Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 1. Погоня. Знает только папа.



 

Кэтти Дива

 

 

Глэндар

Брачные игры - 3

Автор: Кэтти Дива

Книга: Глэндар

Жанр: Эротика, фэнтези, ЛФР

Серия:Брачные игры - 3

Возрастное ограничение: 18+

Перевод: Luizas12

Редактура: Nikolle

Русификация обложки: Xeksany

Дизайн артов и коллажей: Xeksany

Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой материальной выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Аннотация

Наконец-то, настала очередь Глэндара найти свою пару, и он не может ждать. Ему придется охотиться за ней, но это ведь пустяк, верно?

Берни сбежала из дома, но что бы ни случилось, у нее все будет хорошо. И что произойдет, если отец попытается прийти за ней? Заступится ли за нее Глэндар, или ее отошлют назад, чтобы отец позволил им завести еще пару из мира, который он контролирует?

Примечание: только для взрослых читателей из-за присутствия откровенных сексуальных сцен.

Глава 1

Земля-2

Берни снова сидела за прилавком, дожидаясь покупателей, одного инопланетянина за другим. Звякнул колокольчик, оповещая о появлении очередного посетителя. Инопланетянин был бы предпочтительнее, чем Рэнди, имя которому вполне подходило. Рядом с ним всегда находились согласные на все женщины планеты, а может быть, и те, кто не согласен. Это всего лишь слухи, и Берни пока находилась в безопасности, из-за отца. Ее старик не отдаст ничего просто так, что сможет продать. В этом сейчас и заключалась ее проблема. Через неделю ей исполнится двадцать один год, и по законам их колонии он сможет ее продать.

Какой отец мог пойти на такое? Ее бы смог. Он похоронил трех жен, а его нынешняя жена — молодая и жадная. Ее отец загонял мать Берни до изнеможения между работой в магазине, посадкой полей и ежегодным рождением мертвых детей. Теперь он имел женщину, которая не делала эту работу, но хотела, чтобы ей дарили подарки. Берни холодно улыбнулась про себя. Ей ни в коем случае нельзя оставаться здесь до своего дня рождения. Каким-то образом она скопила немного денег, этого не хватит, чтобы уехать, но хватит на неотложные нужды. Утром отсюда вылетает корабль, и она должна улететь на нем.

— Берни, почему бы тебе не встретиться со мной сегодня вечером после закрытия? — промурлыкал Рэнди. Он мог быть очаровательным, как кошка, но больше походил на свинью. Рэнди не считался джентльменом, черт возьми, он даже не знал, что такое джентльмен.

— Почему бы тебе не спросить моего отца, не хочет ли он, чтобы мы гуляли поздно вечером? — Она ухмыльнулась. Ее отец не захочет, чтобы Рэнди находился рядом с ней, пока за нее не заплатит. С лица Рэнди сошла улыбка.

— Скоро ты станешь моей и тогда перестанешь улыбаться. — Рэнди повернулся и вышел из магазина. Берни поверила его словам. Вошла ее младшая сестра Джада и заняла ее место.

Берни побежала домой и начала готовиться. Она бросилась в свою комнату и собрала в маленькую сумочку все, что могло пригодиться, и даже захватила пару дорогих памятных вещей. Когда все приготовления были сделаны, она оставила отцу записку, которую он должен найти утром. Ее комната размером со стенной шкаф, но она была ее собственной. Никто не хватится ее до утра. Грузовое судно отходит меньше чем через полчаса, и они все поверят, что она на нем. Вместо него она улетит утром на корабле, направляющемся в Оисон, в надежде на лучшую жизнь.

Схватив сумку, она выскользнула через заднюю дверь и кругами обошла весь город, направляясь к космодрому. Одетая как рабочий, на нее никто не смотрел дважды. Она подошла к отсеку, куда ей велели идти, и начала подниматься по трапу. Мазлан протянул руку и остановил ее. Берни сняла шапочку, показывая, что она женщина.

— Простите. Ваше имя? — спросил он, доставая планшет, на котором, вероятно, хранился список, а затем выжидающе на нее посмотрел.

— Бернис Смит, — сказала она и ждала вопроса, но его не последовало. Поскольку она бежала из Смит-Сити, который не являлся большим городом, то подумала, что он захочет узнать, был ли город назван в честь ее семьи. Очевидно, мазлану не присуще человеческое любопытство, что было ей только на руку.

— Следуй за мной, — сказал охранник, открывая люк. Как только они вошли, он запер дверь. Вполне логично, чтобы никто не мог войти без разрешения.

Корабль был роскошным и огромным, по крайней мере, по ее меркам. Берни не удивило, что первым делом ее отвели в больницу. Забирали только тех, кого признали здоровыми, вменяемыми и подходящими во всех отношениях. Да поможет ей Бог пройти проверку. Берни думала, что она здорова, но ее семья не знала хорошей еды, ее отец все продавал. Они усердно работали, возможно, даже слишком усердно, поскольку он позволял им спать всего по четыре-пять часов, за исключением суровой зимы, когда никто не мог выйти на улицу, чтобы поработать. Даже тогда он следил, чтобы самые младшие мастерили поделки, которые он мог бы продать или использовать сам.

В их доме ничто не пропадало даром, и даже малыши работали по несколько часов в день. Она ни разу в жизни не была у врача или целителя. Даже когда заболела и чуть не умерла. Оказалось, что это ветрянка, и после нее осталось несколько едва заметных оспинок. Что подумает об этом доктор? Берни удалось подружиться с торговцами и приобрести планшеты и программное обеспечение, чтобы обучать себя и своих братьев и сестер. Так она и узнала, что большинство людей в мире имеют гораздо более высокие нормы здоровья.

Доктор оказался привлекательным молодым мужчиной.
— Привет, Бернис, — сказал он, глядя в свой электронный планшет. — Процедура не займет много времени, мне просто нужно, чтобы ты переоделась в этот халат, и я выйду, пока ты будешь это делать. — Доктор мило улыбнулся, но назвать то, что он ей протянул, халатом было чертовски сложно. Это оказалась бумага, такая тонкая, что просвечивала насквозь.

Берни покраснела, как свекла, и посмотрела на эту штуку. Она намеревалась придерживаться плана, так что выбора у нее не было. Снимая по одной вещи за раз, она аккуратно сложила их и положила на стол. Она надела халат как раз в тот момент, когда вернулся доктор.

— Я рад видеть, что вы готовы. Просто ложитесь на кровать, и я просканирую вас с помощью этого оборудования, — объяснил он, спуская с потолка большое устройство, которое начало жужжать. Зажегся свет, и казалось, что он бежит от ее головы к ногам. — Хм. — Доктор что-то бормотал себе под нос, и вид у него был не очень довольный. — Когда вы в последний раз были у врача?

Ей стало неловко, но доктор и так все видит, даже если спросил.
— Я никогда не была у врача. У нас не так много врачей, и деньги на земле просто так не валяются. — Она цитировала слова своего отца, у которого всегда имелись деньги, чтобы пить, играть в азартные игры и тратить их на женщин легкого поведения.

— Не волнуйтесь, дорогая. Здесь нет ничего такого, что не возможно исправить. Мне нужно, чтобы вы оставались неподвижными на кровати, и я бы предпочел дать вам что-нибудь, чтобы вы расслабились.

— Будет больно?

— Нет, вы просто почувствуете небольшое давление, и все закончится.

Берни кивнула, но потом поняла, что он хочет услышать ее согласие вслух.
— Хорошо. — Она не позволит ничему помешать ей сбежать от своего отца и его планов.

Проснувшись, она моргнула и поняла, что врач дал ей что-то более сильнодействующее, чем успокоительное. В комнате, по-видимому, никого не было, и она пошевелилась, проверяя свои пальцы на руках и ногах. Казалось, все в порядке, и она признала, что чувствует себя лучше, чем когда-либо за долгое время. Когда она села, то заметила стопку чистой одежды и записку. Он велел ей принять душ в соседней комнате, вытереться, одеться и следовать за запахами в столовую.

Берни хорошо следовала указаниям. Именно этим она занималась большую часть своей жизни. Зайдя в душ, она обрадовалась, что на кнопках управления имелась маркировка, так же как и на шампуне, кондиционере и геля для душа. Все три пахли просто божественно, и она никогда в жизни не чувствовала ничего более нежного на своей коже. Дома они делали мыло из золы и свиного сала, и хотя Берни старалась добавлять цветы и всякую всячину, чтобы лучше пахло, у нее не всегда это получалось. Этот душ был удивительным, и она надеялась, что в ближайшем будущем сможет принять еще один.

Вымывшись, Берни вытерлась и оделась. Пора идти на поиски столовой. Доктор был прав, когда говорил, что следует идти на запахи. В животе у нее заурчало от желания подбежать к еде и наброситься на нее, но она шла медленно и осторожно. Когда она вошла в столовую, то увидела дюжину или больше мужчин, сидевших за столами и поглощавших пищу. В комнате стоял стол, на котором, казалось, стояла еда, которую люди могли сами себе накладывать. Еды было больше, чем Берни когда-либо видела. Она прихватила поднос — к счастью, читала о подобных вещах — нашла тарелки, чашки и столовые приборы.

Она обнаружила, что поражена разнообразием странных и совершенно незнакомых блюд, лежащих перед ней. Она стояла и смотрела, не зная, с чего начать.
— Я могу помочь тебе решить, что попробовать, если хочешь, — предложил дружелюбный мужской голос.

— Спасибо. Было бы здорово.

— Я Стэвар. Как тебя зовут?

— Я Берни

— Прекрасное имя, Берни. Рад с тобой познакомиться.

— Я тоже рада с тобой познакомиться.

— Видишь в конце это мясо? Оно похоже на говядину. Вот это хлеб, а фрукты похожи на арбуз. На дальнем конце блюда на самом деле сделаны из земной пищи

— Спасибо. Должна признаться, я чувствую себя немного потерянной. Все так по-другому.

— Ты быстро все поймешь. Не хочешь составить мне компанию? Я тоже только начинаю есть.

— Да, это здорово. — Берни нашла Стэвара вежливым, даже милым. Это вселило в нее надежду, что она сможет найти мужчину, похожего на него или даже на доктора. До сих пор встреченные ею мазланы намного превосходили людей, которых она знала на Земле-2. Надежда расцвела, она бы не оставляла попыток сбежать, потому что больше всего на свете Берни хотела сама хоть немного контролировать свою жизнь. У нее никогда не было возможности жить своей жизнью, и это казалось неправильным.

Стэвар сидел рядом с ней, и они разговаривали о еде, об Оисоне, о планете, на которую направлялись, и о своих надеждах на будущее. Они даже поговорили о своих семьях, но она ему мало что поведала. Откровенно говоря, она чувствовала себя неловко из-за отца и того факта, что он о ней не заботился. Берни не хотела, чтобы кто-нибудь в новом мире, куда она вот-вот попадет, узнал, что ее собственный отец ее не любит. Это всегда причиняло боль, и она скрывала ее глубоко внутри.

Закончив с едой, Стэвар показал ей, как все убрать. Он оказался услужливым, вероятно, потому что у него было девять братьев. Забавно, что у его отца родились все мальчики, а у ее отца — все девочки. Ее отец желал мальчика так сильно, что это пожирало его изнутри. По крайней мере, отец Стэвара радовался тому, что дала ему жизнь. Он сказал, что его родители были бы счастливы иметь девочек, но они довольны тем, что подарила им богиня. Если бы только ее отец был таким же.

Стэвар проводил ее до комнаты. Должно быть, у него имелась определенная власть, чтобы узнать, где находится ее комната, и иметь возможность не спеша пообедать с ней. Она как бы между прочим спросила, чем он занимается на корабле. Он дал неопределенный ответ: «Всем понемногу».
Она не настаивала, потому что сама не желала отвечать на вопросы.

Утром корабль уйдет, и она наконец освободится от влияния отца и угрозы быть проданной нежеланному мужу. Ее сердце хотело воспарить, но она еще не была полностью свободна. Нет, если узнает отец о ее отсутствии еще до отлета корабля. Берни надеялась, что он не узнает, что она здесь. Если он что-то заподозрит, возможно, ему скажут, что ее здесь нет. Берни слышала, что мазланы отчаянно нуждаются в парах.

Она вошла в отведенную ей комнату, и Стэвар, пожелав ей спокойной ночи, ушел. Берни никогда не видела такой замечательной спальни. Там стояла большая, королевских размеров кровать, если только Берни не ошиблась в своих предположениях. Полог и покрывало были ярко-красного цвета. Темно-коричневый деревянный пол блестел и был чистым. Берни подошла к шкафу и обнаружила, что в нем лежит одежда ее размера. Открыв ящики, она увидела, что они набиты носками, тонким нижним бельем и платьями.

Никогда в жизни Берни не видела такого шелковистого блестящего белья. Даже новая жена ее отца, которая отправляла все свое белье Берни на стирку, не имела и вполовину таких замечательных вещей. Прекрасный цветочный аромат доносился из ящика. Может быть, жизнь на Оисоне будет не такой уж плохой, поймают ее или нет. Она жила на Земле-2 не очень хорошо, но знала, что могло быть и хуже. Берни потеряла друзей и даже кузенов из-за суровой жизни, которую все вели на их планете. Однако она видела и приезжих, людей, которые жили прекрасной жизнью, как эти мазланы.

Берни верила, что бог наконец услышал ее молитвы и направил ее к чему-то лучшему. Кроме того, она надеялась, что он позволит ей вернуться и спасти своих сестер. Придется подождать, но когда они достигнут совершеннолетия, она сделает все возможное, чтобы забрать их до того, как их продадут.

 

Глава 2

Ожидание
Раньше Глэндар никогда не считал себя нетерпеливым. Жизнь шла своим чередом, и он плыл по течению вместе с ней, ну какой у него был выбор? Он был третьим из десяти сыновей, и на нем не лежало обязанностей Рэйзера, и до сих пор он никогда не испытывал тех планов на будущее, которые возложил на себя Трэвлар. Стэвар, пятый сын, только что позвонил ему и выглядел таким взволнованным. Он встретил одну из женщин, которая должна участвовать в охоте, и был без ума от нее.
— Я едва могу дождаться, когда настанет твоя и Мэксара очередь выбирать пару, чтобы заявить права на мою собственную, если она хотя бы наполовину так же прекрасна и мила, как та, с которой я только что познакомился. — Стэвар радостно улыбнулся, говоря это.
Их отец поставил Стэвара во главе программы, в рамках которой велись поиски и переговоры о парах для их вида. Перед ним стояла невероятная задача. В конце концов, Стэвар торговался и за свою пару, хотя и не встретил бы ее, пока та не прибыла. Рэйзер был единственным, кому не пришлось бы благодарить Стэвара за свою женщину. Глэндар просто хотел свою пару и не возражал поблагодарить любого, кто помог бы ему в этом. Еще два дня и корабль приземлится. Одна из пятидесяти женщин на нем будет его спутницей жизни. По воле самой богини, ему нужно лишь выследить ее и поймать до истечения срока.
Сегодня весь день он проведет на работе, а завтра будет готовиться и отправится в храм, чтобы очиститься перед охотой. Его сердце забилось быстрее при мысли о соединении с женщиной его мечты. Он решил держаться особняком, потому что не хотел говорить о предстоящей задаче. Будоражащие мысли и волнение не давали покоя, он просто хотел побыть один, чтобы представить, какой может быть его женщина. Посылая безмолвные молитвы о том, что он востребует ее вовремя, — это его самое страстное желание. Неудача — не вариант, нужно добиться успеха любой ценой.
Он почувствовал облегчение, когда день закончился. Работа у Глэндара была тяжелой, и часы тянулись долго. Он отвечал за сбор урожая травы оисон. Обработка, продажа и доставка — все это входило в его обязанности, и с тех пор как взялся за эту работу, он долгие часы упорно трудился, чтобы сделать отрасль успешной. У него были хорошие помощники, и скоро он узнает, насколько они хороши, потому что намеревался взять отпуск, чтобы познакомиться со своей парой. Ничто не помешает ему поймать и убедить ее стать его женой. Такова мечта каждого мазлана, и многие из них получили ответы на свои мечты. Некоторые из них объединились с несколькими партнерами, но большинство из них были сами по себе. Его брат Трэвлар подумывал о том, чтобы разделить с ним пару, но передумал, до того как начал охоту. Глэндар знал, что никогда не сможет разделить свое сердце таким образом.
Он стоял у перил на мостике над местом, где промывали и сушили оисон, прежде чем превратить ее в знаменитые сигары из оисонской травы, которые любили во всей галактике. Глэндар направлялся домой, и ему было приятно видеть, что работа идет гладко и все под контролем, поскольку вернется не скоро. Завтра он начнет готовиться, послезавтра отправится на охоту, а еще через несколько дней станет ухаживать за своей избранницей. Он улыбнулся, когда тепло наполнило его. Мазланы ничего так не желали как свою пару.
Насвистывая веселую мелодию, он чуть не подпрыгивал, направляясь к двери. Подобное счастье казалось неслыханным, но оно только возрастет, когда он встретится лицом к лицу с любовью всей своей жизни. Глэндар добрался до дома за считанные минуты, потому что начал строить его в то же время, что и Трэвлар. Он нанял Тэмми, свою новую сестру, чтобы закончить его, и теперь все практически сделано. Еще пара недель, и все будет готово. Сестра проделала большую работу, и Глэндар сгорал от нетерпения. Как только он добрался до дома, то сразу вошел в недостроенную кухню.
На медленном огне готовилось тушеное мясо, и пахло оно восхитительно. Ему захотелось расцеловать Тэмми или Рэйзера, кто бы ни приготовил для него еду. Глэндар готовил заурядно. У него хорошо получалось несколько блюд, а другие имели вкус опилок. Это земная поговорка, означающая, что она была сухой и безвкусной. Ему нравилось, как выражались Тэмми и Листа. Они стали лучшими друзьями, и он надеялся, что его пара идеально впишется в его семью. Это значительно упростит жизнь.
Он попытался представить себе, как она выглядит, но даже во сне она оставалась лишь призрачной фигурой. Это разочаровывало, но, возможно, так даже лучше. Если бы представлял себе женщину совершенно другой, это заставило бы его чувствовать себя странно, когда он встретит свою единственную. И Рэйзер, и Трэвлар признались, что не могли отчетливо представить себе, как выглядят их пары, но они были поражены, когда впервые их увидели. Глэндар знал, что и с ним произойдет так же. У нее будет много вопросов, и у него тоже. Как только он заявит на нее свои права, у них впереди целая вечность, чтобы узнать друг друга получше.
Он потянулся к единственному шкафу на стене и вытащил тарелку. Быстро поев, привел себя в порядок и приготовился ко сну. Некоторое время ворочался с боку на бок, размышляя о том, что ему предстоит сделать завтра. Как только он наконец заснул, то проспал крепким сном шесть часов.
Наступило утро, и Глэндар должен отправиться в храм. Он добрался туда за полчаса, и его встретили в дверях.
— Доброго вам здоровья, Глэндар, — сказал Джадалс, обходя прилавок и ведя его в комнату, где он должен раздеться.
Джадалс преданно служил в храме. Он был на несколько лет его моложе и уже был верующим, когда они все находились в заключении. Надзиратель разрешил небольшой группе заботиться о религиозных нуждах каждого из них. Молодой священник, вероятно, вскоре подаст заявление на вступление в брак, потому что это не запрещено их религиозными требованиями. Он оставил Глэндара одного, чтобы тот обнажился и начал очищение, с которого начиналась каждая важная часть их жизни.
Глэндар разделся и надел халат, перед тем как встретиться с Джадалсом в холле. Но тот ушел, чтобы подготовить другого мужчину к очищению. Поскольку священник был занят, Глэндар нашел пустую ванну и приступил к процессу. Он переходил от ванны к ванне со знанием дела, которым занимался всю жизнь. Покончив с рядом разноцветных ванн, принял душ, удаляя остатки минералов. Теперь Глэндар стоял перед другим священником, и на него брызнули какой-то жидкостью. Потом прошел через комнату, наполненную густым дымом, от которого кашлял и задыхался, пока не появился Джадалс и не попросил его выйти.
Он улыбнулся ему и сильно хлопнул по спине.
— Ты готов, мой друг. Счастливой охоты.
Джадалс проводил его до двери и поспешно вывел, поскольку снаружи выстроилась очередь из мужчин, которые ждали обычного времени для очищения. Глэндар с облегчением вздохнул и помолился, чтобы боги и богини его благословили.
Остаток дня он потратил на то, чтобы дважды проверить все свои запасы и быстро пробежаться по намеченному маршруту. Как только все было сделано, у него появилось свободное время, и ему нечем стало заняться. Он направился к Рэйзеру, потому что именно туда чаще всего ходили Трэвлар и его пара.
На его стук дверь в их дом тут же открылась.
— Привет, Листа, — воскликнул он, схватив ее и крепко обняв. Рэйзер зарычал, но Глэндар лишь рассмеялся.
— Ну же, не стой в дверях, — проворчал Рэйзер, жестом приглашая брата войти.
Как Глэндар и ожидал, Тэвлар и Тэмми сидели на диване. Сам он сел в кресло и выжидающе огляделся.
— Почему вы все собрались сегодня вечером? — спросил Глэндар.
— Мы только что говорили о матери Листы и ее младших братьях. Рэйзер послал за ними, и они уже должны были приехать. Никто из не знает, почему их еще нет, — объяснила Тэмми, и сразу стало ясно, что она сочувствует Листе. Кроме того, видно, что Листа беспокоится о своей семье
— Что ты будешь делать? — спросил Глэндар, повернувшись к Рэйзеру, который готовил на кухне. Из-за открытой планировки они могли видеть своих гостей из большинства мест на кухне.
— Мне нужно выяснить, в чем причина задержки. Мама Листы не значилась в списке женщин, которые должны были остаться. Насколько нам известно, отец мальчиков не является важной личностью и не интересуется ими. Все это сплошная тайна, — объяснил Рэйзер, пожав плечами. Эту человеческую привычку он приобрел недавно.
— Как твои дела, Тэмми? — Глэндар сменил тему, потому что Листа выглядела обеспокоенной. Рэйзер послал ему благодарный взгляд. Он терпеть не мог, когда его женщина расстраивалась, особенно теперь, когда была беременна их первым отпрыском.
— У меня слишком много работы, чтобы справиться с ней. Найди себе пару, которая сможет мне помочь, — смеясь, сказала Тэмми.
— Прости, сестра. У нас нет выбора, богиня выбирает за нас.
— Все будет хорошо, — сказала Тэмми, пытаясь заверить его, что он преуспеет на охоте.
— Все будет так, как должно быть.
Они разговаривали, пока Рэйзер готовил еду, а потом принялись за нее. К тому времени, как они закончили, ему уже пора было уходить. Семья пожелала ему удачи, и он действительно почувствовал себя лучше. Единственное, что заставило бы его почувствовать себя еще лучше, это когда он поймает невесту. Вернувшись домой, Глэндар не стал принимать душ, вспомнив, что это запрещено. Раздевшись и засыпая, он думал только о своей паре. Проснувшись утром, Глэндар все еще думал ней.
Проглотив немного хлопьев на завтрак, он оделся и вышел из дома. Испытывая облегчение, он наконец отправился в путь. В глубине души Глэндар чувствовал зов найти свою вторую половинку, и ничто не могло его удержать. Он прибыл на место вместе со многими другими мужчинами, готовыми ответить на зов, который все они чувствовали в течение долгого времени. Впереди Глэндар увидел Хорлара. Мужчина приходился ему дальним родственником. Он крепко прижал рог к губам и затрубил в него, чтобы начать охоту, и сильный звук эхом разнесся вокруг них. Пришло время начать погоню.
Глэндар увидел, как несколько мужчин схватили женщин, которые решили не бежать. Большинство из них убежали, и осматривая тех, кто остался позади, Глэндар быстро увидел, что его женщины среди них нет. На его губах появилась улыбка. Он любил женщин с характером, возможно, позже он и пожалеет об этом. Сделав глубокий вдох, он почувствовал ее запах и направился в ее сторону. Глядя на ее следы, Глэндар видел, что она шла размеренным шагом, но не бежала. Это было умно — держать темп.
Он и сам шёл быстрым шагом. Глэндар намеревался поймать ее рано или поздно. Через полчаса перед ним показалась первая остановка у воды. Судя по тому, что видел, он медленно, но верно ее нагонял. Сделав глоток, он также наполнил свою бутылку и продолжил путь. Ее скорость не уменьшилась, и она произвела на него впечатление. Его братья оба обзавелись сильными женщинами, и, похоже, у него тоже будет такая.
После нескольких часов пути Глэндар сократил ее отрыв вдвое. Солнце медленно садилось, и женщине предстояло решить, устраиваться ли на ночлег или продолжать путь. Глэндар надеялся, что женщина ляжет спать и он поймает ее до того, как она проснется. Она похоже не собиралась останавливаться. Где-то вдалеке завыл волк, и он подумал, не выпустил ли Рэйзер своего любимого зверя или у этого существа поблизости есть сородичи. Похожее животное представляло дом его семьи, и он не боялся их, во всяком случае, за себя. Можно только догадываться, что случится с его парой, если она столкнется с одним из них в одиночку. Глэндар увеличил шаг и с каждым часом приближался к своей паре.
На его пути обнаружилась лужица воды, и он подумал, не пролила ли она ее. Он не узнает, пока не догонит ее. Горы становились все ближе, и он вспомнил, как исследовал их после охоты на пару Трэвлара. Некоторые из пещер закрыли, чтобы защитить потенциальных партнеров от диких животных и плотоядных лиан, которые жили внутри. Им повезло, что ни одна пара не пострадала во время первых двух брачных игр. Они многого не знали о планете, но поскольку превращались в зверей, которых многие называли демонами, то опасности для них не было.
Конечно, Глэндар мог менять облик и поймать свою пару в два раза быстрее, но не стал бы так поступать. Он не возражал против вызова, и это было бы неправильно, ошеломить ее своим зверем. Кроме того, существовала вероятность, что она откажет ему, если увидит, кем он может стать, до того как познакомиться с ним поближе. Он довольно хороший парень и не сомневался, что они свяжутся. Когда его пара примет его другую сторону, у нее появится много преимуществ. Их жизнь удлинится, а здоровье улучшится. Потомство появится через полгода и будет сильнее и выносливее.
«Она примет меня». Он должен думать позитивно, иначе впадет в отчаяние. Глэндар остановился и глубоко вздохнул. Да, ее запах стал сильнее и оживил его тело. Желание пронзило его, и он надеялся, что она почувствует то же самое. Мазлан, отвергнутый своей единственной, становился чудовищем для окружающих. У такого мужчины не оставалось надежды на счастье, и его сердце покрывалось льдом. Гнев поглощал его, и он набрасывался на всех, включая тех, кого любил. Зачастую все было так плохо, что его приходилось усыплять. Глэндар не хотел думать об этом. Мужчины думали об этом только тогда, когда у них не оставалось выбора. Тогда и только тогда, когда предначертанная возлюбленная отвергала их навсегда.

 

Глава 3

 

Погоня

Берни услышала вой и надеялась, что это дружелюбные волки, о которых говорили на видеозаписи Оисона. Она испытывала смешанное чувство счастья, потому что не могла сказать, что все оказалось плохо с тех пор, как сбежала от отца. Прямо сейчас Берни чувствовала себя очень хорошо, потому что в рюкзаке у нее гораздо больше еды, чем она когда-либо ела дома. Одета она была в чистую и удобную одежду, а ботинки — крепкие и новые. Прямо сейчас жизнь прекрасна, гораздо лучше, чем она привыкла. Сняв рюкзак, Берни сделала перерыв, наевшись досыта за пять минут. Затем попила воды и сняла кроссовки, чтобы проверить ноги и минуту их помассировать.

Берни приготовилась идти дальше, следуя по тропе, вокруг которой расцвели ночные цветы. Дома цветы распускались весь день, но здесь, в пустыне, они цвели ночью. Дневная жара очень сильно давила на них, и если бы они расцвели, то высохли бы. В ночное время тяжелый аромат благоухал в воздухе, и ей это нравилось. Если бы за ней не охотились, она бы собрала цветы и замачивала их в масле или спирте, чтобы приготовить одеколон, как у неё дома. Это было ее любимое занятие, но это все, что она умела.

Наверное, ей следовало смотреть под ноги, а не на цветы, потому что она обо что-то споткнулась и упала в канаву. Ей просто повезло, что она смогла выбраться, но могла сломать ногу. После этого Берни стала гораздо осторожнее. Если бы точно знала, что преследующий ее мужчина — хороший парень, она бы просто села и стала его ждать. Трудно сделать ее жизнь более тяжелой, чем сделал ее отец, но он никогда не издевался над ними.

Берни находилась недалеко от гор и увидела проем. Заманчиво было забраться внутрь и спрятаться на ночь, но она слышала о растениях, которые поедали людей и про огромных животных, о которых никто толком не знал. Берни как раз проходила мимо пещеры, когда у нее подкосились ноги. На этот раз что-то сбило ее с ног и обернулось вокруг лодыжки. Она легко нашла фонарик и включила его. Пурпурно-зеленые листья, похожие на виноградную лозу, крепко обвивались вокруг ее ног. Берни вытащила нож.

— Отпусти меня немедленно или тебе будет больно, — пригрозила она, размахивая ножом. Может ли эта тварь видеть? Оно быстро раскрутилось с ног и потащилось прочь, волочась по земле. Берни чувствовала себя глупо, разговаривая с этим существом, но теперь не ощущала себя такой странной. У нее не было сомнений, что оно ее поняло.

Шум эхом отразился от гор. Неужели это ее преследователь? Если так, то как ему удалось подобраться так близко и так быстро? Теперь Берни просто сорвалась с места. Сердце ее гулко билось, дыхание перехватывало. Она вцепилась в рюкзак пальцами, которые болели от крепкой хватки. Десять минут спустя она все еще чувствовала все это и даже больше. Икры ее ног болели, а ступни, казалось, начали покрываться волдырями. Ее горло саднило от каждого вдоха, обжигающего, как огонь. Совсем скоро она рухнет на землю и не сможет двигаться. Она будет лежать там, как подарок, ожидая, когда преследователь ее схватит.

Она лихорадочно соображала, но выхода у нее нет, это всего лишь вопрос времени. Ей не хотелось, чтобы ее поймали так быстро, но в любой момент ожидала, что чьи-то руки схватят ее и потянут назад. И все же она мчалась вперед, желая показать все, на что способна, даже если от этого ей станет плохо. Теперь ей казалось, что она слышит шуршание песка позади себя, пока мужчина подбегал все ближе. Теплое дыхание преследователя на шее заставило Берни выдержать последний рывок, чтобы он мог победить. В конце концов, это все, что она могла сделать, и рухнула на землю неподвижной кучей, ожидая, что ее поднимут и бросят в кузов фургона.

— Почему ты так сильно мне сопротивлялась? — спросил высокий красивый мужчина.

— Откуда мне знать, будешь ли ты хорошо со мной обращаться?

— Я клянусь, что всегда буду о тебе заботиться так хорошо, как только смогу, — он решительным взглядом смотрел в ее глаза, когда поклялся в этом.

— Я — Бернис. Моя семья и друзья зовут меня Берни.

— Меня зовут Глэндар, но ты можешь называть меня как угодно. — Она поняла, что он флиртует. Раньше ей никогда не хотелось флиртовать в ответ. Она надеялась, что это хороший знак, и он такой мужчина, каким кажется.

Он вытащил какое-то устройство связи и сфотографировал ее, прежде чем позвонить кому-то.
— Пойдем, прогуляемся до дома. Кто-нибудь скоро за нами заедет.

Они пошли по тропинке обратно тем же путем, каким пришли. Берни стеснялась и не знала, с чего начать. Глэндар начал рассказывать ей о большом доме, который строил для них, и о семье, которая, как он надеялся, когда-нибудь у них будет. Это было похоже на сон, и Берни не могла дождаться, чтобы это увидеть.

— Сколько ты уже отстроил?

— Наружные стены возведены, и одна ванная комната закончена. Наша спальня нуждается в отделке, но наша кровать уже готова для сна.

— А где же ты готовишь?

— Я могу кое-что приготовить в мультиварке, если понадобится. У нас также есть духовка, которая похожа на микроволновую печь, только лучше.

Берни не сомневалась, что большинство людей знают, что такое микроволновка, но сама она никогда ее не видела и уж тем более ею не пользовалась. Она не хотела, чтобы он счел ее глупой, поэтому просто кивнула. Вскоре кто-то остановился, чтобы их подобрать. Мужчина и женщина сидели на передних сиденьях, поэтому они сели сзади.

— Это Берни. Берни, это мой брат, Трэвлар, и его пара, Тэмми. У Тэмми есть компания, которая занимается строительством на Oисоне.

— Это замечательно. У вас есть собственная компания, и вы сами строите. — Берни радостно улыбнулась. Дома отец не любил, когда она встречалась с важными людьми. Она все равно встречалась с некоторыми, но большинство деловых людей, которые приходили, отец уводил прочь.

Берни не знала, считал ли отец, что женщины не должны встречаться с важными людьми, или боялся, что они украдут его дочерей. Здесь, похоже, она познакомится со всеми. Возможно, она могла бы заняться собственным бизнесом или еще чем-нибудь важным. Все, о чем она когда-либо мечтала, — это сделать что-то свое, что-то важное. Трэвлар высадил их, а затем увел свою пару.

— Они бы остались поболтать, но не так давно спарились. Это волнующее время для них, и очень много заказов приходят на ее бизнес, а он управляет фабрикой по производству оисонской травы

— Оисонская трава? Это то, что они используют в этих сигарах? Мой папа их обожает.

— Я принесу тебе немного, чтобы ты ему отправила.

— Это может оказаться не очень хорошей идеей. — Она знала, что должна сказать ему, хотя и боялась его реакции. Возможно, он даже отошлет ее обратно, чтобы не иметь дела с неприятностями, которые могут возникнуть на его пути. Неуверенность пронзила ее, когда она посмотрела на него.

— Ну же, милая. Просто скажи мне, что тебя так беспокоит.

— Папа не хотел, чтобы я уезжала.

— Сколько тебе лет?

— Мне исполнился двадцать один год на Земле-2 по пути сюда.

— Здесь совершеннолетие наступает в восемнадцать, а на вашей планете, я полагаю, в двадцать один год. Неужели он испугался быть вдали от тебя?

— Нет, папа собирался продать меня местному торговцу.

— Мой английский, вероятно, не так хорош, как я думал. Можешь ли ты объяснить это по-другому?

— В обмен на деньги он собирался отдать меня местному парню.

Глэндар почти побагровел.
— Это законно?

— Да, они называют это брачным посредничеством, но у девочек нет выбора, а деньги остаются у отца.

— Почему же мы не слышали об этом?

— Это не афишируется. Местные жители не хотят, чтобы инопланетяне их осуждали.

— Держу пари, что нет. Это варварство. Значит, ты сбежала, а теперь думаешь, что он попытается тебя вернуть?

— Он найдет меня, если выяснит, куда я ушла.

— Этот человек больше никогда не сможет управлять тобой. Мы свяжемся, и наш закон защитит тебя.

— Мой папа — лидер на моей планете. Он может пригрозить, что не позволит вам снова ступить на планету.

— Поверь мне, с тем, что получит в виде выкупа за невесту, он этого не сделает.

— Думаю, он все равно заработает на мне деньги. Мне от этого грустно. Я также не очень-то сопротивлялась тебе.

— Ты шутишь, солнышко? На этот раз ты была последней, кого поймали.

— Да? — Она почувствовала себя лучше.

— Я боялся, что не успею тебя поймать до того, как ты углубишься в горы.

— Меня сбила лоза. После того, как я прошла немного дальше, она схватила меня и не хотела отпускать, пока я не показала ей свой нож. Меня поразило, что она могла понимать меня. Лоза отпустила и уползла обратно в пещеру. Именно тогда я впервые услышала, как ты приближаешься ко мне.

— С этими лозами нужно разобраться, пока они не причинили кому-нибудь вреда. Глубоко в пещерах есть гигантские стручки, в которые лианы затаскивают свою добычу. Крупные животные исчезают за несколько дней, а мелкие — за одну ночь. Жидкость в капсулах очень кислая, совсем как в наших собственных пищеварительных соках.

Берни вздрогнула при мысли о судьбе, которой ей удалось избежать. Наверно, это больно, заживо раствориться. Это произой



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.