Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Диалект Кокни



Диалект Кокни

Кокни – просторечный диалект жителей отдельных районов Лондона: Ист-Энда и прилегающих территорий. По легенде, истинными кокни можно назвать только тех лондонцев, которые живут неподалеку от церкви Сент-Мэри-ле-Боу в Сити и слышат звон ее колоколов.

Слово cockney переводится как «петушиное яйцо». Чаще всего так называли недоразвитые яйца, которые несут молодые курицы. Сельские жители пригородов Лондона называли так городских рабочих, которые не знали деревенских обычаев.

Рабочие из Лондона относились к низшим слоям общества. Поэтому слово «кокни» сразу стало ассоциироваться с бедными сословиями: уличными торговцами, ремесленниками, кораблестроителями. Диалект кокни противопоставлялся английскому языку аристократии и среднего класса.

Сегодня диалект кокни уже вышел за пределы низших слоев общества, но по-прежнему остается просторечным. Несмотря на это, он очень популярен не только в Лондоне, но и в Великобритании и даже за ее пределами. Кокни – такая же лондонская достопримечательность, как Биг-Бен или двухэтажные автобусы.

Кокни коверкают многие звуки: произносят буквосочетание th как [f] или [v], пропускают [h]в начале слов и [t] в конце, смягчают [l]. В грамматике основные отличия от стандартного британского: me вместо my и сокращение ain’t вместо am, is, are not.

А главная особенность кокни – рифмованный сленг. Это уникальное явление: некоторые слова в речи заменяют сокращениями от устойчивых фраз, которые рифмуются с этими словами. Получается своеобразный фонетический шифр, который незнакомые с диалектом люди не могут разгадать. Вот несколько примеров:

Разговор – rabbit: talk рифмуется с rabbit and pork (зайчатина и свинина)

Голова – loaf: head рифмуется с loaf of bread (кусок хлеба)

Телефон – dog: phone рифмуется с dog and bone (собака с костью)

Например: Wait a sec, my dogs ringing! – Секунду, у меня телефон звонит.

Также на кокни говорят и в некоторых фильмах. Нарпимер, «Моя прекрасная леди» (1964), где главная героиня (Одри Хепбёрн) говорит с акцентом кокни. Другие примеры таких фильмов - «Король вечеринок 2: Восхождение Таджа» (2006), «Хулиганы Зелёной улицы» (2005) и др.. В современных сериалах «Острые козырьки» и «Вызовите акушерку» герои разговаривают на кокни.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.