|
|||
Рейчел Кейн 13 страница– Но они в безопасности? – спросила Ева. – Никто вас не беспокоил? – Разве что изредка стучали в дверь, – ответил Тео, – Прекрасное укрытие. Спасибо вам. – Ну, сейчас вы расплачиваетесь с нами, – сказала Ева, – Сможете спасти его? Пожалуйста. – Все в руках Божьих, не в моих, – Тем не менее глаза Тео вспыхнули, когда он изучал изогнутую металлическую пластину, торчащую из бока Ричарда. – Хорошо, что он без сознания, однако во время процедуры может очнуться. В саквояже есть хлороформ. Ты Майкл? Пожалуйста, Майкл, смочи хлороформом клочок ткани и будь готов накрыть ему рот и нос, когда я скажу. К тому моменту, когда Тео крепко ухватил кусок стали, нервы Клер совсем сдали, и она отвернулась. Ева уже отошла к миссис Моррелл и накинула ей на плечи одеяло. – Где моя дочь? – спросила жена мэра, – Моника должна быть здесь. Я не хочу, чтобы она болталась там одна. Ева вопросительно посмотрела на Клер. – В последний раз я видела ее в университете, – ответила та. – Но это было до того, как я ушла домой, и больше мне ничего не известно. В общежитии есть убежище. Может, она там? – Она проверила свой сотовый телефон – связи не было. Прием в этой лаборатории и раньше был нестабильный, но обычно на экране появлялись хотя бы коротенькие полоски, – Думаю, вышки сотовой связи не работают. – Да, наверное, – согласилась Ева, подтыкая одеяло вокруг миссис Моррелл, которая откинула голову назад и закрыла глаза, как будто силы совсем оставили ее. – Думаешь, Мирнин поступил правильно? В смысле, мы же ничего не знаем об этом человеке. Клер и впрямь мало что знала о Тео, но, вопреки здравому смыслу, ей хотелось испытывать к нему симпатию – примерно так, как это происходило с Мирнином. – Думаю, все будет в порядке. И вдобавок на дом сейчас врача не вызовешь. Операция – а это была операция с наложением швов и всем полагающимся – заняла часа два. В конце концов Тео откинулся назад, снял перчатки и удовлетворенно вздохнул. – Ну, вот. Клер и Ева подошли к нему. Майкл встал. Шейн все время болтался рядом, наблюдая за происходящим с нездоровой зачарованностью. – Пульс у него устойчивый, – объяснял Тео. – Он потерял некоторое количество крови, но инфекция внутрь не проникла, и, думаю, все будет в порядке. К тому же в этом веке появилась такая замечательная вещь, как антибиотики. Значит, все не так плохо, – Тео почти сиял, – Должен сказать, я много лет не применял на практике свои хирургические навыки. Очень волнующе. Правда, я сильно проголодался. – Спасибо. – Миссис Моррелл встала, отложила одеяло, подошла к Тео и пожала ему руку. – Я прослежу, чтобы муж отблагодарил вас. Все обменялись удивленными взглядами. Майкл открыл рот, собираясь что‑то сказать, но Тео покачал головой. – Все и так прекрасно, дорогая леди. Я счастлив помочь. Недавно я сам потерял сына и знаю, что такое горе. – Ох, соболезную, сэр. Миссис Моррелл сказала это таким тоном, как будто не отдавала себе отчета в том, что ее мертвый муж лежит в этой же комнате. Слезы сверкнули в глазах Тео, но он сморгнул их, улыбнулся и мягко похлопал ее по руке. – Вы очень великодушны. Нам всегда нравилось жить в Морганвилле, знаете ли. Люди такие добрые. – Некоторые из этих добрых людей убили вашего сына, – сказал Шейн. Тео устремил на него спокойный, твердый взгляд. – Если нет прощения, никогда не будет и мира. Говорю это с позиции прожитых столетий. Мой сын отдал свою жизнь, и я не оскорблю его дар гневом, даже направленным на тех, кто отнял его у меня. Все эти бедные, несчастные люди проснутся завтра утром и будут оплакивать свои потери – если вообще выживут. Как ненависть к ним исцелит мою печаль? Мирнин, до этого помалкивающий, пробормотал: – Ты заставил меня устыдиться, Тео. – Это не входило в мои намерения. А теперь мне пора вернуться к семье. Желаю вам всего хорошего. Мирнин подвел Тео к порталу, и тот ушел. Все провожали его взглядами, миссис Моррелл со странным, почти радостным выражением в глазах. – Удивительно. Хотелось бы, чтобы мистер Моррелл имел возможность встретиться с ним. Она произнесла это таким тоном, как будто он был на заседании в даунтауне, а не лежал под простыней в другом конце комнаты. Клер содрогнулась. – Пошли посмотрим, как там Ричард. С этим словами Ева увела ее. – Хотелось бы, чтобы это было так просто, как говорит Тео, – перестать ненавидеть, – заметил Шейн, глядя на миссис Моррелл. – Мне правда хотелось бы этого. – Ну, по крайней мере, у тебя есть желание, – откликнулся Майкл. – Это начало.
Ночь они провели в лаборатории, снаружи не утихал шторм, хлестал дождь, временами переходящий в град. Клер то и дело проверяла свой телефон; Ева нашла в груде хлама портативное радио, и они слушали все новостные выпуски. Новости как таковые появились примерно в три часа ночи, на аварийной частоте.
«Жителям Морганвилля и окрестностей: штормовое предупреждение сохраняется до семи часов сегодняшнего утра. Существует серьезная угроза сильного, порывистого ветра и наводнения. Спасательные отряды направляются к ратуше, частично разрушенной штормом наряду с некоторыми складами, заброшенными строениями и одним зданием на площади Основателя. Поступают многочисленные рапорты о пострадавших. Просим сохранять спокойствие. Спасательные отряды работают по всему городу, разыскивая всех, кому требуется помощь. Оставайтесь там, где вы сейчас, не пытайтесь самостоятельно выходить на улицы».
Дальше шло повторение. Хмурая Ева посмотрела на Мирнина. – О чем они умалчивают? – Могу лишь предположить, что настойчивый призыв к людям оставаться в своих домах означает наличие других, гораздо более безотлагательных проблем, – На мгновение его взгляд устремился куда‑то вдаль, – Там же ничего. Ева подумала, что ослышалась. – Что? – Там же ничего, Карло. Мирнин снова начал бормотать всякую бессмыслицу. Это всегда было предвестником того, что лекарство перестает действовать, правда, сейчас это происходило быстрее, чем ожидала Клер, и ей это совсем не понравилось. Ева бросила на Клер встревоженный взгляд. – Что‑то я ни черта не понимаю… Клер положила руку на плечо Евы, давая понять, что выспрашивать больше не стоит. – Может, посмотришь, как там миссис Моррелл? И ты тоже иди с ней, Шейн. Он нахмурился, но не стал спорить и на ходу бросил многозначительный взгляд на Майкла, сидящего рядом с Ричардом. Тот тоже поднялся и последовал за ними. – Мирнин, выслушайте меня, ладно? – заговорила Клер. – Думаю, действие препарата заканчивается. – Я в полном порядке! – Его возбуждение нарастало – лицо слегка покраснело, глаза блестели, – Ты беспокоишься о ноутбуке. Не имело смысла указывать ему на признаки спутанности сознания; он никогда не мог распознать их. – Нужно проверить тюрьму, – сказала она. – Посмотреть, все ли там в порядке. Мирнин улыбнулся. – Хочешь обмануть меня, – В его глазах клубился бездонный мрак, в улыбке проглядывало безумие. – Ох, девочка, ты понятия не имеешь, каково это – толпы гостей здесь, и вся эта… – он сделал глубокий вдох, – вся эта кровь. – Его взгляд сосредоточился на ее горле с наложенной Тео повязкой, под которой скрывался след от укуса Франко, – Я знаю, она там, эта отметина. Скажи, Франко… – Прекратите! – Клер сжала пальцы с такой силой, что ногти вонзились в ладонь. Мирнин сделал шаг к ней, но она заставила себя не дрогнуть. Она знала его, знала, чем притягивает, – Вы не причините мне вреда. Я нужна вам. – Правда? Ну да, нужна. Яркая, такая яркая. Я ощущаю твою энергию. Знаю, что почувствую, когда… – Он несколько раз мигнул, лицо его исказилось от ужаса, – Что я сказал, Клер? Что я секунду назад сказал? Она была не в силах повторить его слова. – Ничего. Не волнуйтесь. Но, думаю, вам лучше отправиться в камеру. Пожалуйста. Сейчас он выглядел опустошенным. Наверно, это была худшая составляющая болезни – быстрая смена настроения. Он старался держаться, очень старался, и у него получалось, до какого‑то момента – однако вряд ли это продлится долго. Прямо у нее на глазах он разваливался на части. Опять. Майкл подтолкнул его к порталу. – Пошли. Клер, ты сможешь открыть портал? – Если он не будет мешать мне, – нервно ответила она. Припомнилось, как однажды его паранойя взяла верх, и каждый раз, когда она пыталась открыть портал, он захлопывал его, уверенный, что по ту сторону ожидает кто‑то, жаждущий его уничтожить. – Жаль, что у нас нет транквилизаторов. – Да, их нет, – сказал Мирнин, – И ты знаешь, я терпеть не могу твои уколы. Я буду вести себя хорошо и без них. – Он засмеялся. – В основном. Клер открыла портал, однако за ним не было ясно обозначенного выхода в тюрьму; и Клер почувствовала, что он смещается. – Мирнин, прекратите! Он театральным жестом развел руками. – Я тут ни при чем. Она попыталась еще раз. Соединение снова начало смещаться, и не успела Клер выправить его, чтобы попасть туда, куда собиралась, возникли очертания совершенно другого места. Из портала практически вывалился Тео Голдмен. – Тео! – Мирнин подхватил его, забыв о своем раздражении, по крайней мере на данный момент, и усадил, прислонив к стене, – Ты ранен? – Нет, нет, нет… – Тео тяжело дышал, хотя и не нуждался в воздухе; ну, в том смысле, как обычные люди. Это была чисто эмоциональная реакция, – Пожалуйста, ты должен помочь! Умоляю! Спаси мою семью, пожалуйста… Мирнин присел на корточки и заглянул ему в глаза. – Что произошло? Слезы хлынули по доброму, морщинистому лицу Тео. – Бишоп. Бишоп захватил мою семью. Говорит, если не получит Амелию и книгу, убьет их всех.
Тео, конечно, пришел не прямо из кафе «Встреча»; Бишоп привел его к одному из открытых порталов – Тео не знал к которому – и заставил пройти через него. – Нет! – Он вскинул руку, останавливая Майкла, сделавшего шаг к нему. – Нет, не ты. Ему нужны только Амелия и книга, а я не хочу, чтобы и дальше проливалась невинная кровь, ни твоя, ни моя. Пожалуйста, Мирнин. Знаю, ты можешь найти и привести ее. Это не наша схватка. Это семейное дело: отец и дочь. Поставить точку могут только они сами, встретившись лицом к лицу. Мирнин вперил в него долгий взгляд. – Ты хочешь, чтобы я предал Амелию, привел ее к отцу? – Нет‑нет, я прошу не об этом. Просто… Просто расскажи ей, какова будет цена. Амелия сама придет. Знаю – она придет. – Она не придет, – сказал Мирнин. – Я этого не допущу. Тео разрыдался, и Клер прикусила губу. – Неужели вы не можете помочь ему? – спросила она. – Должен быть способ! – О, конечно, – ответил Мирнин. – Конечно, он есть. Но тебе он придется не по душе, малышка Клер. Он грязный и нелегкий. И он снова потребует от тебя огромного мужества. – Я готова! – Нет! – практически одновременно воскликнули Шейн и Майкл. – Ты едва на ногах стоишь, Клер, – продолжил Шейн. – И никуда не пойдешь. По крайней мере, без меня. – И без меня, – добавил Майкл. – Черт! Видимо, это означает, что я тоже иду, – сказала Ева. – Чего никогда тебе не прощу, даже если не умру ужасной смертью. Мирнин скользнул взглядом по их лицам. – Да, вы все пойдете. – Он растянул губы в безумной – как у резиновой куклы – улыбке, – Вы лучшие игрушки, которые мне когда‑либо попадались. Поиграть с вами… это будет такая забава! Последовала пауза. Потом заговорила Ева. – Вы хотели нагнать на нас ужас? Я уже дрожу от страха. Ликующее выражение ушло из глаз Мирнина, сменившись отчаянием, слишком хорошо знакомым Клер. – Оно приближается, Клер. Безумие. Я боюсь. Я не знаю, что делать. Я чувствую, оно совсем рядом. Она взяла его за руку. – Понимаю. Пожалуйста, постарайтесь. Вы так нужны нам сейчас! Можете продолжать? Он кивнул, почти конвульсивным движением. – В ящике под черепами. Последняя доза. Я спрятал ее, а потом забыл. Такое уже бывало; он прятал вещи, а потом иногда случайно вспоминал об этом – или забывал навсегда. Клер бросилась в дальний угол комнаты, рядом со спящим Ричардом, туда, где Мирнин развесил на стене ряд черепов, и начала выдвигать под ними ящик за ящиком. По его словам, все черепа принадлежали людям, погибшим естественной смертью, никто из них не был жертвой насилия. Ну, говорить можно что угодно… В последнем ящике, засунутые за древние пергаментные свитки и придавленные скелетом летучей мыши, лежали два пузырька коричневого стекла. В одном оказались красные кристаллы, в другом серебряный порошок. Она сунула пузырек с порошком в карман джинсов – не в тот, в котором была дыра от ножа – и вернулась к Мирнину с красными кристаллами. Он положил пузырек во внутренний карман пальто. – Вы не хотите принять их? – Пока нет, – ответил он; это заявление ужасно напугало ее. – Я еще какое‑то время смогу держать себя в руках. Обещаю. – Ну и каков план? – спросил Майкл. – Вот. Клер почувствовала, как позади открылся портал. Мирнин схватил ее за рубашку, размахнулся и с силой швырнул в него. Казалось, она падала долго, очень долго, но в конце концов ударилась о землю и покатилась. Открыв глаза, она ничего не увидела, такая вокруг стояла тьма; зато почувствовала запах гниения и старого вина. Нет! Она знала, куда попала. Попыталась встать, но тут кто‑то врезался в нее сзади… Шейн, судя по тому, что он сердито выругался. Извернувшись, она шлепнула его по рту, заставив замолчать на полуслове. – Тсс! Впрочем, их катание по полу сопровождалось шумом, который наверняка прозвучал как звонок к обеду, отчетливый и громкий. «Черт бы вас побрал, Мирнин!» Холодная рука сжала запястье и потащила ее от Шейна; ударив по ней, Клер почувствовала бархатный рукав. Мирнин. Шейн поднялся на ноги. – Майкл, ты видишь? – на диво спокойно спросил Мирнин. – Да. – Тогда беги, чтоб тебя! Они со мной! Сам Мирнин тоже побежал. Чуть не выдернув Клер руку из сустава, он потащил ее за собой; Шейн пыхтел с другой стороны. Ногой Клер наткнулась на что‑то упругое – может, тело? – и вскрикнула. Эхо покатилось по огромному помещению, и в ответ со всех сторон послышались звуки, похожие на шорох, постукивание, скольжение; и они приближались. Кто‑то схватил ее за щиколотку, и на этот раз Клер завопила. Ощущение было такое, словно это проволочная петля, но, попытавшись содрать ее, она почувствовала тонкие, костлявые пальцы и ногти, похожие на когти. Мирнин резко остановился и топнул ногой. Щиколотка освободилась, во тьме послышался крик ярости. – Быстрее! – закричал он; не на них, на Майкла, поняла Клер. Впереди замаячило светлое пятно. Портал? Обычно такое мерцание возникало перед его открытием. Мирнин отпустил руку Клер и подтолкнул ее вперед. И снова она упала; на этот раз на Майкла. А сверху свалился Шейн. Хватая ртом воздух и извиваясь, они разделились. Майкл помог встать Еве. – Я знаю, где мы, – сказала Клер, – Это здесь Мирнин… Мирнин прошел через портал последним и тут же закрыл его – точно так, как недавно сделала Амелия. – Мы не будем возвращаться этим путем, – сказал он. – Быстро. У нас мало времени. Он возглавил шествие, с развевающимися полами длинного черного пальто. Клер было нелегко поспевать за ним, даже с помощью Шейна. В какой‑то момент он пошел медленнее и попытался подхватить ее на руки, но она, хоть и запыхавшаяся, легонько шлепнула его. – Нет, я справлюсь! В конце каменного хода они свернули влево и двинулись по темному, обшитому панелями коридору, запомнившемуся Клер, но прошли мимо двери, за которой Мирнина держали в цепях. Он даже не сбавил шага. – Куда мы идем? – задыхаясь, спросила Ева, – Господи, и почему я не надела другие туфли! Почему… Она оборвала себя, когда Мирнин остановился в конце коридора, перед массивной дверью средневекового типа, с широкими металлическими полосами и вырезанным на старом дереве символом Основателя. Он даже не вспотел! Ну конечно. Клер обхватила себя руками и, тяжело дыша, привалилась к стене. – Интересно, почему мы без оружия? – продолжала Ева, – Люди обычно вооружаются, отправляясь с миссией спасения. Я просто обращаю на это ваше внимание. – Мне эта идея не нравится, – сказал Шейн. Мирнин, не сводя взгляда с Клер, взял ее за руку. – Ты мне доверяешь? – спросил он. – Буду, если вы примете лекарство. Он покачал головой. – Не могу. На то есть свои причины, малышка. Пожалуйста, ты должна дать мне слово. Шейн энергично затряс головой, Майкл, похоже, тоже сомневался, а Ева… Ева выглядела так, словно тут же рванула бы отсюда, если бы знала другой путь назад, кроме того, которым они пришли, – сквозь эту жуткую тьму. – Да, – сказала Клер. Мирнин улыбнулся устало и с долей грусти. – Тогда мне хотелось бы заранее извиниться, потому что я собираюсь серьезно злоупотребить твоим доверием. Выпустив руку Клер, он схватил Шейна за рубашку и ногой распахнул дверь. Втащил Шейна внутрь, и дверь за ними захлопнулась прежде, чем кто‑либо успел среагировать, даже Майкл, который с опозданием всего на мгновение принялся колотить в нее. Но нет, дверь, видимо, сооружали с расчетом на то, чтобы она устояла перед любым вампиром. – Шейн! – Клер принялась биться головой о символ Основателя. – Нет! Мирнин, верните его, пожалуйста… Майкл резко обернулся. – Держитесь позади меня! – приказал он девушкам. Клер оглянулась через плечо и увидела, что по всему коридору раскрываются двери, как будто кто‑то нажал на кнопку. Из дверей повалили вампиры и люди, отрезая троице путь к отступлению. И у всех на шее были отметины от клыков, в точности как у самой Клер. И у Майкла. Он смотрел на них вроде бы совершенно спокойно… и потом ринулся навстречу вампирам. – Майкл! Ева бросилась следом, но Клер удержала ее. Когда Майкл поравнялся с первым вампиром, Клер ожидала, что они подерутся… ну, что‑то в этом роде. Однако они просто посмотрели друг на друга, и потом другой вампир кивнул. – Приветствую тебя, брат Майкл. – Приветствую, – сказал еще один вампир. А за ним и человек. Когда Майкл обернулся, в его обычно небесно‑голубых глазах пылал темно‑красный огонь. – О черт! – прошептала Ева. – Нет, только не это! Дверь за их спинами открылась. За ней находился большой каменный зал, как будто перенесенный сюда прямо из какого‑нибудь замка, и на помосте стоял деревянный, задрапированный красным бархатом трон, запомнившийся Клер по празднеству в честь Бишопа. Именно он и восседал сейчас на троне. – Присоединяйтесь, – пригласил их Бишоп. Клер и Ева посмотрели друг на друга. Шейн лежал на каменном полу, лицом вниз; ему не давал встать Мирнин. – Входите, дети. – Бишоп заулыбался. – Все закончилось, я победил. Клер испытывала чувство, будто оказалась на краю обрыва и весь мир вокруг исчез. Мирнин не смотрел на нее; он стоял перед Бишопом, склонив голову. Ева, бросив взгляд в зал, снова переключила внимание на Майкла, который сейчас шагал в их сторону. Это был не тот Майкл, которого они знали… совсем не тот. – Отпустите Шейна, – дрожащим голосом, но отчетливо сумела произнести Клер. Бишоп поднял палец, и Майкл ринулся к Еве, схватил ее за горло, притянул к себе, обнажил клыки. – Нет! – вскрикнула Клер. – Не смей приказывать мне, дитя, – сказал Бишоп. – Ты вообще должна быть уже мертва. Я почти поражен. Теперь перефразируй свою просьбу. С использованием слова «пожалуйста». Клер облизнула губы, почувствовав вкус пота. – Пожалуйста! Пожалуйста, отпустите Шейна. Пожалуйста, не причиняйте вреда Еве. Бишоп задумался и кивнул. – Эта девочка мне не нужна, – Он кивнул Майклу, и тот отпустил Еву. Она попятилась, держась руками за горло и недоверчиво глядя на Майкла, – Я получил то, что хотел. Не правда ли, Мирнин? Мирнин задрал рубашку Шейна, и стала видна засунутая за брючный ремень книга. Нет! Мирнин вытащил ее и подошел к Бишопу. «Я собираюсь серьезно злоупотребить твоим доверием», – сказал он Клер. До этого момента она не придавала этому значения. Бишоп протянул руку к книге. – Постойте, – сказал Мирнин. – Был договор, что книга в обмен на семью Тео Голдмена. – Кого? А, да. – Бишоп улыбнулся, – Они будут в полной безопасности. – И невредимы. – Ты считаешь возможным ставить мне условия? – спросил Бишоп, – Прекрасно. Они выйдут на свободу, целые и невредимые. Пусть все станут свидетелями того, что Тео Голдмену и его семье не будет причинено ни малейшего вреда ни мной, ни по моему приказу, но их присутствие в Морганвилле нежелательно. Я не хочу, чтобы они оставались здесь. Мирнин склонил голову, опустился перед троном на одно колено и обеими руками поднял книгу над головой. Бишоп взялся за нее и испустил долгий, шумный вздох. – Наконец‑то. Наконец‑то. Мирнин остался в той же позе. – Вы сказали также, что вам нужна Амелия. Могу я предложить кое‑кого взамен? – Можешь, поскольку в данный момент я настроен по отношению к тебе благодушно. – Эта девочка носит знак Амелии, – сказал Мирнин. – И она единственная в городе, получившая его по древним законам. Это делает ее частью самой Амелии – кровь за кровь. Клер затаила дыхание. Казалось, все головы повернулись к ней, все взгляды устремились в ее сторону. Шейн рванулся ей на помощь, но не успел сделать и шага – Майкл сбил друга с ног и злобно оскалился. Мирнин поднялся, подошел к Клер и древним, церемонным жестом предложил ей руку. В его темном взгляде не было и следа безумия. Именно поэтому она внезапно решила, что никогда, никогда в жизни не простит его. Им двигала не болезнь. Он действовал по собственной инициативе. – Пошли. Доверься мне, Клер, пожалуйста. Обойдя Мирнина, она подошла к подножию трона и посмотрела на Бишопа. – Ну, чего вы ждете? – спросила она. – Убейте меня. – Убить тебя? – удивленно повторил он, – С какой стати я стану совершать такую глупость? Мирнин совершенно прав. Убивать тебя не имеет никакого смысла. Ты нужна мне, чтобы запустить механизм Морганвилля и поддерживать его работу. Я уже объявил Ричарда Моррелла главным над людьми. Мирнин удостоился чести править теми вампирами, которые предпочитают остаться в моем королевстве и принести мне клятву верности. Мирнин поклонился в пояс. – Я, конечно, глубоко признателен вам за эту милость, мой повелитель. – Одно условие, – сказал Бишоп, – Голова Оливера. Мирнин улыбнулся. – Я знаю, где найти его, мой повелитель. – Вот и займись этим. Мирнин снова поклонился, делая руками сложные пассы; на взгляд Клер, это выглядело почти издевательски. Почти. Продолжая кланяться, он прошептал: – Делай, что он скажет. И пошел прочь, как будто происходящее больше не волновало его. Ева попыталась стукнуть его ногой, но он со смехом увернулся и погрозил ей пальцем. Все проводили его взглядами. – Отпусти меня, Майкл. Или укуси. Одно из двух, – сказал Шейн. – Нет. – Бишоп щелкнул пальцами, подзывая Майкла. – Мальчик может мне пригодиться, чтобы держать под контролем его отца. Посади их в одну клетку. – Клер, я найду тебя, – успел сказать Шейн, прежде чем его вывели. – Я раньше найду тебя, – ответила она. Бишоп сломал замок на книге, открыл ее и принялся листать страницы, будто в поисках чего‑то конкретного. Вырвал одну, исписанную мелким почерком, сложил ее концы вместе и придал бумаге форму цилиндра. – Надень на руку, – Он бросил листок Клер. Она заколебалась, и он вздохнул, – Делай, что я сказал, или пострадает кто‑нибудь из множества заложников твоего хорошего поведения. Понимаешь? Мать, отец, друзья, знакомые, незнакомцы… Ты не Мирнин. Не советую играть в его игры. Она надела на руку бумажный рукав, чувствуя себя ужасно глупо, но не видя другого выхода. От прикосновения бумаги возникло странное ощущение, а потом она, словно живое существо, присосалась к коже. Клер в панике попыталась сорвать ее, но не смогла даже подцепить, так плотно лист облегал руку. Возникла жгучая боль, а потом бумага отклеилась и соскользнула сама. И когда она спланировала на пол, Клер увидела, что страница чиста. Абсолютно чиста. Плотный текст остался на руке – нет, под кожей, наподобие татуировки. И буквы двигались. От этого зрелища ей стало нехорошо. Она понятия не имела, что это означает, но чувствовала – что‑то происходит внутри, что‑то… Страх исчез. И возмущение тоже. – Поклянись в верности мне, – сказал Бишоп. – На древнем языке. Клер опустилась на колени и поклялась, на языке, которого не знала. И ни на мгновение не усомнилась, что поступает правильно. Фактически она почувствовала себя счастливой. Восторженно счастливой. В глубине сознания прозвучало: «Он принуждает тебя делать это!», однако ей самой было глубоко наплевать. – Как я должен поступить с твоими друзьями? – спросил Бишоп. – Мне все равно. Ее даже не волновало, что Ева плачет. – Ну, когда‑нибудь станет не все равно. Вот тебе мой дар: твоя подруга Ева может уйти. Для меня она абсолютно бесполезна. Почему бы не продемонстрировать свое милосердие? – Мне все равно, – повторила Клер. Ей было не все равно, умом она понимала это – но абсолютно ничего не чувствовала. – Уходи, – бросил Бишоп Еве с улыбкой, от которой бросало в дрожь, – Беги. Найди Амелию и скажи ей: город и все, что ей дорого, теперь принадлежит мне. В том числе и книга. Если она хочет получить ее обратно, пусть придет сама. Ева вытерла слезы и устремила на него гневный взгляд. – Она придет. И я вместе с ней. Вы не всех подчинили себе. Это наш город, и мы вышибем вас отсюда, даже если это будет последнее, что нам удастся сделать. Толпившиеся вокруг вампиры засмеялись. – Что же, приходите. Мы подождем, – сказал Бишоп, – Правда, Клер? – Да, – Она опустилась на ступеньки у его ног, – Мы подождем. Он щелкнул пальцами. – Тогда давайте праздновать победу, а утром поговорим о том, как теперь будет жить Морганвилль. В соответствии с моими желаниями.
[1] Калтех – Калифорнийский технологический институт. (Здесь и далее прим. перев.)
[2] МТИ – Массачусетский технологический институт.
[3] «Marilyn Manson» – американская рок‑группа, известная своим вызывающим имиджем и скандальными текстами песен.
[4] Реслинг – театрализованная постановочная борьба, исход которой предрешен заранее. Клер хочет сказать, что Шейн со своей командой – любители, которым предстоит сражаться с профессионалом высокого класса.
[5] Клиффноутс (CliffsNotes) – популярная серия кратких пересказов произведений. Клер шутливо намекает, что без руководства о том, как парни ведут себя при прощании, ей не обойтись.
[6] «Театр мировых шедевров» – серия японских аниме, снятых по классическим произведениям, как известным, так и не очень.
[7] Шаббат – священный день отдохновения.
[8] Форт‑Нокс – военная база в штате Кентукки, на ее территории расположено хранилище золотых запасов США. Анна упоминает Форт‑Нокс как символ всемогущества.
[9] Бронетанковая дивизия армии США, сформированная в 1941 году, участвовала в боях в Нормандии в период Второй мировой войны. Во время войны в Персидском заливе принимала участие в операциях «Щит пустыни» и «Буря в пустыне». Здесь название дивизии используется как символ мощной подмоги.
[10] Железнобокий – прозвище Оливера Кромвеля.
[11] Дроэду – В июле 1690 г в шести километрах от Дроэды состоялась так называемая битва на реке Бойн – крупнейшее сражение за всю историю Ирландии, в результате которой стала победа протестантов над католиками.
[12] Воки‑токи – переносная рация.
[13] «Зеленые береты» – десантно‑диверсионные войска особого назначения.
[14] Пилатес (англ. Pilates) – широко известная и популярная во всем мире система упражнений, одно из направлений фитнеса.
[15] Рейнджеры – бойцы десантного диверсионно‑разведывательного подразделения.
[16] Аф‑Пак – неологизм, используемый в международной политике США для обозначения Афганистана и Пакистана как единой угрозы.
[17] Талса – город в штате Оклахома, США.
[18] Положение обязывает (фр.).
[19] «Куин Мэри» – трансатлантический лайнер; Анна шутливо называет так машину Евы.
[20] Мидленд – город на западе штата Техас.
[21] Вкус как у молотых кирпичей – игра слов: фамилия поставщика Брике (Bricks), а слово bricks переводится как «кирпичи».
|
|||
|