Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 11. Харли



Глава 11. Харли

Вернув пропуск и ключи, мы вернулись в офис КСД и направились прямиком в комнату Луиса Паолетти. На моем телефоне появилось изображение заклинания восстановления Эсприта. Когда дверь за нами закрылась, я прислонилась к верстаку. Воспоминания о той ночи нахлынули снова, но я изо всех сил старалась не думать о ней. Мои чувства к Уэйду могут немного подождать.

- Так что же это за переводное заклинание? - переспросила я.

- Я найду его, пока ты будешь писать восстанавливающее заклинание, - ответил он.

- Подожди, а мы не можем просто воспользоваться интернетом?

Он рассмеялся.

- Приложения, как известно, ненадежны для такого рода вещей. Я сомневаюсь, что он даже сможет прочитать такой текст, он слишком близко друг к другу и выцветший. Поверь мне, старые пути - это лучшие пути.

- Хорошо, дедушка, - сказала я.

Приступив к работе, я схватила листок бумаги и ручку из ближайшего ящика и начала писать слова с моего телефона. Почерк в книге был старым и скорописным, но мне удалось проделать приличную работу, чтобы сделать его более четким. Тем временем Уэйд порылся в ящиках с Гримуарами на верхней полке. Найдя нужную книгу, он принес ее мне и сел рядом. Его близость мешала мне сосредоточиться, но я была полна решимости не позволить своим эмоциям помешать этому. Я оказалась в комнате Уэйда, потому что Джейкоб сделал именно это; я не собиралась совершать подобную ошибку.

- Вот оно, - сказал он, поворачиваясь к странице в самом конце. - Ты уже все записала?

Я кивнула.

- Хорошо - тогда отдай это мне. - Я пододвинула к нему бумагу, лежавшую на столе. Он протянул руки и прижал их к странице, его десять колец вспыхнули мягким голубым светом, когда он начал бормотать слова из Гримуара. Я не отрывала глаз от бумаги, гадая, что же будет дальше. Я узнала это довольно скоро, так как буквы перемешивались, как в калейдоскопе, прежде чем сложиться в узор, который я могла бы узнать. Он всего лишь перевел заклинание. Почерк все еще был старомодным, с множеством посторонних гласных на концах слов, но это определенно был английский.

- Мне очень нравится это заклинание, - сказала я с улыбкой, просматривая список необходимых ингредиентов. Он был длинным, но ничего особенно трудного не обнаружила. - А у нас есть все это?

Уэйд взглянул на него и медленно кивнул.

- Я думаю, что да: волчий аконит, Глаз Дьявола, три колокольчика подснежника, ртуть, дикий мед, красный принграп, кленовый сок, Хартшорн, жидкое золото, ивовая кора, паучий шелк и глаз Тритона.

Я уставилась на него во все глаза.

- Здесь не написано «глаз Тритона».

-Так оно и есть. Видишь. - Он указал на эти слова.

- Что, типа «двойной труд и неприятности»? Может, мне взять котел и палку? Должна ли я предупреждать Макбета о перемещении деревьев и тому подобном? Может быть, бросить вызов гравитации?

Он усмехнулся.

- Нет, но нам понадобится чугунный котел.

- И у нас есть один из них?

- Да. - Он встал со своего места и прошелся по комнате, снимая вещи с полок и ставя их на середину верстака. Я смотрела, как он работает, чувствуя себя немного бесполезной. Приготовление зелий не было моей сильной стороной.

- А у нас есть все это? - спросила я, когда он вернулся и сел рядом со мной.

- Не совсем. Нам придется кое-что собрать.

- С чего мы начнем?

- Беллмор.

Следующий час мы провели, бегая по ковену, как обезглавленные цыплята, собирая все ингредиенты из списка. Некоторые из них были в комнате Луиса Паолетти, в том числе бриллиант и изумруд из странного ювелирного изделия, которое было засунуто в заднюю часть ящика, но большинства не было. У Беллмор было много того, что нам было нужно, и она дала нам с подозрительным видом, но мы оба пытались объяснить, что это было для заклинания, чтобы исправить мой Эсприт. Формально так оно и было, но ей не нужно было знать подробности. Однако остальные предметы должны были быть в различных кладовых, расположенных повсюду. Мы разделились в поисках нужных ингредиентов, а затем снова собрались в комнате Луиса Паолетти, как только получили все, что было в нашем списке. К тому времени, как я вернулась, я была вся потная, задаваясь вопросом, хватит ли у меня сил даже на то, чтобы сделать заклинание. Кого я обманываю, я бы сделала это на своем долбаном смертном одре.

- Итак, ты хочешь вернуться и сделать это позже, или ты можешь начать прямо сейчас? - спросил Уэйд, переводя дыхание.

- Сейчас.

- Ладно, тогда забирай его. Я буду здесь, если что-то пойдет не так.

Я кивнула и начала работать над списком ингредиентов. Во-первых, я добавила три колокольчика подснежника, перевернутые вверх дном, в чугунный горшок. Три капли меда, жидкое золото, ртуть, Хартшорн и кленовый сок попали в каждый колокольчик, изогнутые цветы держали жидкость, как маленькие сосуды. Следующим был принграп, крошечные бутоны которого посыпались в смесь вместе с волчьим аконитом и ивовой корой. Я тщательно следила за тем, чтобы все меры были точными. Следующим пошел Глаз Дьявола. После этого появился глаз Тритона, которого я совсем не ждала. Потянувшись к маленькой стеклянной банке, в которой они лежали, погруженные в вязкую янтарную жидкость, я поморщилась и достала три. Каждый из них уютно устроился в тазике колокольчиков подснежника, погружаясь в жидкость, которая уже была в каждом из них. Последним шагом, прежде чем положить сломанный Эсприт в чашу, был паучий шелк. Я взяла его в кольцо и тщательно обернула вокруг трех подснежников, связав их вместе.

Я неохотно сняла свой Эсприт и положила его в чашу, мертвые пустые глазницы смотрели вверх. Пожалуйста, пусть это сработает. Взяв два новых камня, которые я вытащила из старой реликвии в ящике стола, я положила их поверх пустых светильников.

Вернувшись к заклинанию, я почувствовала, что погружаюсь в такое же трансовое состояние, хотя оно и не было таким интенсивным, как в случае с Гримуарами. Я все еще ощущала присутствие Уэйда рядом со мной, и ничто в комнате не исчезло, оно просто на мгновение потеряло фокус.

Сделав глубокий вдох, я продекламировала слова на странице: «Как Хаос связывает тебя со мной, так и ты должен быть связан с Хаосом. То, что сломлено в тебе, да исцелит мой дух. То, что повреждено во мне, пусть твой Хаос взрастит. Мы - одно целое, давайте снова станем одним целым». - Я повторила это девять раз, как мне было велено, мой голос был ровным и спокойным.

Как только я закончила, я закрыла глаза и подняла руки над чашей. Опираясь на свои способности, я боролась с отсутствием контроля, чтобы налить в горшок небольшое количество Воздуха и Земли. Чаша задрожала, когда закружился воздух, а бока задрожали, когда земля поднялась вокруг нее в клубке виноградных лоз, которые вцепились в стол, выползая из пола, как щупальца.

Ну же, Харли... пусть это сработает. Помни, ты все держишь под контролем. Ты можешь это сделать.

Как только в котелок влилось достаточно моей энергии, я отдернула руки, стараясь не переусердствовать. Я тяжело дышала, холодный пот блестел на моей коже.

Ничего не произошло.

- И это сработало? - прошептала я.

Уэйд пожал плечами.

- Я и не знаю. Загляни внутрь.

Я потянулась к котелку, но тут же отдернула руки, когда из горшка вырвалась волна ослепительного серебряного света. Он поднимался вверх по спирали в виде столба мощной энергии, извиваясь, как торнадо в Канзасском поле. Держись за свои шпильки, Дороти. В самом центре спирали я увидела свой Эсприт, новые драгоценные камни, вставленные на место с помощью силы заклинания. Золотая энергия смешивалась с серебряной, ровный пульс исходил изнутри, как биение сердца. Тонкие волоски на моих предплечьях встали дыбом, комната потрескивала от электричества.

Уэйд бросился на меня, сбросив со стула на пол. И не прошло и минуты, как мы приземлились на землю, как раздался громадный взрыв. Сразу же после этого раздался второй взрыв, послав импульс сырой энергии над нашими головами и сквозь стены комнаты. Дежавю ударило меня, когда межпространственный фасад ковена на мгновение содрогнулся, силовое поле задрожало и заискрилось. Ругательство застряло на кончике моего языка, когда я в ужасе наблюдала за происходящим, молясь, чтобы Бестиарий восстановил его, как это было с ошибкой Джейкоба.

Через две минуты силовое поле все еще периодически потрескивало.

Ну же, ну же, ну же... Пожалуйста, не говори, что я сломала карман. Я внимательно следила за ним, желая, чтобы он вернулся в полную силу. Если это место рухнет из-за меня, они запрут меня, даже не зная о моих экстра навыках.

Волна бронзового света прокатилась по стенам, Бестиарий сделал свое дело. Все возвращалось на круги своя. Хотя, учитывая дневной свет, это никак не могло остаться незамеченным.

- Слава Богу, - пробормотала я. Выругавшись себе под нос из-за близкого промаха, я поспешно вскочила на ноги и стряхнула пыль с джинсов. - Что это было, черт возьми?

Уэйд встал.

- Я в этом не уверен. Если заклинание делает то, что я думаю, то оно требует привязки Хаоса к объекту. Когда новые камни вставили на место в твоем Эсприте, это могло бы вызвать своего рода всплеск энергии. Во всяком случае, это объясняет, почему было два взрыва.

- Почему они не пишут такие вещи в проклятом заклинании? - огрызнулась я, чувствуя, как колотится мое сердце. - Все, что требуется, это небольшая сноска, чтобы сказать «О, и кстати, это может вызвать огромный взрыв, который может уничтожить все, что находится поблизости». - Серьезно, неужели это так трудно сделать? - Я осмотрела полки по всей комнате, чтобы посмотреть, не было ли чего-нибудь испорчено или повреждено. К счастью, все оказалось целым и невредимым. Судя по всему, скачок напряжения затронул силовое поле и больше ничего.

- Эй, не волнуйся, - пробормотал Уэйд. - Бестиарий позаботился об этом, и даже если бы он провалился, у нас есть запасной вариант - аквариум.

Я отрицательно покачала головой.

- Я действительно должна прекратить заниматься таким опасным дерьмом, как это.

- Ты прям с языка сняла. - Он уставился на чугунный котелок. - И это сработало?

Я опустила руку в чашу. Единственное, что осталось, - это мой Эсприт. Никакой грязи, никаких глаз, никакой липкой дряни, только мой Эсприт. Я повертела свой Эсприт в руках. Драгоценные камни, соединявшиеся с Землей и Воздухом, сверкали на свету, наполняясь тем же сиянием, что и остальные.

Сначала я не была уверена, что это просто игра света, но бриллиант и изумруд казались темнее, чем раньше. Темно-серое сердце портило ранее безупречный бриллиант, придавая ему серебристый блеск, в то время как изумруд приобрел почти бутылочно-зеленый оттенок. Переложив Эсприт обратно на ладонь, я невольно подумала, не дурное ли это предзнаменование. Драгоценные камни потемнели; значит ли это, что теперь я больше склоняюсь к Темной стороне вещей? Может быть, я использовала темную сторону себя, чтобы выполнить заклинание, давая этому сродству преимущество? Это беспокоило меня, хотя я и не хотела ничего говорить Уэйду.

Я знала, что существование Тьмы не делает меня изначально злым человеком или чем-то еще, но мне было неловко склоняться в этом направлении. Темнота означала разрушение, причем очень часто, и если бы я сломала подавитель силой, используя такое разрушение, то что бы это значило для меня в долгосрочной перспективе? Стану ли я разрушительной силой с неограниченной властью? Кэтрин, съешь свое сердце. Мне совсем не нравилась эта перспектива. Мне нужно было, чтобы эти двое были в равновесии, если я собиралась хоть как-то контролировать свои способности.

Честно говоря, это заронило в мою голову семя сомнения насчет того, чтобы сломать подавитель, учитывая, что это может означать для меня. Мне было достаточно трудно контролировать свои подавленные силы, какой бы я была, черт возьми, если бы им позволили разгуляться? Они могут захватить власть, превратить меня во что-то чудовищное.

- Ну что, все вернулось на круги своя? - спросил Уэйд. Он выглядел нетерпеливым.

- Думаю, да.

Он нахмурился.

- Они что, поменяли цвет?

- Я думаю, что это просто такой свет, который делает их немного странными. А может быть, это новые камни, они выглядели намного старше предыдущих.

- Ты уверена?

Я спрятала от него свою руку.

- Э... не совсем. Возможно, они тоже стали немного темнее. А теперь пошли, нам надо найти Элтона и рассказать ему все, что мы узнали о детях Хаоса и их территории. Я не знаю, поможет ли это, так как там было не так уж много, но это может помочь. Кроме того, мы должны также объяснить, почему силовое поле почти исчезло, он не будет рад этому.

- Ты уверена, что с тобой все в порядке? Это была огромная сила, которую ты только что использовала.

- Я в порядке, честное слово, - ответила я. Как бы я ни была раздражена, мое сердце затрепетало от беспокойства Уэйда. - И спасибо, что снова прикрыл меня. Если мы будем продолжать в том же духе, мне нужно будет сделать подкладку с головы до ног.

Он снова улыбнулся.

- Не стоит об этом говорить.

С этими словами мы вышли из комнаты Луиса Паолетти и спустились вниз, направляясь к кабинету Элтона. В коридорах царила странная тишина. Если бы сейчас была ночь, я бы все поняла, но это не имело никакого смысла. Люди должны были быть повсюду.

- Тебе не кажется, что здесь немного тихо? - прошептала я.

Уэйд кивнул.

- Я как раз собирался это сказать.

Я замерла, схватив Уэйда за руку и потянув его назад, когда впереди появилась тень. Она маячила в дверном проеме, соединявшем этот коридор со следующим. Сгорбленный и фыркающий, он был выше семи футов ростом, с выпирающими мускулами и копытами, которые стучали по мраморному полу. Из его головы торчали два огромных рога, заостренных на острие. Его коровьи уши сердито шевелились взад и вперед, словно прислушиваясь к нам, а два темных глаза - бусинки смотрели в нашу сторону.

- Это Минотавр, - прошипела я.

Уэйд бросил на меня быстрый взгляд.

- Это я и сам вижу.

- А разве это не должно быть в Бестиарии?

- Должно быть, он сбежал.

Мое сердце упало, когда я поняла, что должно было произойти. Моя неудача с энергетическим всплеском, вероятно, повредила целостность Бестиария, всего на пару минут. Очевидно, это было достаточно долго, чтобы выпустить Минотавра из своей коробки. Теперь Элтон будет по-настоящему злиться на меня.

- Ты займешь левую сторону, а я - правую, - сказал Уэйд, поднимая руки. Я кивнула и подняла свои собственные ладони, призывая огонь в них.

Минотавр фыркнул и заскреб копытами по полу. Он успел отойти на ярд, когда первый огненный шар ударил его в грудь, остановив существо на полпути. Подняв голову, он издал ужасающий рев и ударил кулаками по раненому месту. Мы обрушили на зверя шквал огненных шаров и били его снова и снова. С каждым ударом он ревел все громче, искры от огненных шаров поднимались к его лицу.

- У тебя есть с собой банка Мейсона? - в отчаянии спросила я, стараясь не отставать от артиллерии.

Уэйд отрицательно покачал головой.

- Я не Тобе; у меня нет банок, набитых в мой пиджак двадцать четыре на семь. У этой куртки даже нет настоящих карманов. Ну же, нам нужно отвести его обратно в Бестиарий.

Переключившись на телекинез, я выпустила лассо и обернула его вокруг шеи зверя. Он боролся со мной, но я держалась крепко, выталкивая свою силу наружу. Существо было вынуждено отшатнуться назад. Тем временем Уэйд продолжал свою яростную атаку, Минотавр оглядывался вокруг в явной панике, пытаясь убежать.

Позади зверя появились еще две фигуры. Астрид и Гарретт прибыли, и у них были инструменты, необходимые нам, чтобы захватить эту штуку. Когда они принялись за работу с зелеными камнями и банкой Мейсона, мы с Уэйдом продолжали отвлекать внимание Минотавра на себя. Если он заметит Астрид и Гарретта, то неизвестно, что он может сделать. Мы здорово его разозлили.

Держа лассо на его шее, я левой рукой выстрелила в зверя ощетинившимся огненным шаром. Искрящийся шар ударил его прямо в лоб. Он испустил всемогущий стон, прежде чем рухнуть на колени, его голова напряглась против телекинеза, я держала его на коротком поводке. Когда он напрягся и взревел, ярко-зеленые веревки взметнулись вверх от камней и пересекли мускулистую спину зверя, потянув его вниз к земле, где он, наконец, затих. Астрид поставила банку Мейсона прямо перед этим существом. Минотавр превратился в черный дым, когда его засосало в стеклянную посуду. Она захлопнула крышку.

- Отличная работа! - Астрид окликнула нас.

- Да, очень мило, что ты пришла, - добавил Гарретт. - Нам бы не помешала помощь в Бестиарии, если ты не слишком занята. - Сарказм сочился из его слов.

Я нахмурилась.

- Почему, что происходит?

- Вот увидишь, - ответил Гарретт.

Мы вчетвером поспешили по коридорам к Бестиарию, где в руках Астрид уютно устроилась банка Мейсона. В коридорах не было ни души, даже охранники исчезли. Это создавало тревожное зрелище. Однако это было ничто по сравнению с тем, что ожидало нас в Бестиарии. Мои глаза широко распахнулись, когда мы распахнули огромные двойные двери и увидели хаос за ними. Тобе бегал вокруг, выхватывая банки и пытаясь загнать массу мелких существ обратно в клетки. Большая часть ковена, казалось, тоже была здесь, помогая вернуть всех зверей обратно в заколдованные стены.

- Что здесь произошло? - спросила я, боясь услышать ответ.

- Я не могу сказать наверняка, - ответил Тобе, бросая маленькую, похожую на жабу вещицу обратно в коробку. - Сразу же сбежало большое количество этих тварей.

Мой взгляд остановился на одной из коробок, которая теперь была пуста.

- А где Кецци?

Тобе проследил за моим взглядом.

- Нет... этого не может быть...

- Где же он, Тобе? - Мой голос прозвучал как писк. Если Кецци сбежал, то у нас была целая куча неприятностей.

- Не знаю, - недоверчиво пробормотал Тобе. - Его клетка, должно быть, открылась, когда Бестиарий дрогнул, и он воспользовался последовавшим хаосом, чтобы сбежать. - Он опустился на край одного из стеклянных ящиков, и в его янтарных глазах мелькнуло отчаяние.

Паника пронзила меня, как нож. Это все была моя вина. Я починила свой Эсприт, но какой ценой? Бестиарий провалился из-за меня, и теперь звери чистки были повсюду. Весь дополнительный персонал службы безопасности бегал вокруг, пытаясь поймать существ со всего земного шара. Большие, маленькие, спокойные, злые…

- Ибонг Адарна, - сказал Уэйд, выглядя обеспокоенным.

Тобе кивнул.

- Возможно, ты и прав, Уэйд. Она не прошла этим путем, но, возможно, сейчас свободно разгуливает по коридорам в задней части холла. Я уже давно не видел, чтобы оттуда кто-нибудь выходил.

- Вы о чем? - переспросила я.

- Если поющая птица нашла способ освободиться, то мы обречены, - объяснил Тобе. - Она усыпит нас и убьет прежде, чем мы успеем вернуть ее в коробку.

- Мы позаботимся об этом, - сказал Уэйд.

- Тогда вам понадобится вот это. - Тобе поднял свое крыло бесконечных чудес и достал маленькую коробочку. Он протянул ее Уэйду, и тот извлек из нее четыре шарика темно-красного воска.

Уэйд протянул мне две штуки и вызывающе улыбнулся.

- Ну же, Мерлин, ты же со мной. Вставь их себе в уши, они тебе еще понадобятся.

- Зачем?

- Если ты услышишь песню Ибонг Адарны, то уснешь раньше, чем успеешь пробормотать заклинание захвата.

- Ты думаешь, ей удалось освободиться?

- Именно это мы и собираемся выяснить. - Схватив сбоку банку Мейсона, он протянул руку и неожиданно взял меня за руку. Резким толчком, отнюдь не романтичным, он потащил меня по центральному проходу Бестиария, ведя в самые темные закоулки, где я никогда раньше не бывала.

Когда мы пробежали через главный зал, я огляделась в поисках Джейкоба, пытаясь понять, где он находится. С таким количеством существ на свободе, я надеялась, что он был в безопасности. Мы продвигались все дальше и дальше назад, двигаясь по сводчатым коридорам, где люди преследовали зверей чистки. Наконец мы добрались до той части Бестиария, где все стихло. Далекие крики остальных превратились в приглушенное эхо. Войдя в похожий на пещеру зал, стены которого были покрыты позолотой и резьбой с замысловатыми узорами, говорившими о древних существах и содержавшими статуи различных существ, известных мне по старым легендам, я открыла рот. Люди лежали по всему полу, очевидно, спали.

Красивая птица сидела на люстре в центре куполообразного потолка комнаты, взъерошивая свои изящные перья. Она напоминала мне павлина, смешанного с Фениксом, с длинным хвостом из развивающихся перьев всех оттенков радуги, заканчивающихся пушистыми клочками, окрашенными в белый цвет. Кудрявый пучок волос откинулся назад с его элегантного лица, острый клюв угрожающе сверкал в тусклом свете, а огромные когти вцепились в медные края светильника, позвякивая кристаллами.

Он повернул голову в нашу сторону, прежде чем расправить свои величественные крылья и взмыть к полу. Очевидно, у него не было причин бояться людей, и он не знал, что у нас в ушах есть шарики из воска. Откинув назад крылья, он крался к нам, как пернатый динозавр.

Он остановился неподалеку и раскрыл клюв. Какая-то часть меня отчаянно хотела услышать эту прекрасную, сказочную песню, но я знала, что если попытаюсь услышать, то в конце концов усну на полу. Его длинная шея вибрировала и звенела, когда песня лилась из его рта, но ни Уэйд, ни я не могли расслышать ни одной ноты. Вместо этого мы медленно двинулись к нему.

Когда мы подошли достаточно близко, Уэйд передал мне зеленые камни. Он научил меня, как это делается, и я надеялась, что смогу сделать все правильно. Подойдя на цыпочках поближе, я положила камни в круг вокруг великолепной птицы, которая, казалось, была так увлечена своей песней, что едва замечала, как мы двигаемся вокруг нее. Мне было почти жаль ее. Такое существо не должно жить в клетке. С другой стороны, я не знала, насколько далеко она продвинулась в этом мире. Одно можно было сказать наверняка: она гораздо опаснее, чем кажется.

Когда я произносила слова заклинания захвата, вытягивая их из своей памяти, зеленые веревки выстрелили и хлестнули по гладкой спине птицы. Выражение лица существа сменилось замешательством, ее крылья бешено бились о веревки. В первый раз, наблюдая за таким захватом, мое сердце разбилось. Я не могла слышать ее, но чувствовала ее панику и отчаяние. Она не хотела возвращаться в клетку, но больше мы ничего не могли сделать. Мне жаль…

Уэйд поставил банку перед птицей, и ее тело закружилось в черном дыму, когда она была втянута в стеклянный центр. Как только крышка была закрыта, он снял воск с ушей и улыбнулся мне. Я тоже вынула пробки из своих.

- Отличная работа, Мерлин, - сказал он.

- Да... спасибо. - У меня было предчувствие, что красивое лицо Ибонг Адарны, раздавленное натянутыми веревками, еще какое-то время будет преследовать меня. Было легко поймать уродливых или зверски выглядящих чистильщиков, но я забыла, что есть и другие существа, ошеломляющие, величественные существа, которых постигла та же участь.

- Ты в порядке?

Я молча кивнула.

- Мне просто кажется, что это позор.

- Эта птица может убить тебя в мгновение ока, если захочет. Я знаю, что иногда это может быть трудно, но мы должны сделать это, чтобы сохранить себя и людей в безопасности.

- Я знаю, я просто веду себя глупо.

Он покачал головой.

- Я не думаю, что ты ведешь себя глупо. Я думаю, что ты проявляешь сострадание. Я привык время от времени чувствовать то же, что и ты, но как только ты узнаешь, на что способны эти твари, это меняет твое мнение.

Вот почему ты мне нравишься, Уэйд Кроули.

Правда, иногда он мог быть полным придурком, и были моменты, когда мне хотелось свернуть ему шею. Но когда мы разделили такой момент, как этот, все это исчезло. Я вспомнила, каким умным и заботливым он может быть... и это было сексуальнее всего.

Вот если бы только нашлась певчая птица, которая могла бы заставить определенного мужчину влюбиться в меня…


 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.