|
|||
Пепел и смертьПепел и смерть Я снова открыла глаза и увидела солнце, садящееся за горизонт. Ярко красное, оно окрасило все небо волшебным светом. Я ощутила под собой твердый песок. Следующим, что я почувствовала, была жгучая боль во всех конечностях. Я не смогла сдержать хриплого крика. Тем не менее заставила себя откатиться в сторону и подняться. Мои помятые крылья безжизненно висели за спиной. Я спрятала их и мгновенно почувствовало, что мне стало легче двигаться. — Сельма. — Ко мне подошла фигура в белом одеянии. — Как ты? Проморгавшись, я узнала господина Лилиенштейна. — Очень хорошо, — отозвалась я. — Бальтазар мертв. Бабушка лично забрала его в царство мертвых. Он не придет снова. Больше никогда. Господин Лилиенштейн с облегчением улыбнулся. — Ты даже не можешь себе представить, как я счастлив слышать эту новость. Пошли, — он протянул руку и помог мне встать. — Адам уже ждет тебя. Пришло время покинуть поле битвы. — Что случилось? — спросила я, оглядываясь по сторонам. Равнина выглядела ужасно. Повсюду валялись разбросанные темные плащи. Ветер гнал их взад и вперед, как темные волны. Между ними лежали безжизненные тела, которые поднимали и отправляли в Гондану воины в белых одеждах. — Мы прибыли в последнюю секунду. Вы были окружены Морлемами, и как раз на грани потери жизни. — Я знаю, — ответила я. — Я так вам благодарна. Я и не знала, что вам удастся собрать целую армию. — Этопосоветовала мне твоя бабушка. Думаю, что она предвидела эту битву. Но мне даже не пришлось никого уговаривать. Все, кто сбежал в Антарктику, захотели выступить против Бальтазара и его приспешников. Присоединились Профессор Нёлль так же, как Морфий, Анна и даже Моника Арпади вооружилась, чтобы отомстить за мужа и сына. — Как вы узнали, что это произойдет сегодня? — удивленно спросила я. — Как только я узнал об окружении Морлемов, мы сразу же отправились из Антарктики в Австралию. Я понял, что Бальтазар в Гондане собрался сделать решающий ход для консолидации своей власти. Он уже начал накладывать заклинания на людей в Шенефельде. После его возвращения из Австралии они должны были стать низшей прислугой в городе, а также в Тенненбоде, в Сенате и в домах патрициев. — Я и не подозревала о таких далеко идущих планах, — обеспокоенно ответила я. — Я только заметила, что здесь, в Гондане, он уже наложил заклинание на большинство плебеев.И без моей бабушки всё стало бы явью, — тихо заметила я. Мистер Лилиенштейн кивнул. — Она была отважной и замечательной женщиной. Я действительно ценил ее. К сожалению, она покинула нас. Но я очень уважаю жертву, которую она принесла ради всех нас. — Верно, — ответил я. — Без моей бабушки мы бы не выиграли сегодняшнюю битву. Но если честно, это было возможно только потому, что каждый из нас рисковал своей жизнью. Каждый привнёс свою часть, и поэтому это наша общая победа. — Мудрые слова, Сельма, — улыбнулся господин Лилиенштейн. Мы прибыли на территорию для соревнований, и я увидела внизу яму глубиной пять метров. — Вы прекрасно воплотили этот сложный план, — похвалил господин Лилиенштейн. — Ну, не все пошло по плану, но это не моя вина. — Я посмотрела вниз. Повсюду были воины в белых одеждах, которые помогали разыскивать и отправлять в Гондану раненых. Я увидела обвалившиеся трибуны и разрушенную почетную ложу. А также безжизненные тела Гюнтера Блюма и ТимеиТоррел. Рядом с Тимеей стоял на коленях и просто смотрел на свою мать Адам. Его темные крылья свисали на спине вниз, а на лице была видна сильная боль. Картина была тревожной и красивой одновременно. Это всколыхнуло мне сердце. Мне было так жаль, что Адам потерял свою мать, но тем не менее я была счастлива за него, что в последний момент он все-таки узнал, что она была на его стороне и даже выступила против мужчины, которого на протяжении многих лет тайно любила. В тот момент, когда я приблизилась, Адам почувствовал мое присутствие и посмотрел на меня. Я на секунду задержала дыхание, увидев, насколько серьезными были его травмы. Кровь стекала по его лбу. На правом боку зияла рана от удара огненным шаром Бальтазара. Он медленно встал и, с трудом передвигая ноги, направился ко мне. Последние несколько метров он пролетел и приземлился прямо передо мной. — Наконец-то ты проснулась, — промолвил он с мягкой улыбкой на губах. — Я снова почёл за честь сражаться на твоей стороне, Сельма фон Норденах. Мы победили его. Я все еще не могу в это поверить. Все Морлемы рассыпались в прах. Бальтазар мертв. Он никогда не будет угрожать нам снова. Никогда больше. — Адам подошел и вложил свою ладонь в мою. — Клянусь, что я буду достоин всех жертв, которые были принесены. Я всю свою жизнь буду отстаивать свободу, за которую мы так тяжело боролись. Рядом с тобой это будет счастье. Я почувствовала нерешительную улыбку на своих губах. - Ты мне нужен сейчас, больше, чем когда-либо, - твердым голосом произнесла я. - Мы должны вернуть домой тех, кто погиб в этой битве. Мы должны достойно похоронить их, и поле этого начнется новая большая глава нашей жизни. Адам кивнул. - Точно, необходимо ввести такую демократию, какую нужно было ввести еще шестьдесят лет назад. Я кивнула и прикоснулась нежным поцелуем к его губам. - Сельма! – услышала я, как кто-то громко кричит моё имя. Я обернулась и увидела бегущею ко мне Лидию и ни на шаг не отстающего Леонардо. Громко вздохнув, я подметила их ранения. - Всего лишь незначительные царапины, - сказала Лидия, правильно оценив выражение моего лица. - Он мертв. Я все еще не могу в это поверить. - Просто поверь, - с облегчением произнесла я. Вдруг раздался шелест, и рядом с нами приземлился Торин. - Вот вы где, - воскликнул он, - Я так рад, что с вами все в порядке. Рамон и Леннокс тоже живы. С отцом все хорошо. Он лишь немного растерян. - Спасибо за все, - поблагодарил Адам, кладя руку на плечо Торина. - Мы тебе очень обязаны. - Не за что, - ответил Торин, - Уверен, вы сделали бы то же самое для меня. - Сделали бы, не колеблясь, - серьезно промолвила я. - Через час мы встречаемся на большой площади в Гондане, - сказал Торин, - Там мы сможем оценить наши потери. Я кивнула, и у меня внезапно застрял ком в горле. Торин с беспокойством взглянул на Адама. - Тебе нужно к лекарю, чтобы обработать раны. И тебе тоже. Он кивнул мне и снова поднялся в воздух. - Идемте, - сказал господин Лилиеншайн, - я позабочусь о ваших ранах. Он проводил нас к одной из оставшихся стоять палаток, которую переоборудовали под лазарет, где и промыл наши раны. Он был спец в лечении ожоговых ранений. Час спустя мы, почти не ощущая боли, стояли на большой площади Гонданы. Там лежали все те, кто потерял жизнь в этом сражении. Среди мёртвых было много неизвестных лиц, но также много знакомых. Я растерянно смотрела на землю, пытаясь осознать, что все эти маги больше никогда не вернутся. Со стороны Бальтазара тоже было много потерь. К моему удивлению, я увидела лежащих там Джулию и ещё двух молодых девушек, которые, видимо,вступили в бой со всем энтузиазмом. Но также погибло много воинов Чёрной гвардии, и это особенно меня расстроило. Вельф безжизненно лежал на земле. Большая фигура без сил. Рядом с ним покоился Ким Гёрнер. Его очки треснули, а лицо всё ещё было напряжённым. Когда я обнаружила безжизненное тело Ариэля, у меня покатились слёзы. То, что они все погибли, была моя вина. Адам обнял меня и прижал к себе. - Они знали, что могут умереть, но они предпочли смерть жизни в неволи и под правлением короля Бальтазара. Они умерли свободными и гордыми, и мы должны отдать им дань уважения. Господин Лилиенштейн стоял рядом с нами и кивал, затем опустил голову. Он как раз собирался обратиться с речью к собравшимся. Пришли все. Лоренц и Этьен, Лидия и Леандро, Рамон, Дульса, Хелена, Лиана и Леннокс, Торин и Ширли. Даже Рокко Гонден, Жизель и Парэлсус были здесь. Но из-за шума в ушах я ничего не слышала. По щекам текли слёзы, а из горла вырывались рыдания. Я плакала о тех, кто не сможет отпраздновать с нами эту победу. Потому что только благодаря им мы стояли сейчас здесь. Это было несправедливо и окончательно. Я не могла повернуть время вспять, чтобы исправить это, как бы сильно мне не хотелось.
|
|||
|