Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Общие черты официально-деловой речи



Общие черты официально-деловой речи

Лексика

Для лексики официальной речи характерно широкое использование специальных слов и терминов; обращение к аббревиатурам, сложносокращенным наименованиям государственных органов, учреждений, организаций, обществ, партий(Совбез, МЧС, Минфин), а также к сокращениям (неликвид, нал). Данная часть лексики постоянно пополняется.

Деловые тексты отличаются употреблением слов и выражений,не принятых в иных стилях (вышеуказанный, нижеследующий, вышеперечисленный, надлежащий, воспрещается, мера пресечения). К ним относятсяустойчивые словосочетания:кассационная жалоба, акт гражданского (состояния), акт неповиновения, подписка о невыезде.

Морфология

Морфологические черты деловой речи определяются ее именнымхарактером: в ней наблюдается преобладание именпри незначительном использовании глаголов.

Неуместность экспрессивной окраски официальной речи делает невозможным употребление междометий, модальных слов, ряда частиц, слов с суффиксами субъективной оценки, прилагательных в сравнительной и превосходной степени. Существительные, обозначающие должности, употребляются, как правило, в форме мужского рода(профессор, студент, директор).

Высокая частотность отглагольных существительных является следствием закрепления устойчивых оборотов речи (синонимичных глагольным выражениям): порядок составления и исполнения плана перевозок, в целях совершенствования порядка сборов налогов. В таких оборотах речи часто возникает «цепочка» форм родительного падежа существительных (выяснение условий совершения преступления; проверка паспортного режима).   

Прилагательные и причастия в деловой речи часто употребляются в значении существительных(больной, отдыхающий, нижеподписавшиеся),продуктивны краткие формы прилагательных (должен, обязан, обязателен, необходим, подотчетен, подсуден, ответствен). Обращение к ним диктуется предписывающим характером деловой речи (вызов экспертов обязателен).

Показателен отбор местоимений в деловой речи: не употребляются личные местоимения я, ты, он, она, они. Вместо указательных местоимений(этот, тот, такой и т.п.)используются словаданный, настоящий, соответствующий, вышеуказанный и др..Не находят применения неопределенные местоимения(некто, какой-то, что-либо и т.п.).

Для характеристики глаголов в официальной речи также важен именной ее строй: это определяетвысокую частотность глаголов-связок (является, становится, осуществляется), замену глагольного сказуемого сочетанием вспомогательного глагола с существительным,называющим действие(оказывать помощь, проводить контроль, осуществлять заботу и т.д.). Предписывающий характер делового стиля, преобладание в нем констатирующего, описательного типов речи над повествованием, рассуждением определяют его статичность,вытеснение глагольных форм отглагольными существительными.

Среди семантических групп глаголов, представленных в этом стиле, главная роль отводится словам созначением долженствования:следует, надлежит, вменяется, обязуетсяи отвлеченным глаголам, указывающим на бытие, наличие (является, имеется): лица, находившиеся на постоянном воспитании и содержании, обязаны доставлять содержание лицам, фактически их воспитавшим, если последние являются нетрудоспособными и нуждающимися в помощи и не могут получить содержания от своих детей или супругов.

В деловой речи болееупотребительны неличные формы глаголов – причастия, деепричастия, инфинитивы, которые особенно часто выступают в значенииповелительного наклонения (принять к сведению, внести предложение, рекомендовать, изъять из употребления). Формы настоящего времени глагола выполняют функцию предписания: предприятия несут ответственность за...; наниматель отвечает за имущество. Формы будущего времени приобретают в контексте различные оттенки(долженствования, предписания, возможности, близкой к необходимости): Границы будут теми, какими они существовали на 1 октября 1941 г. (то есть установлены договором. – «Международное право», т. I); Военное командование выделит... Другое значение будущего,типичное для деловых текстов, –будущее условное (ирреальное), употребляющееся обычно в сложноподчиненных предложениях с придаточным условным: Страховая сумма выплачивается, если в течение года... наступит постоянная утрата трудоспособности.

Согласуется с задачами деловой речи ифункционирование форм прошедшего времени. Одно из типичных его значений здесь – прошедшее подчеркнутой констатации, ярко выраженной фиксации сообщаемого в письменной форме: Мы, нижеподписавшаяся комиссия ...осмотрели, обмерили на выборку, сличили чертежи и приняли одноквартирный щитовой дом (Акт).

Глаголы несовершенного вида, как более отвлеченные по значению, чем глаголы вида совершенного, преобладают в жанрах деловой речи более общего характера(конституция, кодексы, уставы и др.). Формы совершенного вида употребительны в текстах более конкретного содержания(приказы, распоряжения, протоколы собраний, постановления, акты, договоры). Они используются в сочетании с модальными словами в значении долженствования и выражают категорическое приказание, разрешение (должен сообщить, обязан передать, обязую обеспечить), а также констатацию (Министерство рассмотрело, приняло меры, внесло предложение; организовали, оплатили, завершили и т.д.).



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.