Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 33. Астрид



Глава 33. Астрид

Я лежала на больничной койке и тупо смотрела в потолок. С того самого момента, как я проснулась в объятиях отца и жизнь вернулась ко мне, я чувствовала себя странно и дезориентированно. Мое тело было холодным, но я не могла дрожать, холод был гораздо глубже, сидя как камень в глубине моего живота и медленно распространяясь наружу. Он захватил мои легкие и сердце, и дополз до самого мозга, где эта странная пустота царила безраздельно. Я все еще могла думать, действовать, заставлять свой рот говорить, а конечности двигаться, но во всем, что я делала, была какая-то медлительность, как будто я пробиралась сквозь патоку. Мне хотелось плакать каждый раз, когда я думала об этом, но слезы не шли, честно говоря, я чувствовала, что часть меня пропала. Реальный мир казался слишком ярким и слишком громким; огни жгли мне глаза, и даже шепот раздражал мои чувства.

Я вернулась не вся. Кое-что из меня осталось позади.

Хуже всего было воспоминание о том, как я чуть было не перешла границу. В последние три раза, когда это случилось со мной, я вообще ничего не помнила, но на этот раз... на этот раз все это застыло у меня в голове, как черный туман. Я вспомнила тепло и тишину, которые тянулись ко мне через огромную пропасть. Я вспомнила голос, говоривший мне, что все в порядке и что мне больше не будет больно. Это было похоже на засыпание и погружение в сладчайший сон, где ничто не болело, мое тело ощущало легкость, и мой разум был свободен.

А потом... меня вырвали оттуда, вырвали из тепла и сладости, вырвали из сна. Я помнила, как мой отец боролся с подземным миром, чтобы вернуть меня обратно. Все вокруг почернело, и эти голоса уплыли дальше, унося с собой рай.

Страшная правда заключалась в том, что когда все вокруг казалось тихим, спокойным и мирным, я не хотела возвращаться. Я думала о тех, кого оставляла позади, но я знала, что они будут в порядке без меня. Эгоистично, может быть, но это было так безмятежно... до тех пор, пока реальность не ворвалась в меня, а мой дух, брыкающийся и кричащий, не вернулся обратно в реальный мир. Очевидно, мое нежелание было причиной этого недостающего фрагмента, тот фрагмент все еще где-то в подземном мире, без сомнения.

- Ты не спишь? - спросил Элтон, отвлекая мое внимание. Он сидел у моей кровати, где находился в течение последнего часа после того, как исчез на некоторое время, чтобы Очиститься. Он ничего не сказал с тех пор, как вернулся; он просто сидел там с грустным и измученным видом.

Гарретт последовал за нами, когда мой отец принес меня сюда, но он не задержался здесь надолго. Я не помнила, чтобы он уходил, но предполагала, что он ушел, пока Кригер проводил предварительные проверки. Он ничего не сказал, просто задержался в дверях и вскоре исчез.

- Я уже проснулась. - Я вздрогнула от собственного тона. Все казалось плоским и пустым, как будто кто-то поставил звукоизоляцию на все, что я делала и говорила.

- Как ты себя чувствуешь?

- Как будто я только что воскресла из мертвых.

Он натянуто улыбнулся, нервно перебирая руками.

- Я имею в виду, все ли в порядке? Ты чувствуешь себя нормально? На этот раз все было гораздо сложнее. Остальные... они вернули тебя почти слишком поздно, и мне пришлось бороться, чтобы найти тебя, не говоря уже о том, чтобы вернуть обратно. Я боялся, что что-то могло случиться, что ты не совсем в порядке.

- Не совсем в порядке?

Он кивнул.

- Иногда такое случается. Я хорош в том, что делаю, но даже лучшие некроманты в мире не всегда могут сделать это правильно. К тому же я все еще не оправился от последнего приступа, так что, наверное, волнуюсь больше, чем обычно.

- Ты все правильно понял. Я в порядке, - солгала я. У меня не хватило духу сказать ему, что я чувствую себя так, словно вернулась в полуформе, даже если это была неоспоримая правда. Он был моим отцом, и ему не нужна была такая тяжесть на его и без того отягощенных плечах. Он будет винить только себя, а я этого не хотела. Однако чем больше я лежала там, желая, чтобы пустота ушла, тем сильнее она становилась. Мое нутро было пусто, в голове пусто. Там не было никакой беспокойной болтовни, как обычно, что было еще более тревожно, чем все остальное. Я полагалась на свою мысленную болтовню, а без нее было ужасно тихо.

- Ты уверена?

Я молча кивнула.

- Я в порядке. Немного устала, но этого и следовало ожидать.

- Мне просто кажется, что что-то пошло не так.

Я коснулась его руки.

- Нет, я в полном порядке, честное слово.

- Ты бы сказала мне, если бы что-то случилось, не так ли?

- Да.

- А куда ты все-таки пошла? - спросил он, осторожно взяв меня за руку.

Я нахмурилась.

- Когда я умерла?

- Нет, нет, нет... я имею в виду, куда ты с этой командой отправилась? Мы попытались войти на контакт, но ответа не было. Еще одна группа охраны прибыла на место, куда вы ушли, но вас там уже не было. Машины были там, и дом был разгромлен, но тебя нигде не было видно.

- Мы ходили на Асфодельные Луга. Кэтрин была там, выполняя один из ритуалов с Кецци, - объяснила я. - Он мертв, но Айседора должна быть где-то в здании. Джейкоб перенес ее сюда.

Элтон ахнул, явно потрясенный.

- Ты отправилась в измерение дитя Хаоса? Это должно быть просто миф.

- Видимо, нет.

Он недоверчиво покачал головой.

- И Кецци мертв?

- Да, похоже, он все-таки не очень хорошо умел убегать. - Эти слова прозвучали бесчувственно, мой разум был потрясен отсутствием сентиментальности. Я не очень хорошо знала Кецци, но он был неотъемлемой частью этого места с тех пор, как мы получили Бестиарий. Ну почему я вообще не могу собраться с мыслями?

- А Кэтрин удалось сбежать?

- Не знаю. Судя по тому, что я читала об этих детях, они не любят, когда люди злоупотребляют их гостеприимством. Есть хороший шанс, что Никс вышвырнула ее, как только она закончила поглощать силу Кецци. Она уже давно ушла.

- Ты так считаешь?

Я молча кивнула.

- Она похожа на осьминога, она может выбраться из любого трудного положения.

- Возможно, ты и права. Где бы она ни была и что бы ни замышляла, ее невозможно отследить. Я попытался найти источник ее передачи, когда она послала его через медальон, но все, что я нашел, было тупиками. - Он устало вздохнул. - А Джейкоб благополучно вернулся? Я не видел его с остальными, хотя и был... - его голос застрял в горле. - Ну, в то время я был несколько занят.

- Джейкоб вернулся, и с ним Айседора, - слабым голосом сказала я.

Он кивнул, явно обходя сложный вопрос. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы сказать его.

- Судя по тому, как на меня отреагировала остальная команда Отбросов, ты не рассказала им о сделке Кецци-Кэтрин-дети? Я ожидал услышать тираду, когда вы все вернетесь. - Он смущенно опустил подбородок на грудь.

- Я им об этом не рассказывала, но они должны знать, - просто ответила я. - Скорее раньше, чем позже. Ты не можешь играть на руку врагу, а затем скрывать все это, не с ними.

- А когда я потеряю свое место здесь?

Я пожала плечами.

- Тогда ты потеряешь свое место.

- А если кто-нибудь похуже займет мое место?

- Мы разберемся с этим, если дойдет до дела. Я не говорю, что ты должен рассказать всем, но ты точно должен рассказать команде Отбросов. Они заслуживают того, чтобы знать.

Элтон казался растерянным, его брови нахмурились в задумчивости.

- У меня есть немного времени, чтобы решить, как действовать дальше? Я не прошу тебя лгать ради меня, просто не говори ничего, пока я не придумаю, что мне делать. Мне очень жаль, что я вообще спрашиваю, но это необходимо прямо сейчас. Сейчас, когда ковен в смятении, мне нужно о многом подумать.

Как он собирается выбраться из этой ситуации? Мой отец никогда бы не отказался от своего места в ковене, ни за что. Он считал, что поступает правильно, защищая меня и возвращая детей. Мне было интересно, каково ему сейчас, ведь я все равно чуть не умерла. Я догадалась, что он, наконец, понял, что это была не самая лучшая идея. Однако это не означало, что он не будет бороться за то, чтобы сохранить свою должность директора. Я видела это по его лицу, взвешивание вариантов. Честно говоря, я этого и ожидала. Он был гордым человеком, который пользовался уважением, которое приходит с тем, чтобы быть директором. Ему будет нелегко сдаться, да я и не думала, что он это сделает. В любой другой день это не вызвало бы у меня ничего, кроме разочарования.

- Какое-то время я им ничего не скажу, - согласилась я. - Я дам тебе некоторое время, чтобы придумать свой собственный способ нарушить молчание, но это не бесконечное молчание. Ты не можешь просто взять и спрятать это под ковер.

Он кивнул.

- Я знаю.

- Я чувствую себя совершенно усталой, на самом деле. Я не выгоняю тебя или что-то в этом роде; я просто хочу спать.

Он улыбнулся и наклонился, целуя меня в лоб.

- Спокойной ночи, малышка.

- Ты не называл меня так уже много лет, - удивленно сказала я.

- Я скучаю по ней, - ответил он. - А теперь отдохни немного. Я вернусь через несколько часов и проверю, как ты там.

Я смотрела на него, пока он уходил, пытаясь найти в себе какое-то ностальгическое счастье от того, что меня снова назвали этим именем. Это напомнило мне о долгих автомобильных поездках, когда я была совсем маленькой, когда он вытаскивал меня из моего автокресла и нес на кровать. Это напомнило мне о том, как он читал мне сказки по ночам и как готовил выпечку в воскресенье днем. Он был ужасен в этом, но он сделал это, потому что я хотела. Это напомнило мне о счастливых временах, но я ничего не чувствовала. Я могла вспомнить эти воспоминания, но они не содержали никаких эмоций вообще. Я не могла плакать, не могла улыбаться, не могла смеяться. Мое сердце продолжало биться, но с таким же успехом оно могло быть мертвым.

Перевернувшись на другой бок, я закрыла глаза и натянула одеяло до подбородка. Как только темнота скользнула на мои веки, тысячи вопящих кошмаров ворвались в мою голову. Я снова попыталась открыть глаза, но они были крепко зажмурены. Я была поймана в ловушку мрака, затеряна среди окружающих меня душ. Я слышала голоса в черном забвении, умоляющие меня позволить им перейти в рай. Я слышала плеск воды где-то вдалеке и крики отчаявшихся, просящих пощады у моего отца, прося его вернуть их, как он сделал это со мной. Каким-то образом между преисподней и реальным миром открылась трещина, и я стала вратами.

Я вернулась не туда, я вернулась не туда, я вернулась не туда…

Мне потребовалось много времени, чтобы заснуть, а когда это случилось, я даже не была уверена, что сплю. Кошмары остались, и как я ни старалась, я не могла заставить свои глаза моргнуть, чтобы проснуться.

 

***

Если бы я могла, то заплакала бы при виде солнца, льющегося в окна лазарета и будящего меня. Кошмары были прогнаны прочь, и голоса исчезли, хотя я все еще не могла избавиться от странного, пустого чувства внутри. Похоже было, что сон не вернул утраченную часть меня. Она все еще была потеряна где-то там, где я не могла ее найти.

Чувствуя сильную боль, я свесила ноги с края кровати и выбралась наружу. Физически я была не так уж плоха: немного шаталась, но ничего не отслаивалось, и я явно не разлагалась. У меня была склонность зацикливаться на зомби-аспекте воскресших, учитывая, что я вроде как была одним из них. Разумная, более или менее полностью функционирующая, но, тем не менее, зомби. Я подошла к стулу в углу комнаты, где была разложена свежая одежда. Накинув ее, я подошла к двери своей больничной палаты и выглянула наружу. Там было пусто, если не считать одной одиноко вышагивающей фигуры.

Гарретт.

- О... ты уже встала, - сказал он, увидев меня.

- Да, я чувствую себя намного лучше.

- А что сказал доктор?

Я пожала плечами.

- Все мои тесты оказались отрицательными. Я, как говорится, в полном здравии, кроме воспоминаний об усталости и предсмертной смерти. - Я посмотрела на него. - Что ты здесь делаешь, Гарретт?

- Некоторое время назад к тебе приходил Элтон. Он сказал, что, если ты проснешься раньше десяти, я должен отвести тебя к нему в кабинет, но только если ты будешь в состоянии это сделать. Мне тоже нужно быть там, но я подумал, что подожду еще немного, прежде чем проведаю тебя. Я не хотел беспокоить тебя, если ты спишь. - Он выглядел взволнованным, проводя рукой по волосам.

Я молча кивнула.

- Нет проблем. Давай спустимся туда прямо сейчас.

- А тебе и не надо, если ты все еще плохо себя чувствуешь.

- Все в порядке, Гарретт. Со мной все будет в порядке.

Он подозрительно посмотрел на меня.

- Ты уверена? Ты выглядишь ошеломленной.

- Честно говоря, мне просто нужно прогуляться и проветрить голову. Если я снова почувствую себя плохо, то сразу же вернусь. - Я хотела пройти мимо него, но он схватил меня за руку и потянул назад.

- Мы можем поговорить минутку?

- О чем ты? - спросила я, совершенно измученная.

Он глубоко вздохнул.

- Ты. Я. Весь этот бардак.

- Ты очень ясно изложил свою точку зрения на этот вопрос. Нам больше не нужно об этом говорить.

- Астрид... вчера я нес на руках твой труп. Я держал тебя, и я молился любому богу, который послушался бы, чтобы удержать тебя в стране живых. Я умолял тебя держаться, - сказал он, и его лицо исказилось от боли. - Он мне кое-что показал. Это показало мне, что все остальное не имеет значения. Мы поссорились, у нас были большие проблемы, но я так забочусь о тебе. Я не хочу потерять тебя. Если мы сможем это исправить... ну, я хочу. Я думаю, что это стоит исправить.

До меня донеслись мамины слова, эхом отдававшиеся в ушах. Если что-то стоит исправить…

- Не знаю, подходящее ли сейчас время, - сухо ответила я. Я ничего не чувствовала.

- Просто... - Он замолчал, явно пытаясь подобрать нужные слова. - Помнишь, я говорил тебе, что навещал Финча в Чистилище?

- Да. - А какое это имеет отношение к нам?

- Ну, я же не просто так туда пошел, чтобы хоть как-то успокоиться. Я действительно пошел сказать ему, что Адли мертва. Я подумал, что он должен знать, - объяснил он. - Все было очень плохо, как ты можешь себе представить. Парень был совершенно раздавлен этим. Тогда я даже представить себе не мог, каково это, но потом случилось то, что случилось вчера. Тогда я все понял. Я чувствовал это невыносимое горе. Из-за этого все остальное казалось незначительным. А потом ты вернулась, и я понял, что у меня есть шанс, который Финч никогда не получит, у меня есть шанс сделать это.

Я посмотрела на него, желая, чтобы эмоции пришли... но они не пришли. Я не могу сейчас об этом говорить. Дело не в том, что мне все равно, просто сначала мне нужно разобраться в своей голове.

- Если ты не чувствуешь того же, я пойму.

Я отрицательно покачала головой.

- Дело не в этом. Дело в том... что я ничего не чувствую.

- Как?

Моя грудь сжалась, как будто на грудную клетку навалилась тяжесть.

- У меня внутри пустота.

- Я ничего не понимаю. - Он выглядел встревоженным, как будто это было только из-за него, как будто это он опустошил меня и оставил пустой. Я хотела заверить его, что это не так, но слова ускользнули от меня.

- Забудь, я не должна была упоминать об этом, - сказала я. - Мы можем поговорить об этом как-нибудь в другой раз? Я нахожу все это немного... э-э... ошеломляющим сейчас.

Он кивнул.

- Конечно, конечно. Мне следовало подождать, пока ты не почувствуешь себя лучше.

- Но мне не все равно, Гарретт. - По крайней мере, мне так кажется, где-то в глубине души.

Волна облегчения прошла по его лицу.

- Так что... в другой раз?

Я заставила себя улыбнуться, это было странно и почти неестественно.

- В другой раз.

- Ты уверена, что с тобой все в порядке?

- Так и будет, - солгала я. Я понятия не имела, буду ли я такой же.

- Ты не должна приходить на эту встречу, если хочешь остаться в постели.

- Я так хочу. Со мной все будет в порядке. - С этими словами я прошла через лазарет и направилась в кабинет Элтона, ведя за собой Гарретта. После того, что мы с отцом обсуждали вчера вечером, я подумала, что это может быть на ту же тему. С таким же успехом это мог быть и разбор того, что произошло вчера.

Я вошла и обнаружила, что остальные члены команды Отбросов уже собрались, все они повернулись, чтобы посмотреть на меня, когда я вошла. Выражение озабоченности приветствовало меня, сменившись удивлением, когда они увидели Гарретта позади меня. Он быстро отошел в дальний конец комнаты, к письменному столу, с озабоченным выражением на лице. Я заставила себя улыбнуться ему, и он улыбнулся в ответ.

- Астрид! Как ты себя чувствуешь? - спросила Харли.

- Сонной, но ничего страшного, - ответила я. - Я даже немного проголодалась.

- Для мозгов? - пошутил Раффи, получив от Сантаны быстрый шлепок по затылку.

- Это не смешно, Раффи, - упрекнула она его.

Я натянуто улыбнулась.

- Не знаю, мне это показалось довольно забавным.

- Как хорошо, что ты снова на ногах, - вставила Татьяна.

- Да, ты заставила нас поволноваться, - добавил Дилан.

Гарретт выдержал мой пристальный взгляд.

- Очень беспокоились.

- Могу я тебе что-нибудь предложить? - Вмешался Уэйд. - Кофе, вода, что-нибудь поесть?

Я отрицательно покачала головой.

- Все это я получу позже. Я просто пришла узнать, из-за чего весь этот шум.

- Ну, я как раз собирался начать, так что ты выбрала самое подходящее время, - сказал Элтон напряженным голосом. - Пожалуйста, присаживайся.

Я так и сделала, Раффи освободил свое кресло для меня, инвалида. Я поблагодарила его и опустилась на мягкую подушку. Я не врала насчет усталости, все было тяжелым и неудобным, мои кости скрипели.

- Я не был до конца честен со всеми вами, - начал Элтон, не поднимая головы. - Видите ли, причина, по которой нам удалось вернуть детей, никак не связана с обнаружением магического медальона, который мог бы привести нас к сообщникам Кэтрин. На самом деле она вела только в одно место, и это место было дано мне самой Кэтрин. Я заключил с ней сделку, чтобы вернуть детей, так как считал, что это был единственный способ помешать ей убить их и забрать их Хаос себе, или использовать их как оружие в своей войне.

Я посмотрела на остальных, пытаясь оценить их реакцию. Харли выглядела ошеломленной, Уэйд - испуганным, Сантана - готовой взорваться, Раффи и Дилан - растерянным, Татьяна - разъяренной, а Гарретт - просто убийственным. Я не могла винить Гарретта за то, что он был самым злым среди них. Мой отец так долго обвинял его в предательстве, хотя на самом деле предателем был он. Лицемерие во всей своей красе. Я бы не удивилась, если бы Гарретт ударил его по лицу прямо здесь и сейчас, хотя и надеялась, что он этого не сделает. Элтон все еще был моим отцом, несмотря на то, что он сделал. Вся группа стояла, молча, ожидая продолжения рассказа Элтона.

- Я согласился обменять Кецци на детей, надеясь, что Кецци будет достаточно силен, чтобы сбежать от Кэтрин, - сказал Элтон. - Шпион не покинул бы ковен вместе с Кецци; у меня была надежная защита, чтобы гарантировать это, но... я не ожидал, что Кецци захочет сражаться с ней лицом к лицу. - Он сделал паузу, прерывисто вздохнув. - Я сожалею, что сделал это? Да, во многих отношениях. Думаю ли я, что оно того стоило? Я не уверен. Мне стало известно, что в этом учреждении содержалось еще больше детей. В таком случае мои действия были совершенно бесполезны. Хотя дети, которых мы спасли, живы и здоровы, а это всегда победа, пусть и маленькая. - Его голос дрожал, а руки перебирали бумаги, чтобы отвлечься от эмоций, звучавших в его словах. В каком-то смысле на это было трудно смотреть.

- Это ведь шутка, да? - Харли поперхнулась.

Элтон отрицательно покачал головой.

- Боюсь, что нет.

- И ты продался ей? Что за чертовщина, Элтон? - сказала Харли готовая взорваться.

- Есть еще один аспект, - спокойно ответил он. - Кэтрин угрожала убить Астрид, если я не подчинюсь, а я не мог этого допустить. Вы все уже знаете, что она моя дочь. Я не мог допустить, чтобы Кэтрин убила ее и лишила меня возможности воскресить ее.

- Но ведь должен был быть и другой способ, - вмешалась Сантана. - Разве ты не мог попытаться поймать ее в ловушку, когда совершал обмен? Неужели ты не мог блефовать?

- Это было частью моего первоначального плана, но она мудро использовала своего шпиона. Мне не разрешалось знать их личности, и мы никогда не встречались лицом к лицу. Все это делалось через передачи и приказы, - пояснил он.

- Бестиарий... это был ты? - Раффи в ужасе разинул рот.

Для меня это было определенно самое худшее. Все могло случиться, если бы шпион устроил здесь диверсию. Мой отец доверился этому глупому месту, и я лишь отчасти понимала, почему. Моя жизнь не стоила такого риска.

- Чтобы прикрыть побег Кецци, нужно было устроить какой-то хаос. Я не ожидал, что это вызовет такой хаос, но все быстро разрешилось благодаря вам и Тобе, а также сотрудникам Службы безопасности, которые помогли вернуть животных в их коробки, - сказал он.

- Ты понимаешь, что мог бы потерять свою работу прямо там, если бы совет магов узнал об этом? Ты ведь это понимаешь, да? - Холодно перебила его Татьяна. - Ты бы сейчас сидел в Чистилище, какие бы у тебя ни были причины.

Он опустил голову.

- Я все понимаю. Я не хотел, чтобы все это случилось ну, во всяком случае, не совсем так. Я не хотел, чтобы Кецци умер, и Кэтрин лишила его энергии. Я должен был остановить все это, пока оно не зашло так далеко.

- Значит, ты все испортил? - пробормотал Гарретт. - Поверь мне, я понимаю, что ты не хотел подвергать Астрид опасности, но ты не мог знать наверняка, что Кэтрин сдержит свое обещание. Теперь, когда она вся такая супер-сильная и все такое, что она собирается делать? Ритуал номер два будет первым, о чем она подумает, и никто из нас не знает, что это означает.

- Мы должны это выяснить, - парировала Харли. - Мы не можем сдаться из-за этого. Библиотекарша знает все заклинания, которые когда-либо были написаны, и она находится в руках Кэтрин. Нашим следующим шагом должно быть начало спасательной операции для нее. Если мы хотим остановить Кэтрин, нам нужен этот Библиотекарь.

- Есть еще кое-что, - объявил Элтон. - Я бы хотел, чтобы это было не так, но это может затруднить ваши дальнейшие шаги. Однако другого выхода я не вижу. Я должен загладить свою вину за эту сделку.

Команда Отбросов выжидающе уставилась на него.

- Я решил уйти с поста директора этого ковена, - сказал он, оглядывая комнату обеспокоенным взглядом. - Сегодня днем я объявлю остальным членам ковена о своей отставке. Тем временем Совет магов уже проинформирован и пришлет мне подходящую замену, пока не будет найден постоянный директор. Я не знаю, кто будет этим заменителем, но они будут достаточно квалифицированы для этой роли.

- Скажи мне, что это еще одна шутка? - завопила Харли. - Теперь ты поднимаешься и уходишь от нас?

- Я должен это сделать.

Татьяна покачала головой.

- Вы совершили серьезную ошибку, но что, если этот новый директор помешает нам принять меры против Кэтрин? Ты же знаешь, как все относятся к КСД. Они заберут ее из наших рук.

- А ты не можешь оставить это на некоторое время? - сказал Дилан. - Отложить это до тех пор, пока все не закончится?

Элтон вздохнул.

- Это было бы нечестно. Я потерял ваше доверие, а без этого ничего не получится. Вам всегда будет интересно, заключаю ли я с ней сделки.

- Мы забудем об этом, - пообещал Раффи. - Временно.

- Ты не можешь так поступить с нами, - добавила Сантана с холодным выражением лица.

- Это уже сделано, - сказал Элтон.

Я посмотрела на него.

- Погоди, ты рассказал совету магов, что сделал?

Он прочистил горло.

- Я просто подал заявление об отставке и сказал, что больше не уверен в своих способностях руководить КСД. Я пытался защитить тебя, Астрид. Я знаю, что поступил неправильно, но не хочу попасть за это в Чистилище.

- Так ты хочешь, чтобы мы тебя прикрыли? - спросила Харли.

- Это большая просьба, и я пойму, если вы не захотите. Тем не менее, я могу продолжать быть вашими глазами, если мне позволят быть свободным. Я все еще могу помочь, но не в официальном качестве.

- Ты не должен этого делать, Элтон, - настаивала Сантана.

Он улыбнулся.

- Я делаю. Это мой долг.

Гарретт скрестил руки на груди.

- Я думаю, это хорошая идея. Он прав, мы не можем ему доверять. Это может быть занозой в заднице, но, по крайней мере, мы будем знать, что нам не лгут, - сказал он. - С другой стороны, на меня это не сильно влияет... Я думаю, что сейчас самое подходящее время, чтобы рассказать вам все, поскольку Элтон только что объявил о своей отставке. Теперь, когда Стеллы и Ченнинга здесь больше нет, Ковен ЛА дал мне собственные задания. Итак, я оставляю команду Отбросов буду работать независимо с ЛА Ковеном и некоторыми из здешних групп безопасности.

Я выпрямилась, удивленная тем, что он не упомянул об этом раньше в лазарете.

- А какое у тебя задание?

Он бросил на меня извиняющийся взгляд.

- Я не могу тебе сказать. Это совершенно секретно от ЛА Ковена.

- В моем ковене нет такого понятия, как «совершенно секретно», - твердо сказал Элтон.

- Ну, это уже не твой ковен, не так ли? – ответил Гарретт, его глаза горели гневом. У моего отца хватило здравого смысла не отвечать, без сомнения, понимая, насколько разъярен Гарретт после всех обвинений и камер наблюдения на теле. - О, и теперь мы все снимем эти камеры. Я не хочу слышать ни слова несогласия. Нам больше не нужно их носить. - Он сорвал с себя камеру и бросил ее в мусорное ведро, ледяная улыбка победы приподняла уголки его губ. Но даже тогда Элтон не пошевелил ни единым мускулом.

Когда два самых важных человека в моей жизни покинули группу и Ковен соответственно, я начала задаваться вопросом, что же еще может быть на горизонте. Предстояла целая куча радикальных перемен, и, учитывая мое нынешнее состояние, справиться с ними будет еще труднее. Без Элтона в качестве директора даже повседневное управление делами, самые незначительные особенности, будут подвергнуты тщательному пересмотру. Это место было огромной частью его жизни так долго, и теперь он отступал от него, потому что я его уговаривала. Я беспокоилась о его будущем. К тому же, без него здесь, это было странно, он был моим надежным связующим звеном с ковеном. Я всегда чувствовала себя отдельно от других в этом месте, но теперь я чувствовала себя совершенно одинокой. Человек в толпе магов, не самое удобное место для жизни.

С другой стороны, это было единственное место, к которому я принадлежала. Это было единственное место, где кто-то вроде меня вписывался. Кроме того, если у меня была хоть какая-то надежда оправиться от того, что творилось внутри меня, то именно здесь мне и нужно было находиться.


 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.