Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава шестнадцатая



Глава шестнадцатая

 

– Ну пожалуйста, Вольняшка, – жалобно просила Молли, – пожалуйста, не умирай. Вот, подыши хорошенько водичкой.

Вольняшка мало-помалу приходил в себя. Наконец он сел, сделал глубокий вдох и сказал почти бодро:

– А-ах! Сглупил я, конечно. Как будто не знал, что тут со мной произойдет. Увлекся. Даже оглянуться не успел, как растянулся на этой пересохлой чешуе. Уже и голос потерял.

– Но ты жив! – ликовала Молли. – Мы тебя спасли: сообразили, что надо положить тебя в воду.

– Вот как? Ну, большое спасибо. – Он обвел взглядом растрескавшуюся пустыню кожи и содрогнулся. – Какое жуткое место! – И тут же, вскинув руки, деловито добавил: – А капля-то высыхает. Мне пора возвращаться.

 

– Останься с нами, а? Воды мы тебе найдем вдоволь, – сказала Молли.

– Нет. Я не могу жить здесь, как вы не могли жить там. Урок был хороший, и я его усвоил. Никуда не денешься, надо возвращаться. – Он весело поглядел на них снизу вверх и продолжал: – Я уже лет десять не проводил время так приятно, как сегодня с вами. Берегите себя. А мне предстоит важная работа: буду учить самые разные клетки, как лучше ладить между собой. – С этими словами он вскочил, вытянулся угрем, перекувырнулся и изящно нырнул в проток.

Молли грустно помахала ему вслед над высыхающей капелькой пота.

– Вот мы с ним и попрощались! – Макс сел, отдал Молли ее носки, натянул свои и, вертя в пальцах лупу, посмотрел вверх. Молли тоже задрала голову. На невообразимой высоте перевернутыми горными грядами висели стропила.

– Мы остались такими же маленькими, – уныло сказал Макс. – И здесь на полу нам не набрать столько электричества, чтобы это чертово стекло сработало. Расстояние до кухни такое, что нам его за всю жизнь не пройти, а на чердаке, кроме лампочки, другого электричества нет. Но даже если бы мы сумели доползти по стене до потолка, а потом спуститься по шнуру до лампочки…

 

Молли опустила голову. После долгого молчания Макс мрачно произнес:

– Все. Положение у нас безвыходное.

– Н-нуу…

– Ты что-то придумала?

– Мы вот решили, что лупу в действие приводит электричество. Потому что всякий раз, когда мы становились больше или меньше, нас перед этим молнировало. Но, может быть, дело тут не в самом электричестве, а в свете, которое оно дает? Так просто, что сразу и не догадаешься.

– Пожалуй! – Макс радостно вскочил, но тут же снова погрустнел. – Свет здесь тоже очень слабый. Лампочка горит неярко, а расстояние до нее огромное. – Он ткнул пальцем туда, где с потолка свисала тусклая лампочка, и вдруг воспрянул духом. – А что, если свет сфокусировать? Ну, как делает хрусталик в глазу?

Собрать его в яркое пятнышко, встать под лучом…

– Только прежде проверь, какой стороной повернута лупа, – перебила Молли. – Я не хочу опять уменьшаться!

– «Увелич.», – прочел Макс и поднял лупу как мог выше. Линза вобрала в себя свет, и на близнецов упал яркий луч. Молли ухватила Бакстера покрепче.

– Ну, будем надеяться, что этого хватит, – пробормотал Макс.

 

Внезапно близнецы почувствовали, что они медленно поднимаются. Взмывая все выше и одновременно вращаясь, они проплыли сквозь серебряное кольцо оправы в дрожащее марево лупы и закружились в сверкающих волнах нестерпимого блеска. Затем ослепительная спираль мягко опустила их на пол – и сияние погасло.

Они обнаружили, что сидят возле сундука. Макс сжимал в руке серебряную лупу, а рядом лежала раскрытая книга.

Молли помотала головой и наклонилась над страницей. Но увидела только типографскую краску – тысячи крохотных пятнышек, слагающихся в изображение. И ничего больше.

– Макс! Молли! – донесся снизу голос бабушки, и близнецы вздрогнули. – Гроза почти над самым домом. Лучше пока спуститесь.

– Значит, там мы пробыли какие-то доли секунды! – ахнул Макс.

– Застряли во времени, как ты и думал.

– Нет, я предполагал только, что время сильно замедлилось. Но «застряли» больше похоже на то, что произошло.

– А произошло ли? Ты погляди: книга самая обыкновенная, да и одежда на мне сухая-пресухая.

– Не знаю… – протянул Макс. – Конечно, логика подсказывает, что ничего подобного случиться не могло. Но, с другой стороны… Давай уберем лупу на место, пока она еще чего-нибудь не натворила!

– Ага. Мне вовсе не хочется, чтобы меня смолнировало макушкой о стропила.

Они торопливо сунули лупу в футляр и положили обратно в сундук – вместе с книгой. А сундук задвинули назад в темный угол. Макс погасил свет, и они спустились в кухню. Тишину пустого чердака теперь нарушал только стук дождевых капель по крыше.

Бабушка суетилась на кухне, на столе уже стоял глазированный пирог, Бакстер мирно вылизывался на своей подушке. Взглянув на Молли, апельсиновый кот мяукнул. Она принялась чесать у него за ухом, и он замурлыкал, блаженно жмурясь.

– Бакстер, – сказала Молли, – какой же ты мокрый!

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.