|
|||
Мы прекрасные и непостоянные девушки Нам поклоняются банкиры, брокеры и графы. 2 страница«Лунный камень» (1866) — роман английского писателя Уилки Коллинза, упоминался в предыдущей части, как одна из тех детективных историй, которыми в детстве увлекалась Нэлл. Роман отсылает к истории захвата Индии британцами и содержит эпизод разграбления храма. Время событий Трилогии соответствует периоду, когда страна находилась под британским колониальным гнетом. Вкратце о сюжете: Во время штурма английскими войсками Серингапатама в 1799 г. "нечестивый полковник" Джон Гернкастль, не остановившись перед убийством, захватил огромный жёлтый алмаз — бесценную святыню индусов, которая несет проклятие незаконным владельцам. Гернкастль вернулся в Англию с такой репутацией, что двери его родных оказались закрыты перед ним. Нечестивый полковник не дорожил мнением общества, не пытался оправдываться и вёл жизнь уединённую, порочную, таинственную. Лунный камень Джон Гернкастль завещал своей племяннице Рэчель Вериндер в качестве подарка ко дню восемнадцатилетия.
1.5. Поначалу в услугах детектива Нора, откровенно говоря, не нуждалась. Гостей Фреда обсуждал весь пансион, а женская его половина – с особым вкусом и во всех подробностях. Молодые англичане обосновались у Фреда до конца года, их манеры говорили о прекрасном воспитании, костюмы и привычки – о богатстве, и что всего важнее: жены и невесты не ждали их в Англии. В связи с этим дочери были взволнованы, матери озабочены, а портнихи в окрестностях завалены новыми заказами. Том Бейкер во всеуслышание охарактеризовал происходящее, как переполох в курятнике. Свою дочку он к числу "куриц" не относил, но ему это великодушно прощалось. В борьбе за внимание молодых людей у Норы было слишком много преимуществ, а Нэлл... Что ж, некоторые называли её обаятельной, к тому же, она пользовалась особым расположением Фреда. Женскую половину пансиона вполне устраивало то, что Нора не участвовала в "переполохе" из-за своей занятости. От Нэлл этого никто и не ждал. Поэтому её внезапное появление на сцене стало большой новостью. Для всех, кроме Норы. Пусть окружающие думают, что особая связь между Нэлл и Тэдом существует, когда искры летят во время их жарких перепалок. Нора улыбалась не без гордости, чувствуя себя умелым режиссером драмы. Или мелодрамы. Или мелодраматического детектива. Существует такой жанр?
Действующие лица: Элеонора Бейкер – восходящая звезда, чей покой был украден; Гостиная Белроузов, четыре часа дня. Почти завершены приготовления к чаепитию. Элеонора Бейкер в незабудковом чайном платье поправляет прическу у зеркала. Детектив Белроуз в костюме, состоящем из серой юбки и блузки с пятнами чернил на манжетах, обнюхивает шоколадные кексы и глядит на них с подозрением. Э. (обреченно): Во всем цивилизованном мире это крайне неприлично для порядочной девушки – звать малознакомых джентльменов на чай, когда родителей нет дома. 1.6. Пока Нэлл находилась в осаде и без конца жаловалась на ужасного человека, который вздумал её донимать, Нора могла лишь мечтать о внимании со стороны своего Рыцаря. Р. Гранчестер не был любителем театра, по всей видимости. Ужасный человек, он же Тэд, подавал Норе знак при каждой встрече, качая головой: "Нет, не сегодня", "Опять нет", "Сожалею, но нет". Хороший вопрос – интересовался ли Р. Грандчестер чем-то кроме полетов и воздушных машин? Об этом его увлечении Нора знала лишь благодаря Тэду. Ни с кем в пансионе Р. Грандчестер личные дела не обсуждал. Спустя месяц он оставался для соседей таким же вежливым незнакомцем, каким приехал. Говорили, что он чванлив и не желает знаться с простыми людьми. Гораздо теплее, с искренним радушием в пансионе принимали Тэда, который частенько присоединялся к общим трапезам и проводил вечера в общей гостиной. Нора считала такое распределение симпатий несправедливым. Она-то прекрасно видела, что Тэд хитер и расчетлив. Он не подавал виду, что его всерьез интересует дочка Белроузов, однако каждая его шутка рикошетом била по Нэлл, каждый знак внимания другой девушке призван был её задеть, каждый спор, в который он ввязывался, касался волнующих её тем. Тэд не вызывал у Норы доверия, но его методы она не осуждала. Обычными ухаживаниями он бы никогда не добился, чтобы Нэлл отвлекалась от своих волонтерских дел. Пусть раздражение преобладало над всеми её чувствами к нему, "ужасный Тэд" был первым мужчиной, о ком она думала так часто и говорила так много. Норе оставалось только завидовать успехам Тэда у единственного зрителя, для которого он разыгрывал спектакли. Ей утешением служили только сны. Жаркие весенние сны, наполненные предчувствием любви, изнуряющие сны, от которых она просыпалась в поту и подолгу упивалась сладкими мечтами прежде, чем засыпала снова. Первая любовь дарила ей крылья и силу, чтобы преодолеть все сомнения, страхи и даже притяжение земли – хотя бы во сне, ночами. Настоящий Р. Грандчестер исчезал до того, как она просыпалась. Самой большой удачей для Норы было столкнуться с ним на лестнице или увидеть из окна раз или два в неделю. Мимолетность встреч делала их тем более драгоценными. Быстрый взгляд и случайное касание томили, наполняя сердце неудержимой радостью, но вскоре на смену приходила печаль. Нора ничего не знала о своем Рыцаре. Его истинное отношение к ней скрывали изысканные и совершенно непроницаемые драпировки. Участия и дружеского совета можно было ожидать от Фреда, но, как на зло, он куда-то уехал. Его комнаты перешли в распоряжение гостей, а обязанности консьержа взял на себя старик-акробат из семьи циркачей, которому выступать мешала травма. Бузотер остался на попечении всех детей пансиона. За почетное право опекать хозяйского любимца дети чуть не передрались. Не без вмешательства взрослых была установлена строгая очередность. Каждую неделю Бузотер переезжал на этаж выше. В свою очередь Нэлл и Тэд ругались, как дети. Песик в ту пору жил на два дома, словно посол-перебежчик, предоставляя сторонам завоевывать свою симпатию. Среди ночи можно было услышать, как Нэлл зовет его, обещая сладкие косточки, а Тэд кричит, что по её вине псина скоро помрет от обжорства. Родители категорично велели Нэлл уступить, но это ни одну из сторон не устраивало. Бузотер убегал от временных хозяев, Тэд на него ворчал, Нэлл дулась, говоря, что он забрал песика только на зло ей, однако вскоре Нора убедилась, что это неправда. Воскресным утром по дороге в церковь она отстала от матери, задумавшись о том, является ли грехом то, что она отвлекает Нэлл от богоугодных дел разговорами о мужчинах, и если да, то каким. На дорожке возле парка Риверсайд ей открылась картина, которая заставила её остановиться и вновь подумать о своей греховности, но уже в другом ключе. Р. Грандчестер и Тэд вывели Бузотера на прогулку. Все трое носились по склону холма в солнечных лучах, неимоверно довольные друг другом. Драпировки исчезли. Ричард выглядел очень юным с выражением неприкрытого веселья на лице. Вместо обычного строгого и элегантного костюма на нём была льняная рубашка с широкими рукавами, из тех, что носят художники, расстегнутый жилет и брюки в пятнах от травы на коленях. Сюртук был заброшен на ветку ивы невдалеке. От бега щеки молодого англичанина раскраснелись. Налетающий с побережья ветерок трепал его тёмные волосы. Ричард жмурился на солнце и беспечно смеялся, пытаясь удержать на руках Бузотера. Ревнивец яростно лаял, пока Тэд приманивал страшного на вид бродячего пса, который вышел из зарослей. Нора мельком удивилась тому, что Тэд может быть таким ласковым и внушительно спокойным. Но ни Тэд, ни бродячий пес, ставший его приятелем минуту спустя, её не интересовали. В воздухе витал аромат сирени и первой зелени. Нора не думала, что может влюбиться сильнее. Образ сказочного Рыцаря наполнялся теплом и жизнью, и сердцу в груди становилось тесно. Бузотер вдруг перестал вырываться, повернул мордочку в сторону Норы и залился лаем. Кусты сирени были не слишком надежным укрытием. Ричард заметил, что с дороги за ним наблюдают. Нора робко заулыбалась и наклонила голову в знак приветствия. Ричард, заметно скованный, ответил тем же. За его спиной Тэд махал руками, привлекая её внимание. Нора почувствовала крылья за спиной в ту минуту, потому что его выражение лица и все жесты означали долгожданное: "Да!" До церкви Риверсайд Нора в то утро не шла, а летела. Нэлл поджидала её у входа с корзинами для пожертвований. Еще не зная, что случилось, она видела, как Нора счастлива. Причина? Нэлл, выслушав подругу, покачала головой: Не все ли равно? Нору окрыляла сама мысль о том, что Р. Грандчестер наконец-то увидит в ней прекрасную леди. Свежую, юную, изящную и лучистую, как писали щедрые на похвалу критики, фею из сказочной пантомимы. Любимицу нью-йоркской публики гордую венецианку Порцию в пышном платье оттенка цветущего миндаля. Лукавую вдовушку Адель из "Жеманниц", которая появлялась на сцене в черном костюме без всяких украшений, но каждым жестом, каждой репликой притягивала к себе взгляды. В мае Нора играла лучше, чем когда-либо, все об этом твердили. Поклонники осыпали юную звезду цветами и любовными письмами, а она плакала в своей гримерной, задыхаясь от сладкого аромата, потому что знаки их внимания для неё обесценились. Каждый день она ждала одного, хотя бы крошечного послания от своего Рыцаря, но напрасно. Муки любви сводили её с ума: она внушила себе, что играет ужасно, что её реплики звучат пошло, а произношение никуда не годится. Нэлл, сжалившись над ней, обратилась к Тэду и вернулась от него с известием, что Ричард неудачно упал во время испытания планера, поэтому поход в театр пришлось отложить, но они придут на спектакль завтра. Завтра! Завтра! Завтра! Нора танцевала по комнате, таща за собой Нэлл, та вяло отбивалась и, как обычно, ругала Тэда. Он взял с неё обещание, что она тоже пойдет в театр. Наверняка, гнусный плут задумал это с самого начала! Видел же, как Нэлл хочется помочь подруге, вот и тянул время. 1.7. Нэлл все же пришлось совершить вылазку в зрительный зал, ведь Норе не терпелось узнать, какое впечатление её Порция произвела на Ричарда Грандчестера. В антракте она места себе не находила, волновалась совсем как в детстве перед дебютом в роли феи. Правда, на сей раз у неё была гримерная без намека на грызунов и личная костюмерша, которая втирала ей в виски «кельнскую воду», следила за тем, как лежит грим, и приводила в порядок костюм. Эту исполнительную и строгую особу подобрала для неё мама. Нора помыслить не могла о том, чтобы обсуждать с ней сердечные дела, и в ожидании Нэлл истязала себя тем, что вспоминала мельчайшие недочеты своей игры. Нора благодарно кинула. Не спорить же сейчас... Хотя она прекрасно видела в зеркале, перед которым сидела, с каким лицом Нэлл вошла. Веселости на нем не было и в помине, подруга явно колебалась, но почему? Костюмерша выставила Нэлл за дверь прежде, чем она успела добавить что-то еще, и Нора позволила себе поверить словам, которые наполняли её сердце радостным торжеством. Ревнует, значит, влюблен, не так ли? – Скоро утро, – выдохнула Нора и безбожно скомкала последнюю реплику, задохнувшись от восторга. – Так, значит, ты согласна немного подождать? Отлично, отлично, – Том подошел и ласково погладил её по волосам. – Давно я не прогуливался по Бродвею с моей красавицей дочкой. – Нет! – в ужасе воскликнула Нора и увидела в зеркале, как растаяла улыбка отца. – Папа, прости, но я не могу ждать. Можно я пойду с Нэлл? Пожалуйста, папа, пожалуйста! – Две барышни без провожатых? – отец нахмурился и покачал головой. – Ты знаешь, как смотрит на это мама. Прости, но сегодня я с ней заодно. Нора закусила губу. Не рассказывать же отцу, что у неё есть на примете два джентльмена на роль провожатых. Или рассказать? С другой стороны, Тэд обещал привести друга в театр. О том, что будет после, они не условились. После того, как Нэлл схитрила и почти весь спектакль просидела за кулисами, захочет ли Тэд снова помогать? От волнения, страха и растерянности Нора едва не расплакалась. Отец, глядя на её огорченное лицо, тоже разволновался. – Ты уже взрослая, – промолвил он с печальной улыбкой. – Я знаю, что могу тебе доверять. Подготовься, как следует, и вот... – он положил на столик несколько монет и смятую купюру. – Наймите экипаж. – Спасибо, папочка, ты так добр! – Нора просияла, не осознав толком, что значит "подготовься". – У входа настоящее столпотворение, – добавил отец, сжав её плечо. – Если тебя узнают, то накинуться всем скопом. Будь осторожна, дочка, не выходи из роли. Нора смотрела отцу вслед с улыбкой, которая исчезла, как только за ним закрылась дверь. Костюмерша, неодобрительно хмыкнув, вытащила из сундука один из самых уродливых нарядов миссис Террорбоди. Нора думала, что скорее умрет, чем снова предстанет перед своим Рыцарем в образе ужасной старухи. Но как она могла обмануть отца? Желание вырваться из театра было просто невыносимым. Она так долго ждала. Пока Нора переодевалась, ей приносили цветы: пионы, нарциссы и снежно-белые лилии. Поклонники откуда-то знали, какие цветы ей нравятся, пытались её порадовать, а она со стыдом желала, чтобы они исчезли. Хотя бы на один вечер оставили её в покое, чтобы она могла выйти из театра, как обычная девушка. Из-за их слепого, не знающего разумных границ обожания ей теперь приходилось уродовать себя. Блестящие светлые волосы были скручены в тугой жгут и убраны под сетку. Румяное и свежее лицо скрыла черная, напоминающая паутину, вуаль. Тонкий стан, высокая грудь, изящные руки потерялись под слоями черного крепа. Нора обливалась потом и слезами, ненавидя толстую старуху, которая отражалась в зеркале. "Мисс Бейкер! Нора проглядела все записки, приложенные к цветам, и отшвырнула одним махом. "Миссис Террорбоди" вышла из гримерной, кряхтя и охая. Знакомые при встрече понимающе усмехались и кивали, пропуская "старушку" к выходу. Из-за вуали Нора не могла как следует разглядеть лица тех, кто толпился в фойе. Дамские туалеты сливалось у неё перед глазами в пеструю мозаику, прореженную черно-белыми мужскими костюмами. Нэлл должна была ждать где-то здесь. Нора в панике пыталась отыскать рыжую макушку, пока людской поток нес её вниз по лестнице к широким дверям, возле которых образовалась толчея. От духоты Норе стало дурно, и она позволила миссис Террорбоди немного поработать локтями, чтобы поскорее очутиться на улице и сделать глоток свежего вечернего воздуха. Тут обнаружилась и причина столпотворения. На пороге театра Джессика Аркетт, её партнерша по сцене, купалась в лучах славы, совершенно не заботясь о том, что толпа вокруг неё создает затор. Нора знала куда более талантливых девушек, которым приходилось довольствоваться скромными ролями, потому что они не сумели (или не пожелали) найти себе богатого покровителя, как это сделала Джессика. Прислушиваясь к восторженным возгласам, крикам и свисту, Нора ревниво подумала, что люди ничего не смыслят в искусстве. Им будто всё равно, кого чествовать! Лишь бы актриса была молода и привлекательна, а уж как она играет – дело второе. Впрочем, Нора тут же мысленно поблагодарила Джессику за то, что она вышла покрасоваться и забрала все внимание публики на себя. Миссис Террорбоди могла немного расслабиться и перевести дух – никто не обращал на неё внимания, пока жгучая брюнетка в открытом платье винно-красного цвета посылала во все стороны воздушные поцелуи. Нора потеряла надежду отыскать знакомых в шумной и опасно возбужденной толпе, окружившей театр, и последовала за людским потоком к экипажам, ожидающим клиентов на противоположной стороне Бродвея. Небо почернело, напоминая растушеванные синяки, и даже сквозь маскировку Нора почувствовала, как заморосил дождь. Еще два театра извергали толпу на тротуар, и ей вновь пришлось проталкиваться к цели. Мужчины нахлобучивали шляпы до самых бровей и поднимали воротники. Женщины в теплых накидках останавливалась, чтобы подобрать юбки. После двух часов в вынужденном молчании зрители говорили громко и возбужденно, разгоряченные страстями сцены. Кто-то толкнул Нору, пробираясь к экипажам, и она едва не свалилась в грязь. Аристократы-театралы с хризантемами в петлицах вели в варьете своих "подруг для приятного вечера". Нора понуро примкнула к цепочке, напоминающей очередь. – ...могли бы найти кого-то поприличнее на роль Джессики. Сердце бешено застучало. Голос принадлежал Тэду, он стоял на пару шагов впереди, за высоким седым джентльменом, и обращался к своему спутнику. – Поприличнее? – с сомнением протянул Ричард Грандчестер. – Ты выбрал не то слово. Нора юркнула за спину джентльмена. Тот удивленно покосился на облаченную в траур "старушку", которая подкралась к нему с тыла, и вежливо отступил, пропуская её вперед. – Зануда, – Тэд ругнулся в полголоса и оглядел улицу. Нора в ужасе подумала, что вот сейчас он увидит, узнает её, но взгляд юноши не задерживался ни на ком. Тэд выглядел разочарованным, когда вновь повернулся к приятелю. – Джессика Как-бишь-там-её показала нам всё, за исключением актерского мастерства. По-моему, в выборе слов я был предельно точен. – Твой словарный запас так скуден? Рассмотри прилагательные: "бесстыдный", "неуместный", "возмутительный", "непристойный"... – Да ну! Не хочу я рассматривать эту девицу и её прилагательные, – с досадой отмахнулся Тэд, и Нора была от души с ним согласна. – Из-за того, что она собрала кучу олухов вокруг себя, я потерял из виду Эллен. – Или же мисс Белроуз сама сбежала от тебя при первом удобном случае. Нора превратилась в слух. – Мисс Белроуз не глупа. Она уже должна была понять, что сопротивлением только раззадоривает меня. А ты? Как смотришь на то, чтобы ходить в театр почаще? Нора не услышала, что ответил Ричард, на улице и так было шумно, а тут еще усилился дождь. Седой господин выжидающе смотрел на неё, но она не замечала этого, напряженно вслушиваясь. Судя по тону, Ричард... злился? – Брось! – громко рассмеялся Тэд. – Я видел, как ты скривился, когда на сцене появился красавчик Бассанио. Она же... Экипаж подъехал с грохотом, который заглушил голос Тэда, и Нора чуть не застонала от досады. От грызущих удила лошадей несло жаром и потом, сзади напирала толпа. Кто-то слегка подтолкнул Нору к дверце. Тот самый вежливый господин, за которым она пыталась спрятаться, суровым взглядом осадил тех, кто ринулся к экипажу. Нора затрясла головой, но возница уже открыл дверцу перед ней, а добрый старик предлагал локоть в качестве опоры. Ах, как Норе хотелось превратиться в злобную миссис Террорбоди и отогнать их зонтиком! Ричард Грандчестер повернулся в её сторону, закрывая лицо от дождя рукой в белой перчатке, и произнес весьма отчетливо: – Она актриса. Вот и всё. Нора упала на сиденье, запутавшись ногами в юбках. За ней в экипаж протиснулся кто-то еще и называл вознице адрес пансиона. Нэлл. Встряхнувшись, экипаж медленно покатил прочь от театров. Окно было в крапинках от дождя, за ним в последний раз мелькнули черно-белые фигуры молодых людей. Хмурое лицо Тэда, идеальный профиль Ричарда. Огни Бродвея. – Он сказал... – Нора задохнулась. – Я слышала, – мрачно откликнулась Нэлл из темноты. Актриса. Это звучало, как приговор. 1.8 Нора промокла, стоя под дождем, но трясло её не от холода и сырости. "Вот и всё", –произнесенные ледяным тоном, слова отдавались многократным эхом в её мыслях. Актриса. Говорить больше не о чем. Из-за непогоды дорога до дома получилась более долгой, чем обычно. Стемнело, и Нора была этому рада. Никто не видел, насколько жалкой она себя чувствовала. Вдовью вуаль она сняла, но теперь жалела об этом. По щекам неудержимо катились слезы.
|
|||
|