|
|||
Часть вторая 9 страница- Спасибо, - Джессика улыбнулась ему искренней тёплой улыбкой, благодарная ему не только за его слова, но и за доброе отношение. - Так Вы не слишком удивились, узнав обо мне такое? - Удивился? Ну да, может быть, - он прибавил к еде на подносе несколько сушёных фруктов и победно оглядел своё творение. - Ты всегда казалась слишком невинной, не важно, насколько хорошо ты умеешь махать мечом. Но я не думал, что ты знаешь о таких вещах, - он вручил Джессике поднос и похлопал её по плечу. - И если ты спрашиваешь, что я об этом думаю… я отвечу, что ты могла бы больше мне доверять. - А как же церковь? Он улыбнулся и сжал её плечо сильной рукой. - Любовь – это любовь, Джесс, - он нежно перебил её. - Я верю в хорошего Бога и верю, что каждое слово, что он сказал, – правда. Но это не значит, что я должен верить в то, как перевирают его слова священники. Ты думаешь, Бог был бы против того, что ты полюбила женщину? Нет, девочка, - он похлопал себя по груди, - он смотрит в наши сердца и в наши души. И не позволяй никому разубеждать тебя в этом. Джессика усмехнулась и кивнула. - Не позволю, - внезапно вспомнив, что Кейла всё ещё ждёт её. - Я лучше пойду. Она, наверное, не понимает, куда я так надолго пропала. - Иди, девочка. Уже в дверях она обернулась: - Майлс? - Да? Она широко улыбнулась. - Спасибо. Мне было приятно поделиться с Вами. Он усмехнулся в ответ: - Приходи, если что, девочка. И, Джесс… будь осторожна. Не хотелось бы, чтоб ты страдала, если то, на что ты надеешься, не сбудется. - Я буду осторожна, - она выбежала из кухни с полным подносом еды, счастливая как никогда. «Майлс правду сказал, - решила она. - Важно то, что у нас в сердце и на душе». Так или иначе, её любовь к Кейле – это благословение для них обеих. Независимо от того, сможет Кейла разделить её чувства или нет.
Глава 11
Утро среды началось для Кейлы и Джессики новой тренировкой. Они как раз отрабатывали очередной приём, Кейла пыталась зацепить-таки Джессику, но девушке всё время удавалось увернуться. Вдруг чистый высокий звук рожка прорвал утреннюю тишину. - Это что? - спросила Кейла, её тело мгновенно напряглось от звука рожка, ведь его ещё использовали, чтобы созывать воинов на битву. Глаза Джессики тут же метнулись на смотровую башню. - Расслабься, - Джессика ласково погладила Кейлу по спине, поражаясь, как молниеносно среагировала она на тревогу, готовая в любой момент отразить нападение. - Это кто-то к нам в гости пожаловал. Кейла встряхнулась, снимая напряжение с мышц, и посмотрела на смотровую башню. - А почему я раньше не слышала, чтоб так оповещали о гостях? - В рожок трубят только, когда к нам едет кто-то важный, или когда на горизонте появится вражеская армия. Такого ещё не случалось, пока ты здесь, - Джесс наблюдала, как любопытно засуетились солдаты во дворе. - Кроме того, внутри замка горн не так хорошо слышен. Да это и не нужно. Самое главное, чтобы услышали солдаты на стенах и тут же послали гонца к моему отцу, сообщить, что происходит, - она взяла за руку своего друга и потащила к ближайшей лестнице на стену. - Пойдём посмотрим, кто же к нам едет. Достигнув вершины стены, они нашли, что почти все солдаты столпились у парапета и любопытно рассматривают горизонт. Не похоже, что они чем-то встревожены. Значит всё в порядке, волноваться за ДаГрэн не стоит. Стена замка была сконструирована как типичное военное укрепление, с множеством узких проёмов для наблюдения и обстрела из арбалетов. Один из охранников заметил Джессику и услужливо подвинулся, освобождая ей место у окошка. - Похоже, твой друг прибыл раньше, Джесс, - заметил он, указывая на разноцветный караван, неторопливо и важно приближающийся к замку. - Быстро же он. Я не ожидал, что он будет раньше пятницы. Джессика рассмотрела караван и заприметила поднятый штандарт графа Джеймса – отца Чарльза. Она посмотрела на Кейлу, которая изнывала от любопытства. - Это Чарльз, - пояснила она с широкой улыбкой. Кейла не удержалась и улыбнулась в ответ, заражаясь энтузиазмом Джессики. По правде говоря, она и сама хотела встретиться с человеком, о котором так тепло отзывалась Джессика. Она уже успела заметить, что девушка хорошо разбиралась в людях, не похоже было, что Чарльз какой-то особенный. Они наблюдали, как караван всё приближался, Кейла уже могла различить впереди мужчину на гнедой лошади, одетого, как настоящий благородный рыцарь, со всеми полагающимися ему регалиями. Джессика тоже должна была так одеваться, но чаще всего она пренебрегала этим. За всадником следовала его свита, примерно в несколько дюжин человек, солдаты с копьями и щитами и люди, вооружённые алебардами. Замыкался караван длинным обозом, нагруженным продовольствием, по бокам которого тянулась вереница слуг. Острые глаза Кейлы, привыкшие всегда и везде примечать опасность, замерли на человеке, что следовал за Чарльзом примерно в пятнадцати шагах. Он ехал на огромном боевом коне, а сам был закован в массивные латы. Видимо, мужчина был недюжинной силы, раз мог носить на себе такую тяжесть. Чем ближе становился караван, тем пристальнее разглядывала его Кейла, поражаясь его силе. - Кто это? - спросила женщина у своего друга. Джессика проследила за её взглядом. - Великан на чёрной лошади? Это Дэймон Кук, телохранитель Чарльза. Они почти всегда вместе. - Телохранитель? - Кейла была знакома с такими людьми, многие из её прежних хозяев нанимали вот таких силачей для собственной сохранности. Тёмные воспоминания хлынули в её голову, и она постаралась отогнать их. - А что он из себя представляет? Джессика пожала плечами, не замечая перемены в голосе Кейлы. - Он очень молчалив, но чертовски хороший боец. И очень трепетно относится к службе. Вероятно, так и надо телохранителю. Сэр Ричард отвлёк их от созерцания каравана. Лорд вышел во внутренний двор в сопровождении сэра Майлса и Эрика Граса. - Пойдём, - позвала Джесс, откидывая волосы за спину и расправляя складки на сбившейся кое-как рубашке. - Нужно поприветствовать гостей. Женщины присоединились к сэру Ричарду. Лорд дружелюбно улыбнулся им и покачал головой, видя неподобающий наряд дочери. Джессика только смущённо улыбнулась и подмигнула Кейле. Группа всадников уже въехала в главные ворота. Мужчина впереди задорно помахал всем рукой прежде, чем спешиться и выйти вперёд, чтобы приветствовать сэра Ричарда. Джессика и Кейла держались позади, пока мужчины тепло обнялись и произнесли несколько слов друг другу. Поздоровавшись, сэр Ричард подвёл мужчину к дочери. Джессика радостно улыбнулась и обняла его. - Я так рада снова видеть тебя, Чарльз, - сказала Джессика, выпуская его из своих объятий. - Я скучала. Кейла заметила, что из речи Джессики исчез просторечный акцент. Значит, эта встреча была официальной. Женщина поразилась, как быстро и легко Джессика превратилась в благородную леди. Даже не верилось, что за мгновение можно вот так измениться, начиная от говора и заканчивая выражением лица и движениями. Чарльз взъерошил её светлые волосы и усмехнулся. - Я приехал, как только смог, - ответил он. - Я рад, что возникла необходимость в этих переговорах… мы так давно не виделись, правда? - он оглядел её с ног до головы, рассматривая грязную одежду, местами порванную. - Некоторые вещи так и не меняются, - он лучезарно улыбнулся. - Правильно, а зачем? - она заговорщически подмигнула и игриво ударила его кулаком по плечу. Чарльз на мгновение отвлёкся от Джессики и заметил Кейлу. Женщина внимательно смотрела на них, их явная близость вызывала у неё чувствительные покалывания ревности. Молодой дворянин удивлённо приподнял бровь и вопросительно взглянул на Джессику. Девушка, казалось, только этого и ждала. - Чарльз, я бы хотела представить тебе моего нового друга Кейлу, - она положила руку на плечо женщины и подтянула её ближе. Она путешествовала по нашим краям и я… пригласила её погостить в замке некоторое время. Она оказалась замечательным партнёром по тренировкам, и мы стали лучшими друзьями. Кейла улыбнулась в ответ на слова девушки. Она слегка поклонилась в знак уважения к Чарльзу. - Рада знакомству, милорд, - спокойно произнесла она, снова замечая, как её варварский акцент выделялся среди этого благородного произношения. Чарльз изучил её внимательными карими глазами, в которых она заметила почти тех же чёртиков, что и у Джессики. Мужчина отметил её стать и осанку, великолепную кольчугу, что она носила, и тепло улыбнулся. - И я бесконечно рад, - сказал он. Кейла немного расслабилась, видя его дружелюбие, и позволила себе тоже немного его рассмотреть. Чарльз был почти с неё ростом, но намного шире в плечах и груди. На нём красовалась богатая одежда, и великолепный меч свисал с дорогой перевязи на талии. Русые волосы крупной волной спадали на плечи, обрамляя мягкое доброе лицо с изящной бородкой. Джессика была права, молодой человек был весьма привлекателен и так и лучился спокойным благородством, даже если бы на нём и не было всей этой позолоченной одежды. Она мысленно улыбнулась и совсем успокоилась. Чарльз снова тепло улыбнулся. - Я бы хотел поближе с Вами познакомиться, - сказал он, подмигивая Джессике, - и услышать увлекательную историю о вашей встрече, не сомневаюсь, она очень занимательна. - Несомненно, - согласно кивнула Джессика. Сэр Ричард положил руку на плечо Чарльза. - Вы можете поговорить позже, Джессика, - твёрдо сказал он. - Чарльз прибыл ради переговоров, а не для того, чтобы развлекать тебя. Майлс? Позаботься, пожалуйста, о лошадях и размести людей по казармам. Пойдём, Чарльз. Нам нужно многое обсудить, - он повёл молодого человека в замок. Дэймон тенью последовал за хозяином. Сэр Майлс занялся распределением людей и лошадей по их временным пристанищам, а Джессика снова утянула Кейлу на стену замка, где пригревало ещё заходящее солнышко. - Он довольно милый, - отметила Кейла, усаживаясь на грубый камень и свешивая ноги вниз. - Да. Я рада, что он тебе понравился, - Джессика улыбнулась. Из слов её друга следовало, что ей было уютно в обществе Чарльза. Честно говоря, она переживала по этому поводу. Ведь Кейла даже с сэром Майлсом ещё не до конца нашла общий язык. Обычно, когда кто-то пытался сблизиться с Кейлой, она тут же принимала боевую стойку, не возможно было предсказать результат встречи. Но ей очень хотелось, чтобы Чарльз завоевал доверие её друга, и она была рада, что Кейла спокойно к нему отнеслась. - Я видела его меч, - сказала Кейла, - он выглядит… внушительно. Он умеет с ним обращаться? Джессика усмехнулась. Опытные глаза её друга тут же заметили, что меч Чарльза слишком роскошен, чтобы принадлежать настоящему бойцу. - Он немного умеет драться, - ответила она, - но не так, чтобы очень. Чарльз, скорее, учёный и дипломат, возможно, поэтому мой отец и пригласил его присутствовать на переговорах с сэром Вильямом. - Значит он не воин? - спросила Кейла. Джессика помотала головой. - Поэтому с ним телохранитель? Девушка пожала плечами, болтая ногами, свешенными со стены. - Многие благородные особы берут с собой телохранителей, когда отправляются в путешествие, - сказала она. - Чарльз – очень важная персона. Его отец богат, и любой головорез с радостью схватил бы Чарльза, чтобы заполучить выкуп. Кейла понимающе кивнула. - Значит ему приходится брать с собой небольшую армию, куда бы он ни поехал? - Наверное. - А ты? - Кейла посмотрела на Джессику. - Здесь совсем другое. Кейла развернулась к Джессике лицом. - Почему? Ты же благородная леди. Я уверена, отец заплатил бы за тебя любой выкуп, сколько бы не потребовали. - Раньше ему не приходилось, - засмеялась девушка. - Мой отец рассчитывает, что я смогу выпутаться из любой неприятности. - А он когда-нибудь предлагал тебе телохранителя? Глаза Джессики вспыхнули в негодовании. - Он остерегается предлагать мне телохранителя. И на это есть три причины, - она оттопырила три пальца и стала медленно их загибать: - Во-первых, я редко выбираюсь за стены замка, а если и выбираюсь, то вместе с отцом. Во-вторых, в замке есть только пара-тройка людей, способных одолеть меня в бою. Кроме сэра Майлса, никто не может похвастаться большими боевыми заслугами, чем я. И в-третьих, - она усмехнулась, - мой отец прекрасно знает, что я сделаю, если он приставит ко мне охранника. Кейла задумалась над её словами. Как же сильно Джессика отличалась от других благородных особ. Она взглянула на Джессику. Девушка вопросительно смотрела на неё, тепло улыбаясь. В её глазах светилась ласковая, но вместе с тем мощная энергия – сила сострадания и заботы. Она смотрела в эти глаза, и сердце её начинало выстукивать барабанную дробь, а кровь закипать. Кейла отвела глаза. - Что такое? - спросила Джессика. Кейла помотала головой. - Я просто думала… - О чём? - О том, какая ты неповторимая и особенная, - слова вылетели прежде, чем она успела подумать. Её глаза округлились, и она мысленно выругалась. - В смысле … по сравнению с другими людьми благородных кровей, - она осторожно взглянула на Джессику и успокоилась, видя всё ту же нежность, тёплую улыбку и дружелюбие в глазах. - Я не лучше или хуже, чем другие, Кейла, - мягко сказала девушка. - Нет, лучше, - настаивала Кейла. - Да? - Джессика одарила её удивлённо-игривым взглядом. - И чего же во мне такого особенного? - Ну … - она задумалась. - Возьмем к примеру Чарльза. Он довольно типичный дворянин, так? - Наверное. - И как типичный дворянин, он носит великолепную одежду, украшает себя золотом, рядом с ним всегда телохранитель и целая армия, куда бы он ни пошёл. У него расчёсаны волосы, зубы сверкают, он правильно говорит. - Да, и что? Кейла улыбнулась. - А тебя я видела в подобающей юной леди одежде, а не рваных крестьянских тряпках, только раз или два, - ответила она. - Ты всегда в пыли и поту, конечно, до того, как примешь ванну. Ты разговариваешь как простой солдат, если рядом нет матери, а когда расчёсываешь волосы, то они снова путаются через пять минут после причёски, - она усмехнулась над потрясённым выражением лица Джессики. - Ты дерёшься наравне с солдатами, ругаешься, как сапожник, тебя можно в полной мере охарактеризовать одним словом – растрёпка. Джессика даже рот приоткрыла от такой прямоты, но тут же опомнилась и захлопнула его. «Отлично, - подал голос разум, - она совсем не находит тебя привлекательной физически. Это можно исправить. Может, одеваться получше, заставить её заметить тебя. Может быть, даже отдаться матери, чтоб причесала, что ли…» - К чему ты клонишь? - спросила Джесс, в её голосе, как она не сопротивлялась, слышалась обида. Кейла подтянула к себе свои длинные ноги. - Просто ты ведёшь себя, как обычный человек, - сказала она. - Ты представляешь из себя гораздо больше, чем просто благородная леди по праву рождения. Все эти побрякушки, одежда, слуги – это для тебя не важно, - она усмехнулась. - Я не могу представить себе Чарльза, всего перемазанного в грязи, какими бываем мы после тренировки. Джессика задумалась и медленно её лицо озарилось улыбкой. - Ты можешь говорить по существу? Я особенная, потому что хожу в крестьянской одежде со спутанными волосами и вся в пыли? Кейла засмеялась. - Не совсем то, что я хотела сказать, но очень характерно для тебя. - Вот спасибо, - Джессика фыркнула. - Знаешь, когда в следующий раз захочешь сообщить мне, какая я чертовски особенная девчонка, ты уж постарайся польстить мне чуть-чуть, что ли. «Джесс, ты выглядишь как крестьянка в обносках». С ума сойти можно! Темноволосая женщина немного застенчиво улыбнулась. - Хорошо, - прошептала она. - Вот так? Ты потрясающе красивая, удивительная девушка с самым добрым сердцем, которое я когда-либо видела, и ты сделала мою жизнь настолько прекрасной, что я никогда и не представляла, что так бывает. Джессика горячо вспыхнула, её игривость испарилась, синие глаза её друга светились искренностью. - Спасибо, - тихо сказала она. - Ты тоже очень особенная. Женщины несколько мгновений смотрели друг другу в глаза, прежде чем чувства захлестнули их, и они поспешили отвести взгляд. Во внутреннем дворе замка солдаты из отряда Чарльза радостно братались с охраной ДаГрэна. Джессика откашлялась и задумчиво покачала ногами, свешивающимися со стены, счастливая от того, что может просто наслаждаться близостью Кейлы, чувствовать, как крепнет их привязанность. «Она думает, что ты красивая, - довольно отметил разум. Радость тёплой волной расходилась по телу от самого сердца. - Может быть, растрёпки как раз в её вкусе? Так что можно забыть про платья и прически и оставаться оборванной и пыльной специально для неё. Не значит, конечно, что нужно перестать мыться, но всё же это шаг в правильную сторону». - Хочешь, пойдём постреляем из лука? Кейла пожала плечами, благодарная Джессике, что она сняла напряжённость момента. - Конечно, почему нет. Они слезли со стены и медленно пошли к площадке для стрельбы. По дороге Джессика подозвала одного охранника и попросила его сообщить Чарльзу, когда он освободится, где они будут, и пригласить его присоединиться к ним. Пока они шли, Джессика время от времени поглядывала не Кейлу, и в её памяти всплывали слова женщины, от чего на лице её блуждала счастливая улыбка.
*** Чарльз присоединился к ним на поле для стрельбы почти час спустя. Женщины как раз снова приступили к стрельбе после короткого отдыха. - А я думал, ты не любишь стрельбу из лука, Джесс, - заметил он с усмешкой, глядя, как Джессика берёт лук из рук Кейлы. - Нет предела совершенству, - ответила Джессика, даря ему тёплую улыбку. Она вложила стрелу, оттянула тетиву и тщательно прицелилась по мишени в другом конце поля. Медленно выдохнув и упокоившись, как её учила Кейла, Джессика разжала пальцы, и стрела стремительно рванулась вперёд. Чарльз усмехнулся. Стрела, посланная Джессикой, вонзилась в кольцо мишени на приличном расстоянии от его середины. - Ну, до совершенства ещё далеко, - поддразнил он девушку, вследствие чего тут же получил шлепок от неё. - Но всё же лучше, чем когда-нибудь получится у тебя, могу держать пари, - она отдала лук Кейле, задорно ей усмехаясь, и добавила: - С луком он обращается ещё хуже, чем с мечом. Чарльз заметил, как Кейла небрежно положила стрелу на лук, каждое её движение было инстинктивно. - А Вы, Кейла? - дружелюбно спросил он. - Вы умеете стрелять? Кейла любезно улыбнулась ему, мельком взглянула на цель и непринуждённо, почти незаметным движением отпустила натянутую тетиву, посылая стрелу почти в самое «яблочко». - А кто, думаете, учит Джессику? Чарльз засмеялся и захлопал в ладоши. Ему положительно нравилась эта странная женщина. - Замечательно, - он снова захлопал, когда Джессика вновь взялась за лук. - Вы, должно быть, великолепный учитель… в последний раз, когда я видел стрельбу Джессики, её стрелы даже не долетали до мишени. Джессика нахмурилась и выстрелила. На этот раз стрела воткнулась гораздо ближе к центру. - Подожди только, - надулась она, - к тому времени, как Кейла всему меня научит, я буду стрелять так же хорошо, как она, - она любопытно посмотрела на него. - А как прошла встреча? - Хорошо, - он беззаботно махнул рукой. - Если Ланкастер и правда хочет мира, то это всем нам подходит. - Ах, ты! - вскрикнула Джессика. Её следующая стрела только зацепила край мишени и улетела прочь. Чарльз засмеялся. - Мне ещё тренироваться и тренироваться. Но я делаю успехи. - Сегодня ты стреляешь много лучше, - согласилась Кейла, забирая у неё лук. Она застенчиво взглянула на Чарльза. Молодой человек всё ещё изучающее смотрел на неё. Кейла старалась вести себя так, как её учила Джессика в подобных ситуациях. Высоко поднять голову и быть уверенной в себе. Раньше она только создавала видимость этой уверенности, но теперь и впрямь начинала верить в себя. - Джессика рассказывала, что сэр Вильям враждует с вами уже много лет. Возможно, эти переговоры – лишь уловка. А на самом деле, он хочет напасть на вас… - она вспомнила, что Чарльз – сын графа, и быстро прибавила «милорд», ведь простолюдины, как она, должны были всегда прибавлять титул благородных особ к своим обращениям. Чарльз улыбнулся и махнул рукой, отметая все формальности. - Прошу Вас, Кейла, не нужно этого. Зовите меня просто Чарльз, - настаивал он. - Друзья Джессики – это мои друзья, а мои друзья равны мне, - он запустил тонкие пальцы в свою бороду, серьёзно призадумавшись над её словами. - У сэра Вильяма больше людей, чем у отца Джессики – это правда, и он неоднократно атаковал нас в прошлом. Но солдаты ДаГрэна гораздо искуснее в бою, чем его люди. К тому же, сэр Ричард объединил усилия с моим отцом, у которого тоже немало воинов, да и ДаГрэн – одна из неприступнейших крепостей. Так что не думаю, что сэр Вильям настолько глуп, чтобы на нас нападать. - Он может позвать наёмников, - Кейла где-то слышала, что в округе собираются наёмные солдаты, только не могла вспомнить, где. Джессика только фыркнула, когда очередная меткая стрела Кейлы поразила цель. - И чем им платить? Ланкастер – старый жадный дурак. Он может сколько угодно мечтать о заполучении этих земель, но всё же не думаю, что он осмелится снова предпринять попытку нападения, - Джессика нежно похлопала женщину по спине, когда та прицелилась и выстрелила, и звонко засмеялась. Стрела Кейлы невозмутимо просвистела мимо цели. - Ха! Похоже учителю и самому не помешает потренироваться! Кейла вспыхнула. - Ты меня отвлекла. - Ах! Я всего лишь похлопала тебя по спине, - поддразнивала Джесс. - Может, в следующий раз я буду поизобретательнее… что будет, если я действительно задамся целью отвлечь тебя? Кейла фыркнула и отвернулась, радуясь, что её смуглость скрывает румянец на щеках. - Даже не думай об этом, - пригрозила она, раздумывая, кому скорее адресованы её слова, Джессике… или себе самой, она уже представила, каким образом девушка могла бы отвлечь её. Чарльз с интересом наблюдал за ними. Между двумя женщинами была очевидна крепкая связь. Джессика была счастливее и здоровее, чем он когда-либо видел её, её улыбка светилась ярче солнца. Каждый раз, когда он навещал ДаГрэн, Джессика так трогательно радовалась его приезду. И всегда плакала, когда приходила пора расставаться. Чарльз знал, как она была одинока, как мать её удерживает от общения с людьми только потому, что в них не течёт благородная кровь. И как это леди Роза согласилась на эту дружбу, как Кейла смогла заставить её? Чарльз прекрасно разбирался в людях. Эта высокая, темноволосая женщина с проникновенными голубыми глазами не была похожа на людей, кто обычно заводит дружбу с такими, как Джессика. Глядя на Кейлу, он видел душу одинокой волчицы, как она умудрилась войти в жизнь Джессики, и как она смогла так сильно изменить её? Объяснение девушки, что Кейла просто путешествовала по местным краям, не было похоже на правду… или было правдой от части. Она заметил многочисленные шрамы, рассекавшие её тело, и тот, что навсегда зарубцевался на её лице. Она двигалась с дикой, животной грацией, порывисто и напряжённо. Он никак не ожидал, что яркая, энергичная Джессика сможет подружиться с таким человеком. Его любопытство росло на глазах. - Итак, вы расскажете мне, как вы познакомились? - спросил он. - Выложить тебе всё, как на духу? - усмехнулась Джесс. - У тебя это получается лучше всего. Девушка рассмеялась и кивнула. - Ну да, наверное, - она посмотрела на темноволосую женщину. Кейла улыбнулась и пожала плечами, показывая, что она вовсе не возражает, чтобы Чарльз узнал правду. - Мы с Кейлой встретились примерно месяц назад, - начала она. - Она была с бандой головорезов, которых отец отловил в лесу. Когда началась битва, я заметила, что она великолепно дерётся, так что, когда она попыталась улизнуть, я бросилась за ней и поймала её. - Она просто вырубила меня, - поправила Кейла. - Только потому, что ты не хотела оставаться на месте, - возразила Джессика. - Но я и сама была ранена, - она показала Чарльзу ещё заметный шрам на правой руке, от чего дворянин взглянул с ещё большим уважением на Кейлу. - Джесс – великолепный боец, - сказал он, с возрастающим интересом разглядывая женщину. - Вы, должно быть, действительно хороши, раз смогли зацепить её. Кейла махнула рукой, но тут же вклинилась Джессика: - Она просто потрясающе дерётся. Мы тренируемся всего несколько недель, а она схватывает новые приёмы так быстро, словно всю жизнь знала их. Кейла покраснела и от смущения послала стрелу в самое сердце мишени. - Джессика любит преувеличивать. Чарльз усмехнулся. - Только если Вы этого заслуживаете, - парировал он. - А как Вы из захваченного в плен разбойника превратились в друга Джессики? Кейла пожала плечами. - Она предложила мне отличный кров и возможность усовершенствоваться в бою. Всё, чего ей было нужно, – это немного внимания. Это было лучше, чем год провести в казармах, так что я согласилась. - Ясно, - Чарльз чувствовал, что не всё так просто, но Джессика была рада дополнить её рассказ. - Да, она согласилась, а как только случилась буря, она тут же сбежала, - подхватила девушка. - Нам крупно повезло, что мы остались живы. - Вы ушли одна в бурю? - глаза Чарльза удивлённо расширились. Кейла пошаркала ногой, опустив голову. - Я не думала, что это так опасно. - Кейла никогда не видела таких зим, - нежно заступилась за неё Джессика. - Она на свободе меньше, чем год. «Ах, - задумался Чарльз, глядя, как Кейла тут же подобралась, - это многое объясняет». - Вы были рабыней, - скорее утвердительно, чем вопросительно произнёс он. Кейла еле заметно кивнула. - Большую часть жизни. Мой прежний хозяин научил меня драться и мастерить оружие, а потом отпустил… это было прошлой весной. Я просто шла, куда глаза глядят, и пыталась выжить, пока Джессика не нашла меня. - Спустя некоторое время, мы пришли к взаимопониманию, - мягко сказала Джесс, ласково потрепав Кейлу по руке. - С тех пор мы всегда вместе. Кейла – замечательный друг. Я даже представить себе не могу, как я раньше жила без неё. Чарльз не упустил, как смягчилось лицо Кейлы при этих словах, и как уже привычным жестом, бессознательно, Джессика касалась своего друга. Эти двое были очень близки, это было очевидно. Чарльз дружелюбно улыбнулся Кейле. - Хорошо, я рад, что вы нашли друг друга, - мягко сказал он. - Рабство – это бесчеловечно. Я видел много разрушенных рабством жизней. И я искренне рад, что Вы всё-таки получили возможность начать всё сначала. Кейла вспыхнула, чувствуя неподдельное сострадание в его словах. - Спасибо. Чарльз секунду помедлил, а потом улыбнулся и хлопнул в ладоши, рассеивая напряжение с непринуждённостью истинного дипломата. - Леди, как вы смотрите на то, чтобы отправиться в полдень на прогулку верхом? - спросил он. - Не могу же я позволить своим людям истощать запасы твоего отца, Джессика. Нет ничего прекраснее охоты! Джессика с готовностью согласилась, Кейла тоже кивнула, хотя раньше она никогда не была на настоящей охоте. И они втроём отправились собираться, послав Дэймона созывать людей.
*** Солнце уже клонилось к закату, когда охотники вернулись в ДаГрэн, везя с собой двух оленей и целую кучу фазанов. Джессика никогда не любила убивать животных, так что она просто наслаждалась последними волшебными деньками зимы, пока её друзья развлекались. С ними согласились поехать около дюжины солдат, и вся эта толпа с настоящим охотничьим азартом носилась по лесам в поисках дичи. Кейла была не слишком сильна в преследовании, но всё же сумела-таки поразить всех и одним выстрелом завалила красавца-оленя. Джессика заметила, что Кейла полностью поглощена охотой так, что не замечает ничего вокруг, и открыто любовалась ею. Чарльз, со свойственной ему наблюдательностью, не упустил то, как его суженная не спускала восхищённых глаз с Кейлы, и углядел распутную улыбку, которой временами освещалось её лицо. Он усмехнулся, когда понял, в чём могут крыться причины таких стремительных перемен в Джессике. И всё же он на мгновение задержался взглядом на фигуре Кейлы, восхищаясь её грацией. Стоит разобраться до конца, что же между ними происходит, прежде, чем он начнёт поддразнивать Джессику. Это всегда было его излюбленным занятием. Пристально и с интересом наблюдая за Кейлой, он был немного разочарован, когда заметил, что Кейла сосредоточила всё своё внимание на охоте, а те взгляды, что она изредка бросала на Джессику, не были преисполнены той страсти, с которой смотрела на неё девушка. Чарльз уже было подумал, что бедняжке Джессике придётся страдать от неразделённой любви, когда Кейла на обратном пути пустила свою лошадь шагом рядом с ним. И как бы случайно, подозрительно небрежно спросила: - Значит вы с Джессикой обручены? «Всё-таки не придётся…» - подумал молодой человек и искусно замаскировал свой интерес. - Правильно. Уже четыре года, или около того, - он оглянулся посмотреть, где едет Джессика. Девушка держалась позади, чтобы Кейла бала в поле её зрения без опасения, что её заметят. Как только Чарльз взглянул на неё, девушка тут же пристально стала изучать окружающий их лес, делая вид, что углядела там нечто крайне интересное. Это только укрепило подозрения Чарльза.
|
|||
|