|
|||||||
Семантические явления в кругу фразеологических единиц.3. Семантические явления в кругу фразеологических единиц. В кругу фразеологических единиц наблюдаются семантические явления, которые свойственны лексическому составу русского языка в целом: – многозначность: поднять на ноги – «заставить встать», «вырастить», «вылечить», «укрепить»; – омонимия: протянуть руку – «просить милостыню», «помочь»; – синонимия: бить баклуши – валять дурака – гонять собак; – антонимия: кровь с молоком – краше в гроб кладут.
4. Стилистическая роль фразеологизмов. Стилистическая роль фразеологизмов неодинакова: различают стилистически нейтральные фразеологизмы и фразеологизмы, закреплённые за тем или иным функциональным стилем речи. В этом отношении их можно сопоставить с соответствующими разрядами лексики. Проанализируйте схему, проиллюстрируйте её данными ниже примерами.
Без году неделя, встреча в верхах, драть глотку, имеет место, краеугольный камень, крутить носом, на деревню дедушке, на первый взгляд, ни кожи ни рожи, привести к общему знаменателю, сдержать слово, терять из виду, только пятки засверкали, узы дружбы, центр тяжести, чёрта с два.
В речи иногда встречаются случаи смешения компонентов фразеологических сочетаний: играет значение – имеет роль (вместо играет роль и имеет значение). Такие ошибки воспринимаются как резкое нарушение нормы. Иногда отклонение от нормативного употребления фразеологизмов осуществляется намеренно, с целью языковой игры.
|
|||||||
|