|
||
Практическая работа 87-88. Заказ номера. Регистрация.Стр 1 из 5Следующая ⇒ Практическая работа 87-88. Заказ номера. Регистрация. Изучить материал, выписать новые слова по теме. Бронь гостиницы | ||
Receptionist: Good morning. Welcome to The Best Hotel. | Приемная: Доброе утро. Добро пожаловать в Лучший Отель. | |
Client: Hi, good morning. I'd like to make a reservation for the third weekend in September. Do you have any vacancies? | Клиент:Приветствую, доброе утро. Я бы хотел зарезервировать номер на третьи выходные сентября. У вас есть свободные места? | |
R: Yes sir, we have several rooms available for that particular weekend. And what is the exact date of your arrival? | Да, сэр, у нас есть несколько свободных комнат на эти конкретные выходные. Какая точная дата вашего прибытия? | |
C: The 24th. | 24.09.2017 | |
R: How long will you be staying? | Как долго вы собираетесь пробыть в отеле? | |
C: I'll be staying for two nights. | Я останусь на двое суток. | |
R: How many people is the reservation for? | На сколько человек будет бронь? | |
C: There will be two of us. | Нас будет двое. | |
R: And would you like a room with twin beds or a double bed? | Вы желаете комнату с односпальными кроватями или двуспальной? | |
C: A double bed, please. | С двуспальной, будьте добры. | |
R: Great. And would you prefer to have a room with a view of the ocean? | Отлично. Вы бы хотели номер с видом на океан? | |
C: If that type of room is available, I would love to have an ocean view. What's the rate for the room? | Если это возможно, я — с удовольствием. Какой тариф? | |
R: Your room is five hundred and ninety dollars per night. Now, what name will the reservation be listed under? | Стоимость составит $590 за ночь. На какое имя мне оформить бронь? | |
C: Douglas Quaid. | Даглас Квэйд. | |
R: Could you spell your last name for me, please? | Вы могли бы произнести фамилию по буквам, пожалуйста? | |
C: Sure. Q-U-A-I-D. | Конечно. К-В-Э-Й-Д. | |
R: And is there a phone number where you can be contacted? | Ваш контактный номер телефона? | |
C: Yes, my cell phone number is 555-26386. | Номер моего мобильного 555-26386. | |
R: Great. Now I'll need your credit card information to reserve the room for you. What type of card is it? | Отлично. Теперь мне понадобится информация по вашей кредитной карте. КАкого типа ваша карта? | |
C: Visa. The number is 987654321. | Виза. Номер карты 987654321. | |
R: And what is the name of the cardholder? | Имя и фамилия владельца карточки? | |
C: Douglas Q. Quaid. | Даглас К. Квэйд. | |
R: Alright, Mr. Quaid, your reservation has been made for the twenty-fourth of September for a room with a double bed and view of the ocean. Check-in is at 2 o'clock. If you have any other questions, please do not hesitate to call us. | Хорошо, мистер Квэйд, вы забронировали номер с видом на океан и двуспальной кроватью на 24 сентября. Регистрация будет в 2 часа. Если у Вас возникнут вопросы, пожалуйста, обращайтесь к нам. | |
C: Great, thank you so much. | Отлично, большое спасибо. | |
R: My pleasure. We'll see you in September, Mr. Quaid. Have a nice day. | Рад помочь. Увидимся в сентябре, мистер Квэйд. Хорошего дня. |
single room (with a full-size bed) – номер на одного
double room (double bed (full-size) or queen-size bed) – номер на двоих
smoke-free– номер не для курящих. Smoking илиnon-smoking — еще два обозначения номеров для курящих и некурящих соответственно.
twin beds – односпальные кровати
double bed (full-size bed) – двуспальная кровать
queen-size bed – большая двуспальная кровать
king-size bed – самая широкая кровать, «королевская»
triple room (one double bed and a single bed, or a different combination) - номер на троих
twin room – номер с двумя кроватями
extra bed – дополнительная кровать
suite – номер-люкс
|
© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.
|
|