Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Внимание! Всякий электрик хоть раз в жизни становится проводником!



Токсичные газы. Предел срабатывания тревоги предварительно задан на уровне предельно допустимой концентрации. Например, для сероводорода (H2S) - на уровне 10 частей/млн (ppm). Предел срабатывания тревоги для угарного газа (CO) составляют 35 частей/млн (ppm). Для фосфина (PH3) этот предел составляет всего лишь 0,07 частей/млн (ppm).   

(06) обеспечивать установку временных ограждений и знаков безопасности на рабочем месте;

(07) принимать меры к предотвращению случаев травматизма; отстранять от работы лиц, нарушающих правила техники безопасности, и приостанавливать работы.

 

1.7. Администрация судна должна следить за тем, чтобы:

(01) устройства, системы, оборудование, механизмы и приспособления осматривались, проверялись и испытывались в сроки, установленные Регистром и РД 31.21.30-83 "Правила технической эксплуатации судовых технических средств";

(02) все движущиеся части оборудования (работающего постоянно или эпизодически), а также открытые отверстия в оборудовании, через которые в процессе эксплуатации могут выделяться пламя, горючие газы, пыль, лучистая теплота и т.п., были надежно ограждены;

(03) все проемы в палубах и расположенные на высоте рабочие места, не имеющие постоянных ограждений (площадки управления, наблюдения и др.), на которых приходится выполнять какие-либо судовые работы, имели надежные временные леерные ограждения. Запрещается устанавливать незакрепленные ограждения.

1.8. Каждый член экипажа при обнаружении нарушений требований техники безопасности, тем более опасности, грозящей людям, обязан немедленно доложить об этом вахтенному помощнику капитана (вахтенному механику), одновременно приняв все возможные меры к устранению этих нарушений.

1.9. Без разрешения руководителя службы и без ведома вахтенного помощника капитана (вахтенного механика) членам экипажа запрещается производить ремонтные, профилактические или наладочные работы, связанные с временным выводом из строя любых технических средств.

1.10. Лица, использующие судовые технические средства, а также пользующиеся средствами бытового обслуживания, независимо от того, в чьем ведении они находятся, отвечают за их правильную эксплуатацию. Вблизи оборудования, установленного в пищеблоках, прачечных, бытовых помещениях, должны быть вывешены инструкции по его эксплуатации.

1.11. При передвижении по штормтрапам, вертикальным трапам необходимо соблюдать правило трех точек (трех опор).

1.12. Лица, производящие замер глубин ручным лотом на судах, имеющих развернутый фальшборт (а также при снятии осадки с борта судна), должны надевать предохранительный пояс, карабин страховочного каната которого должен быть закреплен за прочные судовые конструкции.

1.13. Поручни, ступени трапов, настилы сходней, палубы проходов и рабочих мест и т.п. должны быть всегда очищены от масел, воды,

Предохранительный пояс (safety belt)
снега, льда и всего, что может привести к скольжению. Ответственность за это несут руководители по заведованию.

1.14. Если трап имеет неисправность, доступ к нему должен быть перекрыт и должна быть вывешена табличка с надписью: "ВОСПРЕЩАЕТСЯ ПРОХОД".

1.16. Все проходы и подходы к рабочим местам должны быть свободны от посторонних предметов. Плиты настилов должны быть уложены на место и закреплены, вырезы в них - закрыты. Решетки, прутки, стойки и поручни должны быть закреплены на штатном месте.

1.17. Чехлы, снимаемые с оборудования, следует убирать и укладывать на местах, где они не будут мешать проходу.

1.18. При выполнении судовых работ члены экипажа обязаны пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (СИЗ).

Во всех случаях, связанных с непосредственной опасностью падения человека за борт, с высоты или удара по голове обязательно применение страховочных жилетов, страховочных канатов или защитных касок.

1.19. В местах производства судовых работ не должно быть лиц, не участвующих в работе.

1.20. Запрещается находиться за леерным ограждением или фальшбортом, а также перегибаться через них.

1.21. При использовании на судах подъемных устройств (краны, шлюпбалки, лифты и др.) не допускается:

(01) работать при выведенных из действия или неисправных тормозах и приборах безопасности (концевых, аварийных выключателях, ограничителе грузоподъемности, указателе угла наклона и др.);

(02) применять концевые выключатели в качестве рабочих органов для остановки механизмов.

1.22. На судах с горизонтальным способом погрузки, железнодорожных паромах запрещается транспортировка на грузовых площадках подъемников людей, за исключением водителей, которые находятся у органов управления локомотивов или других перегрузочных машин.

Тормозные устройства этих машин должны быть включены с целью предотвращения возможного перемещения машин на площадке подъемника.

1.23. Для производства работ по креплению или раскреплению грузов, мойки надстройки и других работ на высоте допускаются подъем и перемещение людей при помощи люльки и судового крана, под непосредственным руководством старшего помощника капитана. Судовые грузовые краны разрешается использовать для подъема людей только в том случае, когда механизмы подъема и изменения вылета стрелы снабжены двумя автоматически действующими независимо друг от друга тормозами замкнутого типа, обеспечивающими удержание груза (стрелы) при отсутствии подачи энергии.

Перед посадкой людей люлька должна быть осмотрена лицом комсостава, отвечающим за ее техническое состояние.

1.24. При подъеме людей в люльке судовым краном к управле

Люлька (stages)
нию краном должен быть назначен по указанию капитана наиболее опытный судовой специалист.

Во время перемещения должны быть приняты меры по предотвращению возможности задевания люльки за груз, контейнеры, судовые конструкции, береговые сооружения и др.

1.25. Использовать судовые грузовые стрелы, краны для подъема или опускания людей в трюм, кроме случаев оказания помощи пострадавшему, не допускается.

1.26. При производстве швартовных работ не допускается:

(01) подавать, выбирать, вытравливать, закреплять и отдавать швартовный канат, а также пускать в действие швартовный механизм без команды руководителя швартовной группы;

(02) подавать швартовные канаты, имеющие колышки и необрубленные концы оборванных проволок;

 (03) выбирать канаты, пробуксовывающие на турачках;

(04) выбирать и стравливать канаты во время работы с ними у киповых планок и роульсов, а также прижимать их к палубе или швартовному устройству ногой или рукой;

(05) вытравливать за борт в воду швартовные канаты и бросательные концы на ходу судна при работающих гребных винтах;

Турачка (warping head)
(06) оставлять на турачках швартовных механизмов швартовные канаты;

(07) накладывать стопоры на чрезмерно натянутые канаты;

(08) находиться на линии натяжения канатов;

(09) выбирать на судне канат, пока со шлюпки, на которой он был завезен, не будут сброшены оставшиеся шлаги, и она не отойдет в сторону от сброшенного каната;

 (10) выбирать завезенный на швартовную бочку канат в то время, когда на бочке находятся люди;

(11) закладывать более одного каната на каждый роульс киповой планки.

1.27. При невозможности организовать посадку-высадку членов экипажей в море или на рейде из-за плохих погодных условий допускается использовать для этих целей вертолет.

20%1.28. Лица, временно находящиеся на судне, в том числе персонал БТОФ или СРЗ, направленные в рейс для выполнения работ по техническому обслуживанию или ремонту технических средств, по прибытии на судно должны пройти соответствующий инструктаж по технике безопасности.

1.29. Все технические средства, предметы снабжения, подлежащие периодическому освидетельствованию или испытаниям (стропы, ручные тали, механизированный инструмент, спасательные жилеты, штормтрапы и т.п.), должны иметь инвентарные номера.

1.30. Дополнительные правила техники безопасности при выполнении работ на судах портового и служебно-вспомогательного флота, с парусным вооружением, дноуглубительного флота приведены в Приложениях 2, 3, 10, а для ремонтных работ на всех судах - в Приложении 4.

В Приложении 6 изложены рекомендации по безопасности выполнения работ на высоте.

1.31. Лица, виновные в нарушении настоящих Правил, несут ответственность (дисциплинарную, административную и иную) в порядке, предусмотренном федеральными законами.

 

2. ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СУДНУ

2.1. Передвижение по забортным трапам и сходням

2.1.1. Безопасный доступ на судно должен обеспечиваться с помощью забортных трапов или сходней, под которыми должны быть установлены предохранительные сетки, предотвращающие падение людей в воду или на причал.

Предохранительная сетка должна выступать за расположенные части нижней площадки трапа или боковые части сходни на расстояние не менее 1,5 м.

Разрешается оборачивать трап сеткой (сетка устанавливается под всем маршем трапа и ее края крепятся за по

Забортный трап (gangway)
ручни). Сетка должна иметь маркировочное кольцо, где указываются заводской номер, месяц и год изготовления. Срок службы сеток - 3 года.

В темное время суток трапы, сходни и проходы к ним должны быть освещены согласно Нормам искусственного освещения, на судах морского флота.

Ответственность за правиль

Сходня
ную установку, надежное креп ление забортного трапа или сходни несет старший помощник капитана, а за их безопасное положение, исправное состояние леерного ограждения, сеток, освещение забортного трапа (сходни) и проходов к ним - вахтенный помощник капитана.

2.1.2. При движении по трапам при посадке или высадке с судна члены экипажа должны проявлять осторожность. Не допускается перешагивать с причала на палубу или с палубы на причал.

2.1.3. Вахтенный у трапа должен следить за тем, чтобы при движении по забортному трапу:

(01) не превышалась допустимая нагрузка на трап (она указывается на тетиве трапа);

(02) отсутствовало скопление людей на площадках (более двух человек);

(03) не было движения встречных потоков на однопоточных трапах.

2.1.4. Если судно стоит так, что нижняя площадка забортного трапа находится над поверхностью причала (более 400 мм) или над водой, то должна быть проложена дополнительная сходня, закрепленная на площадке трапа, или установлена банкетка.

2.1.5. Нижнюю площадку забортного трапа следует устанавливать так, чтобы она не располагалась над швартовными канатами, заведенными на береговые швартовные тумбы, и находилась на расстоянии не менее 1,5 м от них.

2.1.6. Если верхний конец сходни опирается на релинги или фальшборт, то на палубе судна должен быть установлен и закреплен трап для перехода через фальшборт (фальшбортный трап).

2.1.7. На борту судна у забортного трапа или сходни, установленных в рабочее положение, должен находиться в доступном месте спасательный круг с линем длиной не менее 28 м.

2.1.8. В тех случаях, когда посадка людей производится через понтоны, ошвартованные к борту судна, забортные трапы разрешается не поднимать в течение всего периода нахождения понтонов у борта.

 

 

Фальшбортный трап
2.2. Передвижение по штормтрапам

2.2.1. Прежде чем приступить к установке штормтрапа, следует произвести его внешний осмотр с целью выявления возможных повреждений.

Штормтрап должен подвешиваться так, чтобы:

(01) два его подвесных каната с каждой стороны были одинаково натянуты и закреплены на судне;

(02) балясины находились в горизонтальном положении;

(03) исключалось перекручивание при передвижении по нему;

(04) нижняя балясина касалась поверхности воды, причала или палубы плавсредства.

2.2.2. Безопасный доступ должен быть обеспечен с обоих концов трапа:

(01) с верхнего конца штормтрапа на палубу судна;

(02) с баржи или другого плавсредства, со льда к нижнему концу штормтрапа.

2.2.3. Запрещается крепить штормтрап на борту за балясины. У места установки штормтрапа, в случаях перехода через фальшборт или леерное ограждение, должен быть надежно закреплен фальшбортный трап с поручнем.

2.2.4. При спуске или подъеме на штормтрапе может находиться только один человек; держаться при этом надо не за балясины, а за тетивы; руки поднимающегося (спускающегося) должны быть свободны. Личные вещи (сумки и т.п.) поднимаются на борт на лине.

2.2.6. Вахтенный помощник капитана обязан следить за тем, чтобы при обледенении штормтрап был заменен.

 

2.3. Прием и высадка лоцмана

2.3.1. На лоцманских катерах, оборудованных заваливающимся леерным ограждением, во время хода ограждение должно быть в рабочем состоянии.

2.3.2. Для приема и высадки лоцманов на судах должны применяться лоцманский штормтрап или подъемник. В случаях, когда позволяют погодные условия, для приема и высадки лоцманов может быть использован забортный трап, в том числе в сочетании с лоцманским штормтрапом.

2.3.4. На участке палубы лоцманского катера в месте высадки (приема) лоцмана должны быть уложены и закреплены мат, коврик и т.п., если палуба в этом месте не имеет противоскользящего покрытия.

2.3.5. Если высота надводного борта судна более 3 м, при приеме лоцмана с катера по лоцманскому штормтрапу следует подавать ему предохранительный пояс со страховочным канатом, второй конец которого, пропущенный через утку, должен находиться в руках у встречающего матроса. В условиях качки страховка и выбирание слабины каната должны осуществляться двумя членами экипажа.

На лоцмане должен быть надет рабочий спасательный (страховочный) жилет.

2.3.6. Во время качки переход с лоцманского катера на лоцманский штормтрап должен производиться в момент наивысшего положения лоцманского катера у борта обслуживаемого судна.

2.3.7. Во время посадки (высадки) лоцмана у трапа судна должны находиться вахтенный матрос и один из членов комсостава (как правило, вахтенный помощник или боцман), а также иметься спасательный круг с линем длиной не менее 28 м.

2.3.8. В темное время суток место приема и высадки лоцмана должно быть освещено. Источник света не должен ослеплять экипаж лоцманского катера и лоцмана.

3. СУДОВЫЕ РАБОТЫ

3.1. Работы с канатами и цепями

3.1.1. На канаты, поставляемые на судно, одновременно должны предоставляться сертификаты (копии сертификатов).

3.1.2. Стальными, растительными и синтетическими канатами разрешается пользоваться в тех случаях, когда:

(01) в свидетельстве (сертификате) завода-изготовителя указана разрывная нагрузка;

(02) конструкция и прочность канатов соответствуют тем целям, для которых они предназначены (для бегучего, стоячего такелажа, швартовных и буксирных канатов).

3.1.3. Во время производства работ необходимо следить за тем, чтобы предотвратить перекручивание каната при натяжении (образование калышек). Для предупреждения перегрузок канатов следует избегать рывков или резких ослаблений натяжения.

3.1.4. Работать со стальными и синтетическими канатами без специальных перчаток (рукавиц) запрещается. Перчатки (рукавицы) должны быть из прочного материала и иметь накладки.

При работах в рукавицах следует принимать меры предосторожности, исключающие возможность затягивания руки в движущиеся и вращающиеся части механизмов.

3.1.5. При работе со стальными и растительными канатами запрещается находиться и держать руки ближе 1 м от турачек, кнехтов, блоков и других устройств, с которых выбирается или стравливается канат, а также от места наложения стопора.

При работе с канатами из синтетических материалов это расстояние должно быть не менее 2 м.

3.1.6. Запрещается находиться вблизи сильно натянутых канатов, а также на линии направления тяги, ставить ноги в петли канатов и работать внутри шлагов каната, разнесенного по палубе, а также находиться внутри угла, образованного канатом, поданным через киповую планку, роульс и др.; переступать через канат или стоять на находящемся под натяжением или выбираемом канате.

3.1.7. При использовании цепей не допускается:

(01) скрещивать, скручивать и завязывать цепи в узлы; бросать их с высоты, подвергать ударным нагрузкам, особенно при низких температурах;

(02) заводить и обтягивать цепи при креплении контейнеров, труб или другого груза, если цепи ложатся и перегибаются на острых углах конструкций судна или груза.

 

3.6. Работы на высоте и за бортом

3.6.1. Все судовые работы, выполняемые на расстоянии 1,3 м и более от палубы, настила, поверхности воды и т.п., относятся к работам на высоте. Производство этих работ организуют старший механик и старший помощник капитана каждый по своему заведованию.

3.6.2. К самостоятельной работе на высоте допускаются члены экипажа, которые … должны принимать участие в техническом обслуживании и ремонте судового оборудования, имеющие квалификацию не ниже 1-го класса и опыт работы на судах не менее одного года.

Другие члены экипажа допускаются к таким работам после пребывания на судах в течение одного года и только в сопровождении и под наблюдением лица, имеющего опыт самостоятельной работы на высоте.

Схемы страховки работающих на высоте приведены в рекомендуемом Приложении 6.

Члены экипажа служб быта, пассажирской, медико-санитарной к работам на высоте не допускаются.

3.6.3. Во время хода судна работы на высоте разрешаются при условии принятия мер предосторожности в зависимости от конкретных условий плавания.

3.6.4. Работы за бортом разрешается производить с беседок, люлек, плотов, рабочих шлюпок, а при ремонтных работах на СРЗ также и с плавучих рештований и лесов. Устройства, предназначенные для производства работ на высоте, необходимо осмотреть руководителю работ совместно с членами экипажа, которые будут их использовать.

Спуск и подъем плота, рабочей шлюпки следует производить без нахождения в них людей.

Руководство работами с плота и рабочей шлюпки возлагается на боцмана или на другое лицо командного состава.

Производство забортных работ между бортами двух стоящих лагом судов или между бортом и причалом не допускается.

Выполнение кратковременных работ на высоте (смена ламп, замена фалов и т.п.) разрешается производить при нахождении работника на вертикальном трапе или скоб-трапе с обязательным креплением его страховочным стропом предохранительного пояса за прочные судовые конструкции.

Применяемые на высоте инструменты и предметы должны быть прихвачены штертами.

Запрещается спускать, поднимать или переносить беседку, если в ней находится человек.

3.6.5. До подготовки плота или рабочей шлюпки к спуску руководитель работ должен информировать вахтенного помощника капитана и вахтенного механика о предстоящих работах за бортом.

3.6.6. Вахтенный помощник (руководитель работ) должен обеспечивать непрерывное наблюдение за состоянием погоды и окружающей обстановкой, немедленно оповещать об их изменении. В случаях возникновения опасности для работающих на плоту или рабочей шлюпке он принимает меры к прекращению работ и возвращению людей на судно.

3.6.7. Во время производства работ на высоте более 3 метров для наблюдения за работающими должен назначаться наблюдающий (страхующий).

3.6.8. Спуск людей на плот или на рабочую шлюпку и подъем с них на борт судна должны осуществляться по забортному трапу. Допускается спуск (подъем) по штормтрапу с применением предохранительного пояса со страховочным канатом.

Спуск и подъем людей должны производиться под наблюдением руководителя работ.

При необходимости перешвартовки плота или рабочей шлюпки наблюдающий должен оповестить об этом руководителя работ, который организует перешвартовку, а также будет следить за креплением швартовов на борту судна.

Перешвартовка плота или рабочей шлюпки при отсутствии на них людей может производиться с применением швартовных механизмов, с людьми - только вручную, при этом люди, находящиеся на плоту или в рабочей шлюпке, должны сидеть на настиле плота или на банках рабочей шлюпки.

3.6.9. Работающим на плоту или на рабочей шлюпке запрещается самостоятельно выполнять перешвартовку, а также снимать леерное ограждение плота.

3.6.10. Перед началом работ вблизи судового тифона, на мачтах, за бортом и т.д. руководитель работ должен поставить в известность вахтенного помощника капитана (вахтенного механика) и принять необходимые меры предосторожности.

От тифона должно быть отключено питание (пар, электроэнергия и др.), а на соответствующих органах управления в машинном отделении и на ходовом мостике должны быть вывешены таблички с надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

3.6.11. Перед началом работ на мачтах или в других местах, находящихся в непосредственной близости от радиоантенн, следует сообщить начальнику судовой радиостанции. В радиорубке на соответствующих передатчиках должны быть вывешены таблички с надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

Перед началом работ на высоте, когда возможно облучение от радиолокатора, а также вблизи радиолокационной антенны необходимо сообщить вахтенному помощнику капитана. На пускатель радиолокационной станции следует вывесить табличку с надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

3.6.12. Во время производства работ на высоте применяются следующие средства индивидуальной защиты:

при верхолазных работах: защитные каски; предохранительный пояс со страховочным канатом; рабочий спасательный жилет (если не исключена возможность падения за борт);

за бортом на беседках и в люльках: защитные каски; предохранительный пояс со страховочным канатом; рабочий спасательный жилет;

за бортом на рабочих шлюпках и плотах: защитные каски, рабочий спасательный жилет.

3.6.13. После подъема на высоту работающий должен закрепиться страховочным канатом за прочные судовые конструкции.

3.6.14. Предохранительные пояса, рабочие спасательные жилеты, каски и др. должны надеваться до начала работы и сниматься после ее окончания (спуска с высоты на палубу, подъема с плота или шлюпки на палубу и т.п.).

3.6.15. Запрещается производить одновременную работу на высоте двух и более человек, находящихся друг над другом, если между ними нет сплошного настила.

3.6.16. Инструменты для работающих должны подаваться и спускаться в сумках. Отдельные инструменты (пневматический ручной инструмент и т.п.) следует подавать (спускать) при помощи линя. Мелкие инструменты должны быть закреплены штертом за предохранительный пояс работающего.

Раскладывать незакрепленные инструменты на рабочем месте или оставлять инструмент не разрешается.

3.6.17. На судне у места производства забортных работ должен быть спасательный круг с бросательным концом длиной не менее 28 м.

3.6.18. При производстве забортных работ запрещается проворачивание винта. На пульте управления главным двигателем и валоповоротным устройством должна быть вывешена табличка с надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

3.9. Работы в замкнутых помещениях

3.9.1. Спуск и работы в закрытых, замкнутых, труднодоступных и плохо вентилируемых помещениях разрешаются под непосредственным руководством старшего механика или старшего помощника капитана, каждого по своему заведованию (кроме дегазированных танков).

3.9.2. В срочных случаях и когда нет уверенности, что состав воздуха безвреден для направляемых в закрытые помещения людей, работы в них должны производиться в изолирующих средствах защиты органов дыхания.

3.9.3. Один человек ни при каких обстоятельствах не должен входить в такое помещение, если за ним не наблюдает второе лицо, находящееся вне этого помещения (у входа в него). Входящий должен надеть каску, предохранительный пояс с лямками и страховочным канатом, второй конец которого должен находиться у наблюдающего вне помещения.

Лица, находящиеся в указанных помещениях, и наблюдающие должны пользоваться установленной системой сигналов (обязательное Приложение 7). В распоряжении наблюдающего должен быть комплект изолирующих средств защиты, позволяющий спуститься в это помещение для оказания помощи, и медицинская аптечка.

3.9.4. При проверке и ремонте систем, из которых возможна утечка вредных газов (например, из системы углекислотного тушения), все люди, за исключением проводящих ремонтные работы, должны быть удалены из района действия системы. На период ремонта на рабочем месте должны находиться специально проинструктированные люди (не менее двух человек) для оказания первой помощи в случае необходимости. О времени проведения этих работ извещают по судовой системе громкоговорящей связи, предупреждая экипаж о запрете входа в опасные зоны.

3.9.5. Перед направлением судов на перевозку зерна необходимо выполнить комплекс следующих мероприятий:

(01) проверить техническую пригодность судов (балкерного типа) для проведения фумигации груза в рейсе, обратив особое внимание на герметичность люковых закрытий грузовых трюмов;

(02) снабдить каждое судно, предназначенное для перевозки зерна, инструкцией, соответствующей применяемому фумиганту, и обеспечить всех членов экипажа средствами индивидуальной защиты (изолирующих дыхательных аппаратов, фильтрующих противогазов с коробками, соответствующими применяемому фумиганту).

3.9.6. Перед проведением фумигации со всеми членами экипажа должно быть организовано изучение инструкции по применению фумиганта.

За обеспечение безопасности экипажа при проведении фумигации выполнение требований инструкции по обработке зерна применяемым фумигантом ответственность несет капитан.

3.9.7. На время фумигации со снятием экипажа вахтенные должны находиться на расстоянии не менее 30 м от судна и не допускать приближения к судну людей, катеров и шлюпок ближе чем на 50 м. У трапа и на бортах судна должны быть вывешены предупреждающие знаки. Безопасность работ при фумигации без снятия экипажа регламентируется специальной инструкцией.

 

3.11. Посадка (высадка) пассажиров

3.11.1. Посадку (высадку) пассажиров рекомендуется производить в светлое время суток. При необходимости посадки (высадки) пассажиров в темное время суток или в условиях полярной ночи должно быть обеспечено соответствующее освещение трапов, плавсредств, палуб, мест размещения сеток.

3.11.2. Разрешение на посадку (высадку) людей на рейде или в море дает капитан судна. Непосредственное руководство этими работами осуществляет старший помощник капитана, который заблаговременно должен выделить необходимое количество членов экипажа для обеспечения безопасного производства операций, связанных с приемом плавсредств, посадкой и высадкой пассажиров.

3.11.3. До начала пассажирских операций по обоим бортам и в местах высадки-посадки пассажиров должны быть вывешены на видном месте спасательные круги с концами длиной не менее 28 м.

3.11.4. Переход людей с одного судна на другое, как правило, должен осуществляться по забортным трапам. Трапы следует устанавливать после окончания швартовки плавсредства к борту судна.

3.11.5. В случаях, когда по метеорологическим причинам нет возможности производить посадку (высадку) пассажиров по пассажирскому (забортному) трапу, допускается применение специальной сетки либо плетеной корзины, снабженной амортизаторами (которыми могут служить мешки с сеном, тюфяки и пр.). На сетке или корзине должна быть указана допустимая пассажировместимость.

3.11.6. Подъемом и спуском пассажиров в сетке руководит старший помощник капитана. При подъеме и спуске пассажиров для предотвращения ударов сетка должна удерживаться оттяжками. Каждая оттяжка при спуске или подъеме должна укладываться шлагами на палубе.

3.11.7. Высадка больных на носилках должна осуществляться вместе с двумя сопровождающими лицами на сетке или на специальной площадке. При этом носилки устанавливаются посередине сетки или площадки, а сопровождающие располагаются по бокам. Размеры площадки должны быть такими, чтобы по бокам носилок оставалось не менее 0,5 м. Больной закрепляется на носилках специальными манжетами.

Запрещается подъем или спуск в сетках и на площадках более трех человек одновременно.

3.11.8. Высадка пассажиров и выгрузка багажа одновременно на одной и той же сетке запрещаются. Сначала высаживаются пассажиры, затем выгружается багаж. Использование штормтрапов для спуска и подъема пассажиров не рекомендуется. В исключительных случаях с разрешения капитана допускается высадка пассажиров по штормтрапу при непосредственном наблюдении старшего помощника капитана. Не разрешается спуск по штормтрапу детей и подростков до 16 лет, женщин, стариков и больных.

При использовании штормтрапов подъем и спуск пассажиров производятся по одному человеку и без багажа.

На пассажире должен быть надет предохранительный пояс со страховочным канатом соответствующей длины, удерживаемым страхующим. На шлюпке, мотоботе или другом плавсредстве должны находиться лица для приема пассажиров.

 

3.12. Использование пиротехнических средств

3.12.1. Все пиротехнические средства должны быть в постоянной готовности к действию и храниться в специально изготовленных ящиках, запираемых на ключ. Один ключ находится у лица, ответственного за пиротехнические средства, а другой - в ящике под стеклом в рулевой рубке.

3.12.2. При обращении с пиротехническими средствами нельзя допускать резких сотрясений, толчков, бросать и ронять их, наносить удары по ним. Пиротехнические средства должны быть уложены в ящиках так, чтобы исключить их

Судовая пиротехника
перемещение.

3.12.3. Если ракета не сработала, ее надо выбросить за борт.

3.12.4. Звуковые ракеты следует запускать из специальных стаканов.

3.12.5. Линеметальную ракету разрешается запускать только с присоединенным к ней линем. Если линеметальная ракета не сработала либо произошла осечка, то по истечении одной минуты необходимо со всеми предосторожностями разрядить ракетницу, а дефектные патроны и ракету выбросить за борт.

3.12.6. Запрещается:

(01) пользоваться пиротехническими средствами, если истек срок их хранения;

(02) производить запуск ракет в сторону скопления людей, а также в сторону судов, плавсредств и т.п.;

(03) курить или применять открытый огонь при работе с пиротехническими средствами;

(04) вскрывать и разбирать пиротехнические изделия.

Трюмная люстра

5.6. Переносное электрооборудование

Внимание! Всякий электрик хоть раз в жизни становится проводником!

5.6.1. Использование переносного электрооборудования (ручной электроинструмент, средства малой механизации, электропаяльники, трюмные люстры, бытовые и другие переносные электроприборы) напряжением от 42 до 220 В допускается, если на судне выполнены конструктивные средства защиты, предусмотренные РД 31.81.01-87 "Требования техники безопасности к морским судам".

5.6.2. Конкретные технические меры защиты при работе с переносным электрооборудованием определяются электромехаником.

5.6.3. В зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током и класса электроинструмента необходимо учитывать следующее.

(01) электроинструмент и ручные электрические машины класса II (двойная или усиленная изоляция) и класса III (напряжение до 42 В) разрешается применять без средств индивидуальной защиты, за исключением работы с электроинструментом и машинами класса II в помещениях с повышенной опасностью, когда использование индивидуальных средств защиты необходимо;

Переносной светильник (переноска)
(02) при работе в стесненных, особо опасных условиях (танках, цистернах и др.) разрешается использование электроинструмента и ручных электрических машин класса III при обязательном использовании средств индивидуальной защиты.

40%5.6.4. Запрещается эксплуатировать машины во взрывоопасных помещениях или с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, и работать с переносным электрооборудованием напряжением более 12 В под дождем или в условиях, допускающих попадание брызг воды.

5.6.5. Расположение переносных электрических бытовых нагревательных приборов допускается в специально оборудованных для этого местах.

5.6.6. Необходимо следить за тем, чтобы переносное электрооборудование, имеющее специальный зажим для присоединения заземляющего привода, имело отличительные знаки "З" или "ЗЕМЛЯ".

5.6.7. Все штепсельные розетки должны иметь маркировку с указанием величины напряжения и допускаемой нагрузки или предназначения розеток.

5.6.8. На судне должен вестись журнал учета осмотров и испытаний переносного электрооборудования: электроинструмента, судовых бытовых электроприборов, трюмных люстр, светильников напряжением 12 В и выше, преобразователей и трансформаторов и др.

5.6.9. При организации работ и выборе оснастки необходимо обеспечить, чтобы исполнение переносного электрооборудования по степени защиты соответствовало условиям работы (п. 5.6.3).

5.6.10. Переносное электрооборудование должно храниться в сухих помещениях. Бытовые электроприборы хранятся по заведованию лиц, их использующих. Электроинструмент, трюмные люстры, переносные светильники хранятся по заведованию электромеханика.

5.6.11. Ручной электроинструмент выдается для работы электромехаником или уполномоченным им на это электриком.

5.6.12. Перед выдачей ручных электрических машин, ручных светильников и электроинструмента для работы следует произвести проверку:

(01) комплектности и надежности креплений деталей;

(02) внешним осмотром исправности кабеля, его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправности;

(03) работы выключателя;

(04) работы на холостом ходу.

5.6.13. Переносные светильники допускается применять только заводского изготовления. Ручные электросветильники должны быть пылеводозащитной конструкции, иметь прочное ограждение (сетку) поверх стеклянного колпака и инвентарный номер.

5.6.14. Переносные электроинструменты должны иметь в корпусе пружинный выключатель, который автоматически обесточивает цепь, если инструмент выпускается из рук.

5.6.15. Обнаруженные неисправности переносного электрооборудования должны немедленно устраняться или же оно должно изыматься электромехаником из заведования лиц, его использующих, о чем производится запись в журнале учета.

5.6.16. Неисправное переносное электрооборудование должно храниться в заведовании электромеханика отдельно от исправного и иметь отчетливую маркировку биркой с надписью "неисправно".

5.6.17. Ручные электрические машины, электрический инструмент, ручные светильники и вспомогательное оборудование к ним подвергаются проверкам и испытанию не реже 1 раза в 6 месяцев. Испытания и учет машин, инструментов и светильников проводит электроперсонал судна.

5.6.18. Для присоединения к сети переносного электрооборудования следует применять гибкий резиновый маслостойкий шланговый привод с изоляцией, рассчитанной на напряжение не ниже 500 В для напряжения в сети 220 В, 750 В - для напряжения 380 В.

5.6.19. Кабель питания переносного оборудования должен подвешиваться или другим путем быть надежно защищен от возможных механическ



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.