличный пикник. Правда, солнышко?
Эми согласно закивала. Джаред улыбнулся, Эклз недовольно засопел, а Коэн, наскоро вытеревшись салфеткой, выскочил из-за стола:
– Отлично, тогда пойду поищу удочки!
Спустя час, погрузив в джип все необходимое снаряжение, они отправились на озеро. Мэтт и Эми поехали на собственной машине, Джаред тоже решил прокатиться на байке. Поэтому на место назначения он добрался первым, и когда прибыли остальные, уже сидел на берегу, закатав джинсы до колен, и мочил ноги в озере. Для себя Мэтт выбрал спиннинг, но все равно благородно вызвался накопать червяков. Пока он занимался этим, Джаред помог Митчу и Дженсену установить тент и мангал. Вскоре Коэн вернулся с небольшим ведром и, поставив его на землю, принялся распределять удочки.
– Может, я лучше сосиски пожарю? – внезапно попросил Дженсен, глядя на врученную ему бамбуковую удочку так, словно это была гремучая змея.
– Митч у нас отлично с этим справляется, к тому же, не любит, когда ему мешают, – поспешила разубедить его Эллен. – Так что порыбачь с ребятами, Дженсен.
– Вообще-то я… не то чтобы умею это делать, – на одном дыхании выпалил Эклз, и Джаред усилием воли сдержал усмешку.
– Хмм, – задумчиво произнес Мэтт. – А ты умеешь, Джей?
– Разумеется, – гордо отозвался Джаред, посмотрев на Дженсена как на представителя низшего разума.
– Чудесно, – кивнул Коэн, сунув ему в руки ведро и удочку. – Тогда объясни Дженсену, что к чему, а я пойду погляжу, как там клев.
Пока Джаред приходил в себя, осмысливая это предложение, Мэтт чмокнул в щеку невесту и, пробормотав «Отдыхай, детка!», почесал в сторону находящегося в отдалении небольшого омута.
– Ну, пошли, Дженсен, – понимая, что выбора нет, наконец сказал Джаред.
Эклз зыркнул на него злым взглядом, но тут же расплылся в широкой улыбке, увидев, что тетушка наблюдает за ним. Джаред нашел удобное место на берегу и, поставив ведро на землю, обратился к своему невольному компаньону:
– Насаживай червяка.
– Это обязательно? – Эклз с благоговейным ужасом оглядел копошащуюся массу на дне ведерка.
– Ну, если ты хочешь все же что-нибудь поймать – да, – усмехнулся Джаред и, не мешкая, выудил из ведра толстого красного червя, намеренно повертев им перед лицом умника, прежде чем насадить на крючок.
Он уже забросил удочку и теперь пытался вкопать в землю небольшую рогатину, чтобы использовать ее как подставку, когда Эклз, закатав рукава своей совершенно неуместной белой рубашки, наконец запустил руку в ведро и с явным отвращением вытащил оттуда свою наживку. Когда же он принялся пытаться нацепить червяка на крючок, Джаред не удержался и захохотал. Смешнее зрелища он в жизни не видел и предполагал, что и не увидит. Червяк извивался между пальцев Дженсена, а тот безуспешно пытался проткнуть его крючком и только чудом все еще не проколол себе палец.
– Хватит ржать! – резко крикнул он и тут же уронил червяка, выдохнув громкое «бля». А затем по инерции обтер руки о светло-серые брюки и снова выматерился, увидев оставшиеся на них коричневые пятна.
Джаред понял, что если не прекратит это сейчас, то рискует заработать колики.
– Дай сюда удочку, – сказал он, подойдя к Дженсену, и, вытащив из ведра новую наживку, ловко насадил ее на крючок. – Вот. Теперь забрасывай в воду и следи за поплавком.
– Разберусь без сопливых, – пробурчал Дженсен, заполучив удочку обратно и нагло установил ее на вкопанную Джаредом рогатину.
Джаред решил поберечь нервы, поэтому быстро соорудил себе новую. Двадцать минут они молча сидели на берегу, глядя на совершенно неподвижные поплавки, и Джаред уже чувствовал себя совершенно умиротворенным, когда Эклз снова напомнил о своем присутствии.
– Долго еще так сидеть?
– Не знаю. Я же не рыба.
Эклз молча подхватил удочку и, отойдя на несколько шагов, снова забросил ее в воду. В этот момент поплавок Джареда заходил ходуном, и он поспешил вытащить свой улов. Во взгляде Дженсена отчетливо читалась зависть, когда он снимал рыбеху с крючка, перекладывал ее в специально приготовленное ведро с водой и насаживал другую наживку.
Утверждение «новичкам везет» на Эклзе не срабатывало. Несколько раз его поплавок многообещающе вздрагивал, однако когда он с неприкрытым азартом вытягивал удочку, то обнаруживал лишь намотавшуюся на крючок тину, которую, громко чертыхаясь, брезгливо стряхивал в воду. Зато червей пижон все же научился насаживать, видимо, исключительно из нежелания обращаться за помощью к Джареду.
Сам же Джаред преспокойно выловил с десяток небольших плотвичек и втайне гордился собой. Коэна в поле зрения не наблюдалось, и Джаред очень надеялся, что дела у того идут не лучше, чем у неудачника Эклза.
– Дерьмо! – внезапно прервал его приступ самолюбования Дженсен. – Она застряла! Почему?!
Джаред обернулся и увидел, что красавчик отчаянно пытается вытащить удочку, но леска лишь натягивается, грозясь вот-вот лопнуть.
– Ты поймал монстро-рыбу! – с наигранным восхищением сообщил он. – Ну ты и везунчик!
– Да?! – легко повелся Эклз и принялся тянуть несчастную удочку сильнее, так, что теперь и тонкий бамбук согнулся, угрожая переломиться пополам.
– Нет же, идиот! – рассмеялся Джаред. – Ты за что-то зацепился, наверное, там под водой коряга. Хватит тянуть, леску порвешь!
– Урод! – огрызнулся Дженсен, ослабляя свой напор. – Что делать-то теперь?
– Либо лезть в воду и отцеплять крючок вручную, либо попрощаться с удочкой и признать себя неудачником, – ответил Джаред, не сомневаясь, что первое Дженсен в жизни не выберет.
– Ненавижу! – прорычал Дженсен, и это явно относилось не к рыбалке, не к застрявшей удочке, а к самому Джареду.
И в следующую секунду, вопреки ожиданиям, осторожно спустился в воду. Джаред даже отложил удочку, следя за тем, как Эклз медленно бредет к предположительному месту нахождения злополучной коряги. Остановившись возле поплавка, тот принялся шарить вокруг руками, а затем, окончательно наплевав на свой дурацкий прикид, вдруг опустился под воду с головой.
Когда спустя полминуты он не выплыл, Джаред начал испытывать иррациональную тревогу. Однако он и сам знал, что порой освободить зацепившийся крючок бывает нелегко, поэтому просто ждал. Еще ровно тридцать секунд, после чего в мозгу бешено забилась мысль об опасности. А вдруг Эклз не умел плавать? Тетушка вряд ли погладит Джареда по голове за то, что позволил ее племяннику утонуть.
|
|||
|