Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Я вдохновился тут Фестивалем булочек Ченг Чау из Гонконга. Там нужно забраться на гору булочек и схватить булочку как можно выше для удачи)



(Я вдохновился тут Фестивалем булочек Ченг Чау из Гонконга. Там нужно забраться на гору булочек и схватить булочку как можно выше для удачи)

- Это символ удачи и достатка, - объяснил он. – Урожай риса обычно большой, и не важно, используется ли немного для игры. Это ритуал старых времен, созданный, чтобы порадовать духов.

Киоши убрала невольное отвращение из-за траты еды с лица. Она знала, что схожие традиции были и в Царстве Земли.

Но сейчас она не видела радости или благодарности на лицах жителей. Мужчины, работающие над скелетами Липких Гор, были угрюмыми, как гробоносцы.

Остальная группа Киоши заметила ее и Ньяхиту на площади, что было несложно сделать даже в толпе. Он подошли. Ранги вручила Киоши и Ньяхите по булочке с пастой из бобов, зная, что они не ели всю ночь. Было очень неудобно, что Ранги продолжала делать маленькие жесты, которые наполняли Киоши сильным желанием поцеловать ее на месте. Даже грубо.

(Я изменил то, что Ранги дала Киоши еду после ночи медитации, в финальном наброске, так смотрелось лучше в плане конфликта и эмоций. Надеюсь то, каким тусклым этот момент был в начале, не испортит никому лучшую версию)

- Как все прошло? – спросила Хей-Ран, когда Киоши доела.

Она проглотила остатки хлеба.

- Курука пока нет. Есть… другие духовные продвижения, о которых нам нужно поговорить, но не на публике, - площадь была полна жителей, глазеющих на строительство. – Почему вы не дождались меня в гостинице?

- Липкие Горы – самая буйная часть фестиваля в лучшие времена, - сказала Хей-Ран. – Выпивка, синяки, сломанные носы, и это в мирные годы. Учитывая, как теперь разворачиваются события, мы решили присмотреть за происходящим.

Толпа росла вокруг них, пока время шло. Работники из ближайших ресторанов принесли большие деревянные кадки, откуда вылетел пар, когда их открыли. Они стали зачерпывать горсти вареного риса из контейнеров и наносить их на пирамиды с помощью мотыг и лопат.

Зрители радостно завопили, основа пирамид покрывалась съедобным слоем, но радость быстро утихла. Риса не хватало, чтобы полностью покрыть хотя бы одну пирамиду, не то что три. Зеленые бамбуковые скелеты торчали, как ребра тощего зверя.

Мастера с вершин пирамид гневно кричали работникам, принесшим рис, а те гневно вопили в ответ. Слова не имели значения. Все понимали, что происходило. Это был весь рис, который мог дать поселок. Остальное нужно было, чтобы просто выжить.

Фестиваль достатка остался без достатка. Это точно был плохой знак от духов.

Рис соскребли со дна кадок, жалкие остатки бросили на пирамиды, и высокий смех пронзил воздух. Головы повернулись в сторону переулка.

- Друзья, не выглядите такими удрученными! – сказала леди Хуазо. Она выглядела нежно, но ее голос был сильным, когда было нужно. – Фестиваль Сцето не только о еде. Он о твердой воле нашего народа. Давайте все равно проведем игру! Если состязание останется пылким, духи все еще будут рады!

Ее воины стояли за ней. Они сменили броню на летние накидки с широкими рукавами в том же стиле, в каком ходили жители. Но разница между чистой саовонской тканью яркого цвета и выцветшими лохмотьями жителей Северного Чунг-Линга делала выбор одежды скорее насмешкой, чем попыткой выглядеть уместно.

- Мои собратья не хотят покидать эту деревню без участия в чудесных местных традициях, - сказала Хуазо. Крупный мужчина, стоящий за ее плечом, кивнул один раз, его лицо в шрамах от сражений не вязалось с цветочным узором на наряде для отдыха.

Собравшиеся жители не знали, как ответить. Не все были верными поклонниками Кеосо, как дядя Киоши, пойманный за избиением племянника, и они явно боялись тех, кто был. Хуазо нравилась неловкая тишина, которую она создавала, как ее сыну Чеджину на вечеринке Королевской Стражи в саду.

Ее ответ прибыл, когда толпа расступилась, пропуская Саншура Кеосо. За ним шла группа бандитов, не уступая в численности саовонцам. Этих людей Киоши не видела раньше на ярмарке или у города. Судя по тому, как они себя вели, они были опытными бойцами и стражами, которые могли прибыть из других деревень на острове Шухон. Саншур вызвал поддержку своего клана.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.