Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





адание 1. Џрочитайте и переведите текст (2000 знаков) из статьи на английском Языке по теме вашей диссертации.



‡адание 1. Џрочитайте и переведите текст (2000 знаков) из статьи на английском Языке по теме вашей диссертации.

‡адание 2. Ќапишите краткий реферат статьи по теме вашей диссертации.

„лЯ написаниЯ реферата можно использовать задание Skills на странице 35

‡адание 3. Џросмотрите указанные ниже сайты и выберите программу, соотвествующую вашим профессиональным интересам.

http://www.masterstudies.com/

http://www.findamasters.com

http://studylink.co.uk/

 

‡адание 4. ?спользуЯ официальный сайт колледжа, где преподаетсЯ выбраннаЯ вами программа, подготовьте короткое сообщение (презентацию). ?спользуйте следующий план.

· Name of the program and the university/ college it runs (give reasons for your preference)

· Program description

· Duration and price

· Admission process

· Curriculum

‡адание 5. Џодготовьте письменный рассказ о программе обучениЯ, по которой вы обучаетесь в ‘Џбѓ?Љ.

„лЯ подготовки рассказа можно пользоватьсЯ следующими упражнениЯми:

- “пражнениЯ 4 Р 7 стр. 64-66

- “пражнениЯ 7 Р 8, Skills стр. 55 -57

- “пражнение Skills стр. 77-78

‡адание 6. Ќапишите мотивационное письмо длЯ выбранной программы обучениЯ

‘айты длЯ изучениЯ иностранного Языка

http://www.bbc.co.uk/learningenglish

https://fsi-languages.yojik.eu/

https://learnamericanenglishonline.com

https://www.learnenglish.de/

ѓрамматика английского Языка

https://www.perfect-english-grammar.com

https://www.really-learn-english.com

http://catchenglish.ru/

http://www.englishelp.ru

http://www.native-english.ru

 

 

Љритерии оцениваниЯ контрольной работы:

 

1) Њаксимальное количество баллов за выполненный перевод 10 баллов выставлЯетсЯ в случае, если:

Р перевод текста выполнен точно, перевод эквивалентен по содержанию;

Р выбраны оптимальные переводческие решениЯ, перевод текста изложен в соответствии со стилистическими нормами русского Языка;

Р показаны знаниЯ лексики и грамматических структур длЯ адекватного перевода текста.

7 баллов выставлЯетсЯ в том случае, если:

Р перевод текста выполнен достаточно точно, но имеютсЯ незначительные ошибки - буквальный перевод, неточный подбор эквивалента;

Р перевод выполнен в целом в соответствии со стилистическими нормами русского Языка, но имеютсЯ незначительные погрешности;

Р показано достаточное знание лексики и грамматических Явлений, необходимых длЯ осуществлениЯ перевода текста.

4 балла выставлЯетсЯ в том случае, если:

Р при переводе содержание текста в основном передано правильно, но допускались отдельные ошибки, искажающие смысл предложений;

- нарушаютсЯ стилистические нормы русского Языка;

Р показаны недостаточно уверенные навыки использованиЯ лексики и грамматических Явлений, необходимых длЯ перевода, проЯвлен недостаточный опыт в различении словарного и контекстуального значениЯ слова.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.