|
|||
Глава 13.. Глава 14. Дэррил.Глава 13. От этих слов я похолодела. Я отдернула голову назад. Я застыла, много размышляя. Они заметили меня? Должна ли я вскочить на ноги и бежать? Могу я добраться до задней двери, пока меня не поймали? -Да. Мы определенно нашли ее, — на этот раз женский голос. — Мы нашли квартиру, которую искали, — сказал мужчина. — Спасибо, что снова показали ее нам. Извините, что так поздно. — Нет проблем, — ответила другая женщина. — Я знала, что этот старый дом подойдет вам двоим. Я не против показать дом в любое время, если я уверена, что люди действительно заинтересованы. — Ну, мы с Мирной определенно заинтересованы, — сказал мужчина. — Конечно же, мы хотели бы вернуться и посмотреть его днем. — Разумеется, — последовал ответ женщины. Я выпустила длинный поток воздуха. Я села на пол и прислонилась спиной к стене. И ждала, пока сердцебиение замедлится. Я сказала себе, что дело закрыто. И они возвращаются. Я не могу здесь больше оставаться. Это слишком опасно. Мне нужно наладить свою жизнь. Я должна вернуться на правильный путь. Может Крис сможет мне помочь… Я слушала шаги трех человек, когда они выходили во двор. Я затаила дыхание, пока за ними не захлопнулась дверь. Затем я встала на ноги, все еще цепляясь за стену, и в это время зазвонил телефон. — Эй…! — я громко закричала. — Я не думала, что телефоны в этом доме подключены. Это должно быть ошиблись номером, решила я. Никто не знает, что я здесь. Никто бы не стал звонить мне сюда. Я прошла через гостиную к столу у камина и подняла трубку. — Алло? — Хоуп, это я. Дэррил. — Дэррил… нет…! — начала я. Он не дал мне сказать больше ни слова. — Эй, не волнуйся, — сказал он. — Я ничего не забыл. Я собираюсь убить Марджи и Мелани ради тебя. Я собираюсь позаботиться о них для тебя. — Дэррил… пожалуйста! — закричала я. — Пожалуйста, выслушай меня. Я умоляю тебя… — Тебе не о чем беспокоиться, Хоуп, — сказал он. Он казался таким взволнованным, таким взволнованным… сумасшедшим. — Не о чем беспокоиться, — повторил Дэррил. — Ты знаешь, что я тебя не подведу. Глава 14. Дэррил. Марджи меня напрягала. Очень напрягала. Потому что она все время оглядывалась, а мне приходилось красться, чтобы она меня не увидела. Почему она так делает? Она знает, что за ней следят? Мне так не кажется. Тротуар на Пайн-стрит был сильно переполнен. Многие студенты возвращались в общежитие после уроков во второй половине дня. Много покупателей выходило и из длинного ряда магазинов кампуса. Ребята из частной школы для мальчиков на улице Вязов бегают, гоняются друг за другом, сталкиваются друг с другом на тротуаре, создают много шума. «Если один из них ударит меня, я разобью ему голову, как спелую дыню», — подумал я. Это то самое настроение, в котором я находился. Напряженный. Я так напрягся, что вонзил ногти в ладони и из них пошла кровь. И я даже не осознавал этого, пока не поднял руку, чтобы вытереть нос, и не увидел, как она смазана кровью. Ненавижу смотреть на кровь… когда она является моей собственной! Ха-ха! В любом случае, я уверен, Марджи не знала, что я следил за ней. Я следил за ней несколько дней, как вы догадались. Изучал ее расписание. Составлял план. Я трудоголик. Хороший планировщик. Конечно, иногда я становлюсь немного вспыльчивым, немного неуправляемым. Но я не просто тороплю события. У меня все складывалось в голове. Шаг за шагом, шаг за шагом. Может, я потерял его, когда порезал тех двух парней. И Идэн. Но трудно планировать заранее, когда ты ревнуешь. Хоуп всегда испытывает меня. Всегда пытается понять, как далеко я зайду, чтобы показать ей, что мне не все равно. Иногда я сдаю экзамен. Иногда я терплю неудачу. Сегодня я рассчитывал его сдать. Как я уже сказал, я все спланировал. Я нырнул за припаркованную машину, когда Марджи колебалась перед химчисткой, где она работает. «Чудесная химчистка». Вы могли бы работать в месте, называемом «Чудесная химчистка»? Разве это название не заставляет вас желать врезать кому-нибудь пощечину? Я тщательно проверил это место. Им управляет парень по имени Марв. Поняли? Чудесный? (игра слов. Marv`lous и Marv — прим. переводчика) Ха-ха. Несколько дней назад я отнес несколько рубашек в химчистку. Просто, чтобы я мог проверить это место. И у меня был повод вернуться, когда Марджи была там. Как вы знаете, она работает там четыре дня в неделю. Выписывает талоны на стирку. Запускает кассовый аппарат. Большую часть времени она на заднем дворе. Развешивает чистую одежду, прикрепляя ее прищепками. Она хорошенькая как картинка, Марджи. С этим писклявым голосом мышонка и маленьким вздернутым эльфийским носиком, который вы просто захотите разбить, пока он не превратится в кровавое месиво, словно раскисшие газетные обрывки. «Я собираюсь разбить ей нос, — подумал я, наблюдая, как она входит в магазин. — Ее нос… и все остальное». Эй, я знаю, что это хладнокровно. Я действительно хладнокровный парень. Ты должен быть хладнокровным, если хочешь остаться с Хоуп. Хоуп постоянно нужно знать, что мне не все равно. Что я всегда буду рядом с ней. Я должен быть хладнокровным ради Хоуп. Я несколько раз обходил квартал. Я хотел дать Марджи время освоиться. Я должен был убедиться, что она работает в задней комнате. Я бы ни за что не смог о ней позаботиться, если бы она находилась у входа, где каждый мог нас заметить. Примерно в четвертый раз, когда я проходил мимо химчистки, я остановился и заглянул в большое переднее окно. Я видел Чудесного Марва за прилавком. Совсем один. «Прекрасно, — подумал я. — Значит Марджи работает на заднем дворе». Иногда все должно идти по-твоему. Я улыбнулся. Сегодня может быть просто один из лучших дней. Лучший для меня. Не для Марджи. Ха-ха. Я засунул руку в карман пиджака и вытащил розовый талон на стирку. Я должен был быть готов. Мне нужно было правильно рассчитать время. Знаешь, что было бы круто? Позаботиться о Марджи… и вернуть мои рубашки одновременно! Но я прошу слишком многого, не так ли? Ха-ха! Люди спешили туда-сюда по тротуару. Вторая половина дня — напряженное время на Пайн стрит рядом с кампусом. Женщина засмотрелась на витрины магазина и чуть не сбила меня своей детской коляской. Мне пришлось отпрыгнуть. И она даже не извинилась. У меня возникло внезапное желание выхватить коляску из ее рук и отправить ее катиться с холма. Но я этого не сделал. Иногда я могу справиться с этими внезапными порывами. Иногда… не всегда. Я вернулся в химчистку и подождал, пока три или четыре клиента не выстроились перед прилавком. Я заметил, что у Марва были заняты руки. Так что, держа свой талон на стирку, я протолкнулся в магазин. Я почти уверен, что Марв даже не заметил меня. Я поднял талон, чтобы он не заподозрил. Но он был занят, споря с дамой о пятне на свитере, и он даже не взглянул вверх. Глубоко вздохнув, я проскользнул через стойку и нырнул через узкую дверь в заднюю комнату. Пока что все путем. В задней комнате было два длинных ряда чистящих средств, все упакованные в пластик, висящий на потолочной конвейерной ленте. Сбоку стоял паровой пресс, по форме напоминающий огромную гладильную доску, крышка которой стояла прямо. — Где же ты, Марджи? — прошептал я, чувствуя прилив возбуждения. — Где же ты, моя девочка? Я позволил талону на стирку спланировать на пол, когда увидел ее. Она стояла спиной ко мне между двумя блоками очистки. У нее был степлер, поднятый над головой, и она потянулась, чтобы скрепить талоны на стирку на пластиковую обертку кучи спортивных курток. Идеально. Просто идеально. Мог ли я спланировать это лучше? Я действовал быстро. Волнение сделало меня быстрым и проворным. Я практически ощущал, как кровь течет по моему телу. У меня покалывало кожу. На макушке моей головы было ощущение, будто она сейчас выстрелит, словно пушечное ядро из пушки. Я подошел к Марджи сзади. Одной рукой обхватил ее за талию. Крепко сжал ее, перебивая дыхание. Другой рукой я схватил степлер подальше от нее. Ударил им ее сзади по голове. Это только оглушило ее. Но это удерживало ее от криков о помощи. Ее глаза закатились. Она была в полубессознательном состоянии. Я ударил ее снова. Затем отбросил степлер в сторону. И потащил ее. Одной рукой зажав ей рот. Другой рукой обхватив ее за талию. Потащил ее к паровому прессу. Волнение сделало меня сильнее. Она была такой легкой, как птица. Я потащил ее. Затем легко положил ее на большую машину. Я быстро опустил крышку. Он испустил долгий, громкий пшшшшш когда я сжимал ее, сжимал ее… Горячий пар вырывался из-под крышки. Рука и нога безвольно свесились из машины. Я приподнял крышку. Затем опустил ее и снова распарил. И еще один раз на удачу. Еще один раз для Хоуп. Хоуп, моя вторая половинка. Моя Хоуп. «Хотел бы я, чтобы ты была сейчас здесь со мной, Хоуп, — подумал я. — Хотел бы я, чтобы ты была здесь и видела, как я усердно работаю на тебя».
|
|||
|