|
|||
Максим Фрай 4 страница- Вот и все, - с облегчением вздохнул сэр Джуффин, - кончились наши мучения! Повезло, ребята! Убийца мог годами бродить по Ехо и питаться чем-нибудь другим! - А что у тебя случилось с этим супом? - Растерянно спросил Мелифаро. - Что-то я вас не понимаю, господа! - Сэр Макс не может есть "суп Отдохновения"! - весело пояснил Джуффин. - Но не вздумай с этим шутить, парень! На него это действует как яд... не самый сильный, но все же опасный. - Бедняга, - сочувственно сказал Мелифаро, - то-то ты все время какой-то взвинченный! Словно у тебя Лонли-Локли в заднице сидит. Ты много потерял, парень! - Пусть это будет самой страшной утратой в моей жизни... - Я пожал плечами. - Представляю в каком состоянии пребывает мой "привет из дома"! - Теперь мне все ясно, - внезапно заявил сэр Кофа, можете посылать Лонли-Локли в "Старую колючку". Ваш клиент там. Из-за него я и задержался. - Я сам съезжу! - Мелифаро стремительно вскочил на ноги. - Не убивать же этакое чудо природы! К тому же наш "Мастер Пресекающий ненужные улыбки" разбирает мои бумаги. Грех лишать его такого удовольствия! - Поедем вместе, - сэр Джуффин Халли решительно встал из-за стола. Мне тоже любопытно, не говорю уже о Максе, который просто обязан поприветствовать своего земляка... Ну и сэр Кофа имеет право на свою часть лавров. Я вздрогнул. В конце концов, мне предстояло увидеть человека, прошедшего тот же путь, что и я! Через мою "Дверь между Мирами", если пользоваться терминологией сэра Джуффина Халли... А какой же еще терминологией тут пользоваться?! Разумеется, амобилером управлял я: путь был неблизкий. По дороге сэр Кофа Йох вкратце изложил нам свою часть этой "классической криминальной драмы". - Вскоре после полудня в "Колючку" зашел какой-то странный тип. Как известно господин Чемпаркароке обожает странных типов! Чем хуже - тем лучше, - вот его девиз. Чемпаркароке все такой же любопытный, как в тот день, когда впервые приехал в Ехо с острова Муримах! Парень сказал ему, что все бабы... дырку над ним в небе... слово-то какое дурацкое... запамятовал! - Шлюхи, - подсказал я, - он сказал, что все бабы - шлюхи! - Правильно, сэр Макс! Ты, никак, еще и ясновидец? - Нет. Просто маньяки... ну такие люди, как этот парень, обычно цепляются за одну-единственную фразу и все время возвращаются к ней... То же самое он сказал этой рыжей: "старая шлюха". Так что... - А что это значит? - Заинтересованно спросил Мелифаро. - Ничего интересного. Что-то вроде "плохой женщины"... Ну, скажем так: "очень плохая развратная женщина". - Выслушав мой "перевод", Мелифаро просто расцвел! Но я счел нужным продолжить. - Такие парни всегда имеют большие претензии к женщинам. Ко всем без разбору, или только к блондинкам, или только к толстым - как получится. - Не отвлекайся на такой скорости, парень, - проворчал Джуффин, - пусть лучше сэр Кофа ораторствует. - Чемпаркароке пришел в восторг от одного этого непонятного слова. И на всякий случай согласился со своим гостем. А потом парень спросил, нет ли у Чемпаркароке чего-нибудь, что могло бы облегчить его страдания. Разумеется, господин Чемпаркароке решил, что посетитель хочет тарелку его знаменитого супа. И налил ему самого забористого. Тот поначалу не хотел есть, но Чемпаркароке поклялся мамой, что это - лучшее средство от любых страданий. И парень попробовал. Ему понравилось. Еще как понравилось! Сам Чемпаркароке утверждает, что еще никогда не видел такого восторга по поводу супа собственного приготовления. Доев свою порцию, посетитель убежал. Чемпаркароке понял, что у парня нет денег, и он не знает, что за всех голодных в Ехо платит Король, даже если им приспичит поесть "супу Отдохновения". Приезжие часто этого не знают, поэтому попадают во всякие переделки... Чемпаркароке к этому не привыкать! Он порадовался пополнению своей "коллекции уродов" и вернулся к делам. Но через час его новый дружок вернулся. Чемпаркароке заметил, что тот топчется у входа и крикнул ему, что он может заходить, поскольку ничего не должен. И налил ему еще одну тарелку: парень все бормотал об "облегчении страданий". К тому моменту, как я зашел в "Старую колючку", там уже толпились любопытные. Торговля у Чемпаркароке шла как никогда, так что его доброта окупилась сторицей! И людям было на что посмотреть! С приезжим творилось неладное. После второй тарелки он начал бредить, а после третьей он сплясал самый странный танец, какой я когда-либо видел... Наверное, что-то национальное... Потом он задремал, а я решил, что и так задержался. Все равно парень не в том состоянии, чтобы оттуда уйти! Да и Чемпаркароке обещал мне глаз с него не сводить... Я подумал, что парень вполне может оказаться нашим клиентом, поскольку очень уж странно себя ведет. Даже пришло в голову: "А человек ли он?" Что мне не пришло в голову, старому дураку, так это вспомнить о том, что мне рассказывал Чемпаркароке после того как вы, Джуффин, затащили в "Колючку" этого бедного мальчика... "Бедным мальчиком" разумеется был я! Моя новенькая "Мантия Смерти" не производила на сэра Кофу никакого впечатления, надо отдать ему должное! У входа в "Старую колючку" я поморщился. Славное место, наверное, но мой организм отказывался с этим соглашаться! Народу здесь было столько, словно все жители столицы одновременно получили День Свободы от забот. Они ждали продолжения шоу, но кажется начинали разочаровываться. А завидев нашу грозную компанию, и вовсе решили, что пора "рассосредотачиваться". Рыжий Чемпаркароке сделал "умное лицо" и начал энергично протирать и без того чистые тарелки. На широкой деревянной скамье спал мой "земляк". К счастью он не оказался одним из моих школьных приятелей. Это было бы слишком! Да и по возрасту он годился мне скорее в отцы, или это нелегкая жизнь маньяка состарила его раньше времени... Выглядел он ужасно: грязный плащ, измятые брюки, недельная щетина, темные круги под глазами... Бедняга! Но дело обстояло еще хуже: кажется парень здорово переусердствовал с супом Отдохновения. Его хриплое прерывистое дыхание не свидетельствовало о хорошем здоровье. Более того, оно не сулило особых иллюзий насчет возможной продолжительности его жизни. Сэр Джуффин Халли брезгливо поморщился. - И на поиски вот этого чуда мы угробили целые сутки? Фу, как некрасиво! Возьми его, Макс, и пошли отсюда! Чемпаркароке! Тебе есть что добавить к той истории, которую ты сообщил сэру Йоху? Рыжий симпатяга пожал плечами. - Чего тут добавишь, сэр Почтеннейший Начальник! Некрасивая история! Поначалу он был такой забавный, а потом начал хрипеть, стонать, гоняться за кем-то невидимым по всему трактиру... Ну, народ был доволен, люди любят дурачков, даже больных. А потом он упал на лавку и заснул... Только я думаю, что он скоро побеседует с Темными Магистрами! У меня чуйка на такие вещи. Как пить дать, он вам дрыгнет ногами, и все тут! - Спасибо за хорошую новость, парень! Ничего не имею против, - проворчал сэр Джуффин, - чем возиться с этим кровожадным слизняком, пусть лучше "дрыгает" своими ногами. А ты молодец, Чемпаркароке! Трактирщик был польщен, но явно не понимал, за что его хвалят. Джуффин устало посмотрел на меня. - Бери его, Макс! Чего ты ждешь? Танцевать он все равно больше не собирается. Я вздохнул и сделал неуловимый жест левой рукой. Новоиспеченный наркоман стал очень маленьким и уютно разместился между большим и указательным пальцами. Чемпаркароке разинул рот. Я брезгливо поморщился, и мы отбыли. Мне еще и амобилер пришлось вести, с этой пакостью в пригоршне! В Зале Общей Работы я поспешно избавился от своей легкой, но малоприятной ноши, вывалив "земляка" прямо на ковер. И пошел мыть руки. Я - типичный неврастеник, так что подобные вещи легко выбивают меня из колеи. Уж очень мне не понравился этот маньяк! Дело, наверное, в том, что нас слишком многое связывало, а он при этом чересчур неаппетитно выглядел... Я вздохнул и вернулся туда, где мне вроде бы было положено находиться. - Привести, что ли, его в чувство? - Задумчиво говорил сэр Джуффин Халли, с заметным отвращением разглядывая нашу добычу. - Возни много, но хотел бы я знать... Я, кажется, представлял себе, что именно хотел бы знать мой шеф... Блаженны несведущие! - Не бери в голову, сэр Макс. - Весело сказал Джуффин. (Он начинал понимать, что со мной творится, примерно за полчаса до того, как я сам замечал перемену в собственном настроении!) - Это не испытание твоих нервов. Это - удовольствие, потому что у нас есть шанс узнать нечто, чего мы не знали прежде. Выше нос, парень! Наверное я - очень впечатлительное существо, потому что слов сэра Джуффина оказалось достаточно, чтобы расслабиться. В самом деле, как можно переживать по поводу событий, уже случившихся, только потому, что появилась возможность узнать о них немного больше! Сэр Кофа Йох и Мелифаро смотрели на нас, совершенно не понимая о чем мы, дырку над нами в небе, трепемся. - Пустяки, - сказал им Джуффин, - это так... своего рода семейные проблемы. Займусь-ка я этим красавцем. - Насколько я помню свое приключение, здесь уже ничего не поможет! - Заметил я. - А я ему не помогать собираюсь! Но вот поговорить он, возможно, захочет... - Джуффин присел на корточки возле тихо хрипящего "наркомана поневоле" и начал массировать его уши, потом принялся за горло. Ритмичные движения завораживали, во всяком случае, меня. "Лучше отвернись, Макс, - раздался у меня в голове безмолвный совет Джуффина, - тебе совсем не обязательно принимать в этом участие!" Я с трудом отвел глаза. Как раз вовремя: сэр Джуффин Халли сделал то, чего я никак не мог ожидать от такого солидного пожилого джентльмена. С пронзительным визгом он вспрыгнул на живот несчастного маньяка, после чего кубарем откатился в сторону. - Давненько мне не приходилось так развлекаться, - заметил Джуффин, вставая, - ну теперь-то он с нами пообщается! Мой земляк действительно пошевелился. - Кела! - Сказал он. - Это ты, Кела? Я знал, что ты до меня доберешься! Так и надо, парень... Словно во сне я приблизился к этому нелепому существу. Честное слово, мне было его жаль! Когда у человека такое выражение лица, невозможно предъявлять к нему какие-то претензии! - Как тебя зовут, парень? - Спросил я. Глупо, конечно... но это было первое, что пришло мне в голову. - Не знаю... У вас есть этот суп? Он действительно уносит боль... - Ну не сказал бы... - Я твердо придерживался собственного мнения на этот счет. - Кроме того, ты можешь от него умереть. - Это фигня... я уже умер, но меня разбудили. Кто меня разбудил? - Я, - заявил сэр Джуффин Халли, - можешь не трудиться говорить "спасибо". - Кто-то может объяснить мне, где я? - Тихо спросило это несчастное существо. - Человек имеет право знать, где он умер... - Ты слишком далеко от дома, чтобы название города имело какое-то значение, - сказал я, - можешь мне поверить! Ты - в Ехо. - Это в Японии? Но здесь никто не похож на япошек... Ты, наверное просто смеешься надо мной, приятель! Я так долго ехал... Я не помню, зачем... И эти шлюхи, они тоже не хотели сказать мне, где я нахожусь. Наверное, они радовались, что я так влип! Ничего, там, куда я их отправил, им не будет весело... - Никакие передряги не могли заставить этого целеустремленного человека усомниться в правильности собственных поступков! "Одержимый", как сказал сэр Маба Калох... Все правильно, одержимый! - Кто такой Кела? - Спросил я. У меня было сильное подозрение, что это - хороший вопрос. - Повелитель трамваев... я не знаю, кто он. Он обещал мне, что все скоро кончится... что я буду спокоен. Думаю, он собирался меня убить. Друг... у меня когда-то был друг... в детстве... я убил его собаку, потому что у нее была течка, это так мерзко!... Кела - тоже друг. Лучше... лучше всех. Я не знаю... Я где-то видел тебя, парень! Только без этого балахона... во сне... видел... - Кажется, его силы начали иссякать. - Где это он мог меня видеть? - Задумчиво протянул я. - Как это где? В великой битве за конский навоз, когда ты храбро командовал какой-нибудь могучей ордой из пяти человек! - Подсказал Мелифаро. - Заткнись, - проворчал сэр Кофа, - ты что не видишь: здесь творится что-то, чего мы с тобой не можем ни понять, ни даже надеяться... - Все не так страшно, сэр Кофа. Надежда должна умирать последней! - Жизнерадостно заявил Джуффин и обернулся ко мне. - Он же сказал тебе: во сне! Где же еще?!... Это особая проблема, Макс... Одним словом, тебе придется его убить. - Мне?! - Я был не просто ошеломлен, я не верил своим ушам. Мир вокруг меня кажется начал рассыпаться. - Зачем, Джуффин? Он сам долго не протянет. - Не в нем дело, парень. Дело в тебе. Он воспользовался твоей Дверью, так что теперь вы связаны. Я не могу сейчас все объяснить. Не время и не место... В общем, если парень умрет сам, он откроет для тебя свою Дверь. Она будет ждать тебя где угодно. Никто не знает, как это может выглядеть, а у тебя слишком мало опыта, чтобы вовремя во всем разобраться. И за этой Дверью будет смерть, потому что теперь его путь ведет только туда... Ну а убив своего "побратима", ты разрушишь эту дурацкую, ненужную, не тобой выбранную связь судеб... И у тебя нет времени на раздумья. Он умирает. Так что... - Я понял, Джуффин, - сказал я, - не знаю как, но я вас понял... Это была почти правда. Мир вокруг меня дрожал и таял. Он рассыпался на миллионы мелких ярких огоньков. Все становилось сияющим и тусклым одновременно. И я словно видел... нет, осязал несуществующий и в то же время реальный, слишком короткий коридор между мной и этим умирающим сумасшедшим парнем... И очень сомневался в том, что мы с ним - два разных человека. Сэр Джуффин не просто был прав, он сказал мне то, что я знал и без него, еще тогда, когда побежал мыть руки, словно это могло помочь. Знал... и скрывал это знание сам от себя, пока Джуффин не сказал то, чего я не хотел слышать... И тогда я опустился на колени возле своего отвратительного двойника и достал роскошный поварской нож фирмы "Профилайн" из внутреннего кармана его плаща... Конечно, я знал, где мой благоприобретенный "сиамский близнец" прятал свое единственное богатство! Еще бы мне было не знать!... А потом я всадил этот нож в его солнечное сплетение, не размахиваясь... и не раздумывая. Вообще-то я никогда не был сильным парнем. Скорее, наоборот. Но этот удар полностью изменил мои представления о собственных возможностях. Нож вошел в тело, как в масло, хотя так не бывает... - Ты достал меня, приятель... - В последних словах умирающего я обнаружил больше здравого смысла, чем в остальных событиях этого дурацкого дня... А потом я опять пошел мыть руки. Когда я вернулся на "место казни", там уже суетились младшие служащие с ведрами и тряпками. Труп отсутствовал. Мои коллеги гремели посудой в кабинете сэра Джуффина. - Спасибо, что так быстро убрали тело! - Сказал я, занимая свое место. - Вы будете смеяться, но я еще никогда никого не убивал. Даже на охоте... Одна из кукол Джубы Чебобарго, которую я собственноручно сломал, полагаю, не считается... Это своего рода утрата невинности, поэтому... - Его никто не убирал, мальчик, - тихо сказал сэр Кофа, - он просто исчез сразу после того, как ты вышел. Но кровь на ковре осталась... - Как дела, парень? - Сэр Джуффин подвинул ко мне кружку с горячей камрой. - Сами знаете. Нормально. Только странно как-то... Мир еще не совсем вернулся ко мне, если я понятно выражаюсь... - Знаю. Но это сейчас пройдет. Ты все сделал правильно. Я даже не ожидал, что у тебя так хорошо получится. - Как-никак я ношу Мантию Смерти! - Я усмехнулся. В конце концов, смех - это единственный известный мне способ бысто оклематься. - Сэр Джуффин, мне надо выпить, - заявил Мелифаро, - я думал, что ко всему привык за время службы в этом Приюте Безумных, но теперь понимаю, что мне просто надо выпить. Прямо сейчас. - Я уже послал зов в "Обжору", - заверил его Джуффин, - две минуты ты продержишься, надеюсь? - Не уверен... Сначала эти ваши языческие обряды, потом исчезновение главного вещественного доказательства... И вы конечно не собираетесь мне ничего объяснять, Джуффин? - Не собираюсь. Рад бы, но... Так было нужно, парень, поверь мне на слово! - Да? А может быть это просто новый способ развлекаться, а я отстал от моды? Сэр Кофа, ну хоть вы меня успокойте! - Мне тоже надо выпить, - добродушно улыбнулся сэр Кофа Йох, - а потом я к твоим услугам. - Не Тайный Сыск, а сиротский приют какой-то, - фыркнул я, - ну прирезал я всего-то одного парня, ну исчез он потом куда-то, можно подумать! Впрочем... мне тоже, кажется, надо выпить. Присоединяюсь. - Моя бригада спивается, - заключил сэр Джуффин Халли, - на одного сэра Лонли-Локли надежда... Где он, кстати? - Вы меня звали, сэр? - В дверях показался Лонли-Локли. - Вы еще не нашли этого убийцу? Переглянувшись, мы расхохотались. Все четверо. Начинали мы довольно истерично, но через несколько секунд нам действительно стало весело. Шурф зашел в кабинет, сел в свое кресло и принялся с интересом рассматривать нас. Дождавшись, пока мы успокоились, он снова спросил: - Так что там с этим убийцей? - С ним уже все в порядке, поскольку сэр Макс его прирезал, а труп исчез... - И Мелифаро снова расхохотался. У нас даже не было сил присоединиться. К счастью, курьер с подносом из "Обжоры Бунбы" уже скребся в дверь. Никогда в жизни не думал, что способен залпом выпить полную кружку чего бы то ни было. Тем более, "Джубатыкской пьяни"... Но организм сам знает, что ему нужно. - Сэр Джуффин, - невозмутимо начал Лонли-Локли, - хоть вы скажите... - Мелифаро абсолютно прав, сэр Шурф. Так все и было... если опустить некоторые пикантные детали. - Макс, почему вы сделали это сами? И таким примитивным способом? - В Лонли-Локли справедливо негодовал профессионал, оскорбленный халтурой дилетанта. - Просто я очень кровожадный, Шурф, - виновато сказал я, - иногда просто невозможно удержаться... Громче всех на этот раз хохотал сэр Джуффин Халли. Думаю, от облегчения. Он получил самое веское доказательство того, что я в полном порядке. - Но это очень плохо, Макс! - Встревоженно сказал Лонли-Локли. - При ваших-то способностях нужно уметь держать себя в руках. Если не возражаете, я покажу вам несколько простых дыхательных упражнений, способствующих развитию самоконтроля и внутреннего спокойствия. Мы уже не могли смеяться, так что просто тихо стонали, держась за животы. - Спасибо, Шурф. Мне бы это действительно не помешало! Но, если честно, я просто пошутил. Я потом расскажу вам, что случилось, - ради своего "официального друга" я мог даже стать серьезным, - расскажу все... что смогу. Боюсь, очень немного! - Если это имеет отношение к тайне, я согласен оставаться в неведении, - Лонли-Локли пожал плечами, - поскольку разглашенная тайна оскорбляет Истину... - Понял? - Спросил у Мелифаро сэр Кофа. - Вот тебе и ответ на все вопросы сразу! - А мне уже до задницы, - мечтательно заявил Мелифаро, - я выпил, мне полегчало. Ну вас к Магистрам с вашими тайнами! Жизнь так прекрасна!... Да, ты до сих пор думаешь, что я подшутил над вами обоими, кровожадное чудовище? Сэр Макс, я тебя имею в виду! - Конечно, - равнодушно сказал я, - но мне уже тоже "до задницы", как ты выражаешься! - Тогда ты просто обязан познакомиться с отцом и получить доказательства моей невинности. Сэр Джуффин, у вас есть возможность утратить нас обоих одновременно? Хотя бы на один день! - Да на кой вы мне нужны? - Пожал плечами сэр Джуффин Халли. - Убирайтесь с глаз моих долой хоть сейчас! Но один день, не больше! Договорились? Сэр Кофа, сэр Шурф! Привыкайте к мысли, что завтра за безопасность Соединенного Королевства будете отвечать только вы вдвоем. А сегодня ночью - и вовсе один только Куруш. Да, моя умница? - Джуффин нежно потрепал пушистый загривок птицы. - Лично я намереваюсь проспать сутки, леди Меламори наверное уже захлебнулась дорогим вином под чутким руководством своего дядюшки, эти двое собираются пугать кошек в деревне... Хорош Тайный Сыск, оплот общественного спокойствия, нечего сказать! - Ну что, сэр Макс? - Мелифаро повернулся ко мне. -Отправимся сегодня ночью, через пару часов будем на месте... если ты поведешь амобилер, то и через час. Деревенский воздух, много еды и мой папа... Это нечто особенное, можешь мне поверить! - Много еды и твой папа - это хорошо, - мечтательно сказал я, - а быстрая езда - еще лучше. Ты гений, Мелифаро! Я твой вечный должник! Спасибо, Джуффин! Вы оба просто спасаете мне жизнь. Я не преувеличивал. Смена обстановки - это было единственное, в чем я сейчас нуждался, но даже не смел мечтать, что мне так повезет. - Ну что, пошли? - Мелифаро не был любителем подолгу сидеть на одном месте. Особенно после того, как план действий уже намечен. - Пошли... Джуффин, вы уверены, что я обязан носить эту зловещую роскошь повсюду? - Я имел в виду свою "Мантию Смерти" - не лучший костюм для деревенского отдыха! - Тебе повезло, парень! Ты должен таскать это барахло только в черте города. - Сэр Джуффин Халли ехидно улыбнулся. - Кажется, раньше костюмчик тебе нравился. - Он мне и сейчас нравится! - Гордо заявил я. - Просто не хочу, чтобы тамошние куры со страху перестали нести яйца... Я что-то не то сказал? - Грешные Магистры, опять тайна! - Заламывая руки воскликнул Мелифаро. - Макс, дырку над тобой в небе, что такое "куры"? Яйца несут только индюки, поверь уж деревенскому парню! Так что я смеялся последним! В полном одиночестве... Пока Мелифаро задумчиво рассматривал мои апартаменты, пытаясь понять: аскетизм, или жадность заставили меня тут поселиться, я успел обнять Армстронга и Эллу, насладиться басовитым мурлыканьем своих котят и сообщить им полный набор банальных нежностей, пришедших мне в голову, а также быстренько разыскать в глубинах одежного шкафа шмутки, более-менее соответствовавшие моим смутным представлениям о "костюме для отдыха". - Я готов! - Бодро сообщил я, возвращаясь в гостиную с полупустым дорожным мешком наперевес. - Боюсь, что у тебя создалось самое прискорбное впечатление о моем образе жизни. Ничего не поделаешь: обожаю трущобы! - Здорово! - С восторгом сказал Мелифаро. - Никаких излишеств! Настоящая берлога одинокого героя! Нет, правда, Макс, очень романтично! - Хочешь чего-нибудь на дорожку? А то я, кажется, - самый негостеприимный хозяин в этом грешном городке... У меня и нет-то ничего, разве что послать в "Сытый скелет"... - И хвала Магистрам! Я и так перебрал в Управлении. И пьяни, и камры, и всего, чего только мог. Поехали, Макс, а то я с ног валюсь! А ты, наверное, тем более! - Ничего подобного! Ты забываешь, я - "ночная задница"! Так что мое время только начинается. Пошли! - И я гордо прошествовал к дверям, запахнувшись в свою знаменитую "Мантию Смерти". - Нет, Макс, в тебе все-таки до смешного много зловещего! - Заявил Мелифаро, усаживаясь в мой амобилер. - Эта любовь к ночному образу жизни, эта лихая езда, этот сумрачный взгляд, это черное лоохи... Вот и суп ты не ешь, как все нормальные люди... я уж не говорю о твоей дурацкой привычке убивать беззащитных государственных преступников! Слишком много для одного человека. Не зря Меламори тебя боится! - Боится?! - Ну да, а ты разве еще не понял? Когда я увидел, как она на тебя смотрит, подумал: "Все, парень, можешь почесать свою задницу, у тебя появился серьезный конкурент!" А потом я понял, что мои шансы не так уж упали. Леди боится тебя, как страшных снов. - Ерунда какая-то... Ей-то чего меня бояться? Меламори - не какая-нибудь глупенькая горожаночка из тех, что готовы напрудить в штаны, когда я захожу в лавку, чтобы купить себе какую-нибудь ненужную дерьмовину... - В том-то и дело, что не глупенькая! Она в людях разбирается получше остальных. Работа такая! Да ты у нее самой и спроси, я-то откуда знаю, почему?... Ох, вздремнуть мне, что ли, пока мы едем? - Тогда мы будем ехать очень долго. Потому что единственная дорога, которую я могу найти без твоих мудрых советов, ведет в Пустые Земли. - Разумеется, я нагло врал, поскольку не знал и этой дороги! - А я-то думал, что ты все обо всех знаешь... Как Джуффин. - Все. Кроме адресов, дат рождения и прочих бессмысленных сведений. - Нахально заявил я. - Зря. Кроме этого о людях и знать-то обычно нечего... Ладно уж, буду командовать... и воображать себя большим начальником... Ты тоже ничего не расскажешь мне об этом происшествии, Макс? Тайны тайнами, но я могу умереть от любопытства. - Это был мой незаконорожденный брат! - Зловещим шепотом сообщил я. - И поскольку мы оба претендуем на наследство нашего папеньки: две клячи и курган их навоза, я просто воспользовался служебным положением и... - Смешно, - печально сказал Мелифаро, - значит это действительно страшная тайна? - Будь моя воля, - проворчал я, - тайной она могла бы и не быть... Но страшная, это точно. Настолько страшная, что даже становится неинтересно... В общем, если бы я его не убил, то умер бы сам... Это что-то вроде утраты Искры, только еще неприятнее. - Страсти какие! - Мелифаро обладал неиссякаемыми запасами хорошего настроения. - Ладно, ну ее к Магистрам, эту твою тайну! Кстати, сейчас будет поворот налево... ну и гонщик из тебя бы получился, парень! - А какие порядки у вас в доме? - Спросил я. - Когда Джуффин вытащил меня в гости к старому Маклуку, меня чуть удар не хватил. У вас не заведено что-то в этом роде? - Посмотри на меня, сэр Макс! Как по-твоему, я могу быть сыном человека, которому по душе строгие порядки? Отец признает только одно правило: никаких дурацких правил, и все тут! Знаешь, что по его вине я даже остался без имени? - Действительно... Я все не мог понять, почему тебя все называют по фамилии? Хотел спросить, но думал, может быть у тебя просто какое-нибудь чересчур идиотское имя... - И щадил мое самолюбие? Мог не стараться: этим я не болен, чего и другим желаю! А имени у меня попросту нет. Когда я родился, отец уже отбыл в свое знаменитое путешествие. Мама каждый день посылала ему зов и спрашивала, как меня назвать. И каждый день ему приходило в голову что-нибудь новенькое... Когда мне исполнилось три года, маме основательно поднадоела вся эта канитель, и она поставила вопрос ребром. Ну а великолепный сэр Манга в это время был очень занят, не знаю уж чем... И заявил: "А зачем ему вообще имя, при такой-то фамилии, незабвенная!?" А у моей мамы свои представления о супружеском согласии. Так что она не стала спорить, тем более, что речь шла не о ее имени, а всего лишь о моем... Так я с тех пор и живу! Зато больше мне не на что пожаловаться, это уж точно! - Здорово! - Искренне сказал я. - У меня все как раз наоборот: с именем мне повезло, но это единственное, за что я признателен своим родителям! - А ведь у тебя тоже только одно имя! - Заметил Мелифаро. - У вас так принято? - В общем-то нет... Но ты же видел мое жилье! Я не люблю излишеств. - Тоже правильно!... А теперь нужно еще раз повернуть налево... Все-таки сбавь скорость, сейчас дорога станет хуже. - Сбавить скорость? Никогда! - Гордо заявил я, и мы понеслись по ухабам. - Приехали, - с облегчением сказал Мелифаро, когда мы очутились у высокой стены, увитой какой-то душистой зеленью, - как живы-то остались?! Нет, Макс, ты все-таки чудовище! И это чудовище я привел в собственный дом! Ну да что уж теперь делать, не Джуффина же вызывать на подмогу! Он еще хуже... Пошли, сэр Ночной Кошмар! Обитатели огромного поместья уже мирно спали. Поэтому мы пошли на кухню и тихо уничтожили все, что под руку подвернулось. А потом Мелифаро проводил меня в маленькую (действительно довольно маленькую!) и очень уютную комнату. - В детстве, когда я болел, или грустил, обязательно спал здесь. Лучшее место в доме, можешь мне поверить! Располагайся! Эта комната творит чудеса с теми, у кого был тяжелый день... как у тебя сегодня. Во-первых, ты быстро уснешь, несмотря на все свои привычки. Во-вторых... Увидишь! Эту часть здания мой беглый дед Фило Мелифаро строил сам. А ведь он был не последним человеком в Ордене Потаенной Травы... - Правда? Джуффин дал мне головную повязку их Великого Магистра, когда... - Вот это да! Тебе здорово повезло, парень! Постарайся оставить ее при себе: сильная штука! Я пошел: если не усну прямо сейчас, то умру, это точно... До завтра, чудовище! И я остался один. Приятная усталость плюшевой подушкой легла мне на грудь. Это было здорово. Я встал на четвереньки и педантично обследовал местный "сновидческий стадион". Обнаружив одеяло, я понял, что "это - судьба": буду спать там, где его нашел! И с облегчением разделся. Мне было хорошо и спокойно. Спать все-таки не хотелось, но вот лежать под теплым одеялом и вдумчиво созерцать потолок... Что может быть лучше! Причудливые темные балки потолка завораживали. Мне казалось, что они слегка колышутся, как волны очень спокойного моря, это убаюкивало... Так что я уснул и увидел все те места, которые любил видеть во сне, и на этот раз было так легко попадать из одного сна в другой... И где-то я слышал мягкий смех сэра Мабы Калоха, но так и не смог найти его самого... Но и это почему-то показалось мне замечательным!
|
|||
|