|
|||
Хроники Нарнии. Глава 1 Люси в зеркальном гардеробеСтр 1 из 11Следующая ⇒
Хроники Нарнии Клайв Стэплз Льюис ХРОНИКИ НАРНИИ ЛЕВ, ВЕДЬМАРКА И © В. Воседой, перевод, 2000 Глава 1 Люси в зеркальном гардеробе Жили-были дети — Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. Про них и про их приключения будет рассказано в этой книге. Случилось это в самый разгар войны, когда всех четверых вывезли из Лондона, подальше от бомбежек. И отправили их в глубь страны, к старому профессору, жившему в десяти милях от ближайшей железной дороги и в двух милях от ближайшей почты. Жены у профессора не было; в огромном доме обретались он сам, его домоправительница, госпожа Макриди, и три служанки (их звали Айви, Маргарет и Бетти, и о них в этой книге больше ничего сказано не будет). Профессор был ужасно старый, седой и взлохмаченный — лицо у него поросло волосьем не меньше, чем голова, — но детям он сразу понравился. Правда, в тот вечер, когда они приехали и профессор вышел им навстречу из парадных дверей, Люси (самая младшая) чуть-чуть испугалась — слишком уж необычно старик выглядел, а Эдмунд (он был немногим старше Люси) едва не расхохотался — пришлось ему сделать вид, будто засвербело в носу. Тем же вечером, пожелав профессору спокойной ночи, дети отправились наверх спать, и конечно, мальчишки тут же явились в спальню к девочкам для разговора. — А нам здорово повезло, — начал Питер. — Мы отлично здесь устроимся, можете не сомневаться. Этот дед позволит нам что угодно. — Очень милый старикан, — вставила Сьюзен. — Да хватит вам! — закричал Эдмунд. Он за день слишком устал и, как всегда, изо всех сил делал вид, будто вовсе не устал, а от этого еще больше злился. — Хватит болтать! — Почему? — спросила Сьюзен, — И вообще, тебе давным-давно пора на боковую. — Тоже мне мама нашлась, — еще больше разозлился Эдмунд, — Кто ты такая, чтобы мне указывать? Сама иди! — А может быть, и вправду нам всем лучше лечь, — заметила Люси. — А то услышат… — Никто ничего не услышит, — перебил ее Питер. — Вот увидите, в этом доме нам никто не станет мешать. И уж точно никто не услышит. Отсюда до гостиной минут десять ходу, да еще по всем этим лестницам и переходам. — Что это? — вдруг испугалась Люси, — Вы слышали? Она впервые попала в такой большой дом, и от мысли обо всех этих лестницах и коридорах со множеством дверей, за которыми скрываются пустые комнаты, ей стало немножко не по себе. — Вот дура, — усмехнулся Эдмунд. — Это всего лишь птица. — Сова, — подтвердил Питер, — Здесь, должно быть, полным-полно птиц. Да, пожалуй, и вправду пора спать, зато завтра пораньше двинемся на разведку. Уж где-где, а в этих местах найдется что-нибудь интересное. Видели, какие горы мы проезжали? А лес? Наверняка в нем есть орлы. И олени. И ястребы. Люси добавила: — И барсуки! Эдмунд добавил: — И лисы! Сьюзен добавила: — И кролики!
|
|||
|