|
|||
Упражнение 11. Упражнение 12. ЧАСТЬ 2 ГЛАВА 2 ⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6 В. Старинные Книги Издательство Dell Publishing Co. Агентство по защите окружающей среды Соединенных Штатов Исследовательские Аналитические лаборатории (Лаборатории аналитического исследования) Кодак (Восточная Компания Кодак, Восточный отдел компании Кодак) Симантек Корпорэйшэн Хитачи Лимитед Компания CompuServ (Компусерв)
Г. Большой Каньон (Гранд Каньон) Река Дэрт Девоншир Северная Каролина Британская Колумбия Мексиканский залив Оушен-сити Гора Рейнер Вайоминг Кентукки Нью-Джерси Род-Айленд Корнуолл Каменные круги Гровнер Сквер Замок Окахемптон Упражнение 2: Вологда - Vologda Саяны - The Sayan Mountains Беловежская Пуща – Belovezhskaya Pusha (Forest) Чудское озеро – Chudskoe Lake Господин Великий Новгород - Veliky Novgorod / Novgorod the Great / Novgorod Veliky царь Алексей Михайлович Тишайший – tsar/ czar/ tzar/ king Aleksey Mikhailovich (the Quietest) Александро-Невская Лавра - Saint Alexander Nevsky Lavra / Saint Alexander Nevsky Monastery Киевская Русь – Kievan (Kievskaya) Rus' Сергий Радонежский - Sergius of Radonezh / Sergey Radonezhsky / Serge of Radonezh Кижский Погост - Kizhi (Kizhskii) Pogost (old Russian word for a graveyard) Троицкий мост - Trinity Bridge / Troitskiy Most Упражнение 3: In the spring of 1710 Peter I (Peter the great, King Peter I, Tzar Peter I) reaped military fruits of the victory at Poltava (of the Poltava victory). Russian armies, without meeting any resistance (with no resistance), have swept across the Baltic provinces of Sweden. В то время, как на юге 30-тысячная армия Шереметева осаждала Ригу, на северо-запад Петр послал генерал-адмирала Федора Апраксина, только что ставшего графом и тайным советником. While the 30-thousand army of Sheremetev besieged Riga in the south, the general admiral Feodor Apraksin who had just become by the count and the privy councillor was sent to the northwest by Peter I. Being appointed as the head of an 18-thousand army he should have besieged Vyborg - a city on Karelian isthmus, in seventy five miles to the northwest from Petersburg. In 1706 Russian armies made unsuccessful attempts of grasping Vyborg from the land, but now they had new possibilities - the Baltic fleet became stronger and bigger, which was a true pleasure for Peter I. Having familiarized with the siege plan first, Peter then ordered Apraksin to conquer the city by all means, and returned to St.Petersburg on a small little craft. On the 13th of June, 1710, Vyborg having a garrison of 154 officers and 3726 soldiers surrendered to Apraksin, and a 100 mile protective strip appeared to the north from St. Petersburg.
Упражнение 4: Немного отдохнув, они вновь двинулись в путь. Всем хотелось поскорее завершить путешествие, и как бы не одолевала их усталость, они были готовы идти еще несколько часов. Гэндальф шел впереди, как и раньше. В левой руке он держал свой мерцающий (магический) посох, свет от которого освещал землю под ногами, а в правой руке - свой меч Гламдринг. За ним шел Гимли, его глаза сверкали в тусклом свете, когда он поворачивал голову из стороны в сторону. За гномом следовал Фродо, который тоже достал свой короткий меч, Жало. Оба клинка не источали свечение, и это несколько успокаивало. В древние времена эльфийские кузнецы ковали мечи так, чтобы они светились холодным светом, если неподалеку находились Орки. За Фродо шел Сэм, а за ним Леголас, юные хоббиты, и Боромир. Позади в темноте, угрюмо и молчаливо шел Арагорн.
Упражнение 5: Когда Шлиман прочитал у Гомера описание горгоновского щита Агамемнона и узнал о том, что ремень щита был украшен фигурой трёхголовый змеи, он принял все это за чистую монету. Колесницы, оружие и предметы домашнего обихода изображались Гомером очень детально, поскольку были для него неотъемлемой частью древней Греции. Ахиллес, Патрокл, Гектор – существовали ли все эти герои на самом деле? Или же весь этот зрелищный спектакль дружбы, ненависти, любви и приключений был всего навсего плодом богатого воображения? Шлиман так не считал. А наоборот, утверждал, что все описанные события происходили и герои реальны. Он осознавал, что все представители Древнегреческой Античности, в том числе великие историки Геродот и Фукидид, представляли Троянскую войну как фактическое событие, и его известных персонажей как реальных исторических личностей. Исторические комментарии: 1. Gorgon Shield –Щит Горгоны Gorgon - Медуза Горгона
2.Иога́нн Лю́двиг Ге́нрих Ю́лий Шли́ман (немецкий предприниматель и археолог-любитель, прославившийся своими находками в Малой Азии, на месте античной (гомеровской) Трои. Большой ошибкой Шлимана было необдуманное приписывание находок тем или иным мифическим персонажам и эпохам, о которых нет достоверных письменных источников. До сих пор нет такого артефакта, который археологи могли бы с уверенностью отнести к временам гомеровского эпоса. Гораздо большего порицания заслуживает шлимановский способ ведения раскопок. Его стремление во что бы то ни стало отыскать Трою и нежелание видеть все остальное привело в конечном счете к трагедии: Шлиман фактически уничтожил Трою как археологический памятник. Он копал сквозь «неинтересные» — по его мнению! — слои и бездумно уничтожал все «негомеровское» 3. Гоме́р — легендарный древнегреческий поэт-сказитель, которому приписывается создание «Илиады»(вероятно, древнейшей книги западной литературы) и «Одиссеи». Примерно половина найденных древнегреческих литературных папирусов — отрывки из Гомера. 4. Агамемнон - в древнегреческой мифологии царь микенский, сын микенского царя Атрея и Аэропы и брат Менелая, муж Клитемнестры, один из главнейших героев древнегреческого национального эпоса - «Илиады» Гомера, где его ссора с Ахиллом является центральным событием. 5. Ахиллес - в героических сказаниях древних греков является храбрейшим из героев, предпринявших под предводительством Агамемнона поход против Трои. 6. Патрокл - в древнегреческой мифологии сын Менетия и Сфенелы, лучший друг Ахиллеса. 7. Гектор - в древнегреческой мифологии храбрейший вождь троянского войска, главный троянский герой в «Илиаде», сын Приама и Гекубы. 8. Медуза Горгона - наиболее известная из трех сестёр горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос . Её взгляд обращал человека в камень. Была убита Персеем. Упомянута в «Одиссее». 9. Геродот - древнегреческий историк, автор первого сохранившегося полномасштабного исторического трактата - «Истории», - описывающего греко-персидские войны и обычаи многих современных ему народов. Как древнегреческая поэзия начинается для нас с Гомера, так практически историография - с Геродота; предшественников его называют логографами. Труды Геродота имели огромное значение для античной культуры. Цицерон назвал его «отцом истории». 10. Фукидид- крупнейший древнегреческий историк, основатель исторической науки, автор «Истории Пелопоннесской войны».
Упражнение 11 · blind broker — «слепой» брокер (брокер по ценным бумагам, который не раскрывает при заключении сделки имени своего клиента) · bonus – бонус, премия, награда · gold certificate — золотой сертификат (представляет собой ценную бумагу, которая удостоверяет право собственности на золото, что депонированное (находится на хранении) в банковском учреждении его владельцем. Специалисты отмечают, что в отдельных ситуациях она могла выполнять функцию денежных средств) · crossed cheque — кроссированный чек/кросс чек (это вид чека, на лицевой стороне которого изображены две диагональные черты или указана особая надпись. На наличные средства кросс-чек обменять нельзя, его можно обналичить только через банк. Обладатель кроссированного чека предъявляет его в банке, который списывает средства со счёта лица или организации, выписавшей данный чек, и переводит деньги на счёт предъявителя кроссированного чека) · clearing bank — клиринговый банк (банк, являющийся членом Лондонской палаты клиринговых банков. Часто используется в качестве синонима коммерческого банка (commercial bank) или акционерного банка.) · close corporation — закрытая акционерная корпорация (состоящая из небольшого числа акционеров, не имеющих права передавать свои акции без согласия всех акционеров) · bank references — банковские реквизиты (Банковские реквизиты - номер текущего счета в банке, название учреждения банка, его код (МФО)) · tariff quota — тарифная квота (количественный предел импорта, превышение которого влечет за собой увеличение тарифных ставок) · terminals of the airport — терминалы аэропорта · visual control — визуальный контроль (контроль путем осмотра; управление с непосредственным наблюдением) · active interface — активный интерфейс (совокупность технических и программных средств, обеспечивающих взаимодействие различных функциональных устройств вычислительных, управляющих или измерительных систем) · vibration monitoring — вибродиагностика (комплексная и качественная проверка некоторого рода оборудования (а именно вращающегося типа) на предмет вибраций и нежелательных последствий от данного фактора) · gas chromatograph — газовый хроматограф (средство измерений состава газовых смесей, основанное на избирательном поглощении (адсорбции) отдельных компонентов анализируемой смеси различными адсорбентами) · atomic mass spectrometer – атомный масс-спектрометр (прибор для разделения ионизованных атомов или молекул по их массам. Основан на воздействии электрических и магнитных полей на пучки ионов, движущихся в вакууме) · Magna Carta — Великая хартия вольностей (грамота, подписанная в 1215 г. английским королем Иоанном Безземельным. Ограничивала (в основном в интересах аристократии) права короля и предоставляла некоторые привилегии рыцарству, верхушке свободного крестьянства, городам) · London Traded Options — Лондонский рынок свободно обращающихся опционов (Бывшая дочерняя компания Лондонской фондовой биржи. В 1992 г. этот рынок, на котором заключались сделки с обращающимися опционами обыкновенных акций, слился с Лондонской международной биржей финансовых фьючерсов и опционов) · future business — фьючерсные сделки (срочные заключаемые на биржах сделки купли-продажи сырьевых товаров, золота, валюты, ценных бумаг по ценам, действующим в момент сделки, с поставкой купленного товара и его оплатой в будущем. До исполнения сделки покупатель вносит небольшую гарантийную сумму. Чаще всего фьючерсные сделки заключаются не в целях окончательной покупки и продажи товаров, а с целью страхования (хеджирования) будущей сделки с наличным товаром или получения прибыли за счет последующей перепродажи товара)
Упражнение 12 · манускрипт - scroll/scripture/codex/manuscript book/manuscript · Комитет по проверке лояльности - Сredentials committee (UN) · лорд-канцлер Великобритании - High Chancellor/ Lord Chancellor/Lord High Chancellor/Chancellor of Great Britain · лорд-мэр Лондона - Lord Mayor of London · демилитаризация – demilitarization · виртуальная реальность – virtual reality/computer-generated environment/virtual environment/VR · клиническая криминология – clinical criminology · акцептный кредит - acceptance credit · активный баланс - active balance/ favourable balance/ positive balance/ balance of trade · комбинационный патент – combination/matching patent
ЧАСТЬ 2 ГЛАВА 2
Упражнение 1: Основная часть народа салиши (сэлиши), от которого отделилось племя Беллакула (Белла-кула/Нухалк), занимает большую территорию на юге Британской Колумбии и западную часть штата Вашингтон (округа Колумбия). Они также занимают восточную часть острова Ванкувер, южную часть мыса Мадж и острова Виктория. Границы, в пределах которых живут салиши, обозначены менее четко в штате Вашингтон и на материковой части Британской Колумбии. Народ, говорящий на салишских языках, проживают вдоль реки Фрейзер и занимают территорию его крупнейшего притока, реку Томпсон. Племена внутренних салишей, такие как томпсон, лиллуэт, и шусвап, всегда отличались от народов побережья, так как их дома, одежда, пища, религия и искусство значительно отличаются не только от народа, проживающего на северо-западном побережье, но также и от других соседей.
Комментарии: 1. Салиши (сэлиши) — группа индейских народов на северо-западе США и юго-западе Канады. Языки составляют салишскую семью. Численность — 52 тыс. чел. Верующие — протестанты и католики. В узком смысле, — собственно салиши, флатхеды, (илиплоскоголовые) — один из народов вышеназванной группы. Салишские народы делятся на две группы: внутренние и прибрежные. Первые населяют нагорья и долины от Каскадных гор и Береговых хребтов до Скалистых гор, бассейнов рек Колумбия, Фрезер. Вторые населяют Британскую Колумбию в Канаде, штаты Вашингтон и Орегон в США. Салиши говорят на салишских языках. Внутренние салиши делятся на группы по лингвистическому признаку: северную (племена шусвапы, томпсон, лиллуэт) в Канаде, юго-восточную (калиспел, флатхеды, спокан, кёр-д'ален, колвил, оканаган) в США. Наименования языков аналогичны. Прибрежные салиши состоят из 6 групп: беллакула, северная, центральная, южная, юго-западная, тилламук. 2. Нухалк (белла-кула, беллакула) — один из салишских языков, на котором сейчас говорят около 20-30 пожилых людей в окрестностях канадского города Белла Кула (Британская Колумбия). До недавнего времени язык назывался белла-кула, но сейчас предпочтительно самоназвание нухалк[1]. Хотя язык преподаётся в школах Британской Колумбии и племени нухалк, число свободно владеющих им не увеличивается. 3. Брита́нская Колу́мбия (англ. British Columbia [ˌbrɪtɨʃ kəˈlʌmbiə], фр. Colombie-Britannique) — провинция на западеКанады, шестая провинция, вошедшая в состав конфедерации (1871). 4. Вашингто́н (англ. Washington [ˈwɒʃɪŋtən]) — штат на северо-западе США, 42-й штат в составе страны. Столица — город Олимпия, крупнейший город — Сиэтл. Население — 6 830 038 человек (2011 г.).Во избежание путаницы со столицей США, название последней обычно сопровождают словосочетанием «округ Колумбия» (в англоязычном варианте — «Washington, D.C.»), а к названию штата добавляют слово «штат». Официальное прозвище — «Вечнозелёный штат». 5. Остров Ванку́вер (англ. Vancouver Island) — остров, расположенный на западном побережье Канады в провинцииБританская Колумбия. Омывается Тихим океаном на западе, проливом Хуан-де-Фука (англ. Strait of Juan de Fuca) на юге и проливом Джорджия (англ. Strait of Georgia) на востоке. 6. Мыс Мадж– территория на юге Канады, которая находится под защитой Канадской береговой охраны. 7. Викто́рия (англ. Victory Island) — остров в составе Канадского Арктического архипелага, принадлежит Канаде. Административно разделён между территорией Нунавут и Северо-Западными территориями. 8. Фре́йзер (англ. Fraser River) — главная река провинции Британская Колумбия (Канада). 9. Река Томсон (англ. Thompson River) является крупнейшим притоком реки Фрейзер, течёт в южной части провинции Британская Колумбия. Образуется при слиянии двух главных притоков — Саут-Томпсон и Норт-Томпсон. Река открыта в 1808 году исследователем реки Фрейзер Саймоном Фрейзером и названа в честь своего другаДэвида Томпсона[1], исследовавшего бассейн реки Колумбия.
Упражнение 2: Потлач Комментарии: Пóтлач ( paɬaˑč — дар) — традиционная церемония демонстративного обмена дарами (иногда также уничтожения «излишних» материальных ценностей) индейцев тихоокеанского побережья на северо-западе Северной Америки (как в США, так и в канадской провинции Британская Колумбия). К народам, которые празднуют потлач, относятся хайда, тлингиты, цимшианы, салиши, нутка и квакиутл. Главная цель потлача — перераспределение богатств общины и налаживание общественных связей. Чинуки (шинук) — группа индейских народов на северо-западе США. Начало формы Конец формы Упражнение З: Я была настолько впечатлена Великой пирамидой (Пирамидой Хеопса, Великой пирамиды Гизы) после апрельской поездки, что провела несколько недель, изучая ее историю. Я узнала, что она была построена приблизительно в 2250 году до Рожедства Христова для Хуфу (или Хеопса), второго фараона IV династии. Это было самое большое сооружение, когда-либо построенное человеком. Чем дальше я изучала историю пирамиды, тем яснее я понимала, что цель построения Великой пирамиды является довольно спорным вопросом. С одной стороны стоят самые ортодоксальные и прозаичные ученые, которые настаивают на том, что это был всего лишь мавзолей. С другой стороны оспаривают свою точку зрения пирамидологи (специалисты по пирамидам) - апокалиптический клан (группа людей), который находит всевозможные пророчества и знаки практически в каждом сантиметре огромного сооружения. Затем я узнала, что японские инженеры недавно попытались построить 35футовую копию Великой пирамиды, строго ограничивая себя техниками IV династии, строительство которой оказалось невозможным с такого рода ограничениями.
Комментарии: Пирами́да Хео́пса (Хуфу), Великая пирамида Гизы — крупнейшая из египетских пирамид, единственное из «Семи чудес света», сохранившееся до наших дней.Пирамида Хеопса входит в комплекс самых крупных египетских пирамид, расположенных на плато Гиза. Это — пирамиды Хеопса (Хуфу), Хефрена (Хафра) и Микерина (Менкаура). Архитектором Великой пирамиды считается Хемион, визирь и племянник Хеопса. Он также носил титул «Управляющий всеми стройками фараона». Более трёх тысяч лет (до постройки кафедрального собора в Линкольне, Англия, около 1300 года) пирамида являлась самой высокой постройкой на Земле. Хуфу́, Хео́пс (др.-греч. Χέωψ, Cheops) — второй фараон IV династии Древнего царства Египта (2589—2566 до н. э. или 2551—2528 до н. э.), предположительно, строитель Великой пирамиды в Гизе.
Упражнение 6: Слово Дзен является японской формой китайского слова «чань», которое в свою очередь является китайской формой индийского слова «дхьяна», что означает особый вид медитации. 2500 лет назад Будда преподавал важность этого вида медитации в достижении просветления. Тысячу лет спустя появляется индийский миссионер Бодхидхарма, который распространяет свое учение в Китае. Там, последователи Лао-Цзы ассимилировали ее в свой образ жизни, который называется даосизм. Их учение идет в гармонии с природой вещей, Дао, которое проявляется в мирном, отрешенном от забот внешнего мира существовании, чему первоначально учил Будда в Индии и затем в Бодхидхарма в Китай. Эту школа буддизма получила название чань. Великое искусство династии Сун в Китае (960-1280) было создано в первую очередь последователями чань-буддизма. Когда в двенадцатом веке монахи стали распространять учение о чань в Японии, она стала развиваться там еще более стремительно и оказало более глубокое влияние на культуру Японии, чем на культуру Китая. Японские последовали дали учению название «дзен». Оно оказало значительное влияние не только на религиозные воззрения людей, но и на тематику и стиль работ мастеров в таких областях творчества как скульптура, живопись, архитектура, садово-парковое искусство, а также обстановка дома и театра, фехтование и стрельба из лука, и даже «бусидо», моральный кодекс самурая.
Комментарии: Чань-буддизм, чань (кит. 禪), образовано от «дхьяна» (санскр. ध्यान, dhyāna IAST, «сосредоточение, созерцание») — это школакитайского буддизма, сложившаяся в период V—VI веков в процессе соединения махаянского буддизма с традиционными учениями Китая[1]. Учение распространилось за пределы Китая, и на основе чань появилась вьетнамская школа тхиен (VI век) и корейская школа сон (VI—VII века), а позднее японская школа дзэн (XII век). Во времена династии Цин школа Чань пришла в упадок. В XX веке широкую известность в мире получила японская школа дзэн, после чего китайские, корейские и вьетнамские школы стали также называть соответственно «китайский дзэн», «корейский дзэн» и «вьетнамский дзэн» Бу́дда (санск.буквально — «пробудившийся», «просветленный») в буддизме — наиболее высокое «состояние духовного совершенствования», либо имя Будды Шакьямуни, либо имя одного из других бесчисленных существ, достигших просветления. Бодхидха́рма (в Китае также известен под именем Дамо; 440–528 или 536) — первый патриарх чань-буддизма, основатель учения чань (дзэн), 28-й патриарх буддизма. Лао-цзы (Старый Младенец, Мудрый Старец; кит. упр. 老子, пиньинь: Lǎo Zǐ, VI век до н. э.) — древнекитайскийфилософ VI–V веков до н. э., которому приписывается авторство классического даосского философского трактата «Дао Дэ Цзин»[1]. В рамках современной исторической науки историчность Лао-цзы подвергается сомнению, тем не менее в научной литературе он часто всё равно определяется как основоположник даосизма[2]. В религиозно-философском учении большинства даосских школ Лао-цзы традиционно почитается как божество — один из Трёх Чистых Дзэн, (от яп. , дхья́на — «созерцание», кит. 禪 чань, кор. 선 сŏн) — одна из важнейших школ китайского и всего восточно-азиатского буддизма[2][3][4], окончательно сформировавшаяся в Китае в V—VI веках[5] под большим влиянием даосизма[6] и являющаяся доминирующей монашеской формой буддизма Махаяны в Китае, Вьетнаме и Корее[3]. В широком смысле дзэн — это школа мистического созерцания[7] или учение о просветлении, появившееся на основе буддийского мистицизма[8]. В более узком смысле дзэн иногда рассматривается как одна из влиятельных школ буддизма в Японии[9], имеющая свою национальную специфику[10]и пришедшая из Китая в конце XII века[9]. Кроме того, под дзэн понимают практику дзэнских школ, также обозначаемую понятием «дхьяна» и являющуюся наиболее важной частью буддийской практики Самураи (яп. 侍, бу́си яп. 武士) — в феодальной Японии — светские феодалы, начиная от крупных владетельных князей (даймё) и заканчивая мелкими дворянами; в узком и наиболее часто употребляемом значении — военно-феодальное сословие мелких дворян. Дхья́на (санскр. ध्यान, dhyāna IAST, «созерцание», «видение умом», «интуитивное видение»[1], «медитация», «сосредоточение», «размышление»[2]) — созерцание[2], «особая сосредоточенность сознания на объекте созерцания»[1], «строгий специальный термин, сходно понимаемый во всех духовных традициях Индии, буддизме,индуизме и джайнизме». Во всех индийских религиях дхьяна приводит к «успокоению сознания», а в последующем к полной остановке на некоторое время любой психической активности Империя Сун (кит. упр. 宋朝, пиньинь: Sòng Cháo, палл.: Сун Чао) — государство в Китае, существовавшее с 960 по1279. Правящая династия — Чжао (趙), по фамилии рода государей.
|
|||
|