Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Энциклопедия Звездных войн 8 страница



Эвоки повскакали и принялись носиться, как безумные, с дикими воплями. Хэн хихи­кал, несмотря на бедственное положение. Лейя тоже вытирала глаза: ее трясло от страха за друзей и смеха. Чубакка взрыкивал, чтобы не оставаться в стороне. Р2Д2 восторженно верещал.

Только вождь Чирпа сохранял спокойствие. Он выкрикнул приказы не на шутку струхнувшим охотникам; те тотчас бросились осво­бождать связанных пленников. Хэн, избавившись от веревок, с трудом удержался, чтобы не дать пинка ближайшему эвоку. Малыша спасла принцесса, заключившая кореллианина в объятия. Люку тоже досталось немного поцелуев. Он чуть было не забыл про пошед­шего на третий круг Ц-3ПО. Носилки плавно опустились на землю. Небольшая группа эвоков обступила выпрямившегося во весь рост Чубакку.

Грундакк! — утвердительно сказал один.

Остальные согласно закивали головами.

Между тем Лограй прошествовал к Р2Д2, осмотрел его, обнюхал, погладил по металлической оболочке и даже осмелился ударить по дроиду кулаком. Подув на ушибленные пальцы, он поразмышлял немного и прика­зал охотникам освободить маленького астродроида.

Двое стражников, вооруженных ножами, разрезали лиановые путы Р2Д2, и дроид скользнул с шеста и без затей грянулся наземь.

Едва стражники поставили его на ноги, как Р2Д2 мгновенно впал в неистовство. Он сразу определил Тиебо источником своего бесчестия и, бибикая и мигая индикатором, принялся кругами гонять впавшего в ужас эвока. Толпа взревела — некоторые поддерживали Тиебо, другие подбадривали взбесив­шегося дроида.

Наконец Р2Д2 удалось приблизиться к Ти­ебо на достаточное расстояние, чтобы всадить ему в загривок хороший электрический раз­ряд. Проскочила синяя искра, уязвленный эвок хрипло заверещал, подпрыгнул чуть ли не вдвое от собственного роста и припустил прочь во всю прыть коротеньких ножек.

— Р2, прекрати немедленно! — простонал Ц-3ПО. — Из-за тебя все будет только хуже...

Маленький дроид резво подкатил к золо­тистому сотоварищу и разразился яростной тирадой:

Ур-рри оп ду ри-и вр-р гык гыдк дык ву-у ду-уп вр-р ду-у ду-и-ит... И пьюти-фьють!!!

— Так не говорят с теми, кто занимает столь высокое положение, как я...

Р2Д2 с разгону врезался в трон и опроки­нул его, вывалив Ц-3ПО в кучу валежника. О чем и известил всех торжествующим свистом. Люк помог роботу-секретарю выбраться из сухих веток.

— Спасибо, Ц-3ПО, — юный джедай благодарно похлопал онемевшего робота по плечу.

— Я... я... и не знал, что такое умею... — вот и все, что сумел ошеломленно пробормотать тот в ответ.

 

* * *

 

Хижина вождя Чирпы, по меркам эвоков, считалась большой — тем не менее Чубакка, сидевший поджав ноги, головой упирался в потолок. Он и его товарищи сидели у стены хижины, а вождь и десять старейшин распо­ложились рядком напротив повстанцев. В центре хижины, в чем-то объединяя, а в чем-то разделяя аборигенов и явившихся из космических далей пришельцев, ярко горел маленький костерок, согревавший ночной воздух. На земляных стенах плясали причуд­ливые тени.

Вся деревня затихла, ожидая, какое же ре­шение вынесет собравшийся в большой хи­жине совет. Стояла ясная печальная ночь — ночь, когда решится если не все, то очень мно­гое. И, хотя было уже поздно, никто из эво­ков не спал.

Речь держал Ц-3ПО. Теперь он гораздо лучше владел языком аборигенов — благода­ря петлям положительной и отрицательной обратной связи, на беглости речи андроида почти не сказывалось характерное для языка эвоков обилие в нем визгливых звуков. И он сейчас с завидными живостью и нагляд­ностью представлял внимательным слушате­лям историю гражданской войны в Галакти­ке — в его исполнении рассказ изобиловал несвойственной для дроидов пантомимой, броскими ораторскими пассажами, непрев­зойденными звуковыми спецэффектами. Не обошлось и без комментариями от рассказ­чика. Один раз Ц-3ПО, демонстрируя чуде­са перевоплощения, едва не вызвал панику, умудрившись изобразить имперский шагаю­щий танк.

Старейшины-эвоки слушали с заинтересо­ванным видом, изредка приглушенно переговаривались между собой. История и впрямь была занимательна — иногда она приводила в ужас, а иногда вызывала приступы благород­ной ярости. Раза два-три Лограй недолго совещался с вождем Чирпой и временами зада­вал Ц-3ПО вопросы, на которые тот с готовностью отвечал — однажды Р2Д2 даже засвистел, вероятно, чтобы отметить особую значимость события, о котором повествовал андроид.

В конце концов, после довольно непродол­жительной дискуссии среди старейшин, вождь отрицательно покачал головой. Лицо его вы­ражало печаль и разочарование. Наконец он заговорил с Ц-3ПО, и тот перевел слова вож­дя своим друзьям.

— Вождь Чирпа говорит, что услышал весьма волнующую историю, — объяснил дроид. — Но эвоков она никак не касается.

В хижине воцарилось глубокое и напря­женное молчание. Только негромко потрес­кивало пламя, ведя свой яркий, но понятный только ему монолог.

Лейя смотрела на всех по очереди. Старей­шины сидели с непроницаемыми мордочка­ми и молчали. Представители Альянса тоже не могли собраться с мыслями. И вдруг заго­ворил кореллианин.

— Эй, Золотник, переведи-ка этим гвар­дейцам... Только дословно. Скажи им, что они правы, они не должны помогать нам, лишь потому что мы об этом попросили. И не нужно помогать нам, поскольку так они помога­ют сами себе. Подумаешь, что для создания защитного поля, Империя выкачивает такую уйму энергии, что у этих парней скоро зима настанет не по графику.

Ц-3ПО послушно переводил. Тиебо и Паплу обменялись негромкими замечаниями. Кто-то из старейшин строго посмотрел на них.

— Скажи им, что им повезло, что Импе­рия их еще не обнаружила, а то пошли бы их шкурки на коврики для спален. Как пить дать.

Чубакка виновато заурчал, зацепил когтем жилет Хэна. Тот лишь отмахнулся.

— Единственная причина, по которой во­обще стоит отрывать задницу от ложемента, так это — друзья. Суть-то именно в том, что ваши друзья — это... ваши друзья. А осталь­ное не значит ничего. Ясно?

Паплу и Тиебо вдруг кивнули. У Лейи щипало в носу. Вновь повисла звенящая ти­шина. Потом Скайуокер откашлялся и тоже заговорил. Он говорил гораздо глаже, чем Хэн, не торопясь, подбирая слова. Он очень красиво рассказал о миллиардах звезд над го­ловой и о тех, кто живет возле всех этих звезд, и том, что ему бы хотелось побывать на каждой планете в Галактике. Ц-3ПО по­надобилось много времени, чтобы перевести его слова. Когда робот умолк, старейшины переглянулись. Тиебо опять забормотал. На него опять посмотрели строго, но тут его поддержал Паплу, и некоторое время их утихомиривали.

Спор, наконец, стих, в хижине вновь во­царилась тишина. И в этой тишине Лейя сказала:

— Сделайте это ради деревьев.

Тут вскочил на ноги тот самый эвок, кото­рый привел в деревню принцессу. Лейя уже научилась различать их: не всегда правильно, но заметный прогресс уже был. Малыша зва­ли Виккет. Он уже давно наблюдал за проис­ходящим, сидя на корточках у входа, и не­сколько раз с трудом удерживался, чтобы не вмешаться в совет.

Виккет повернулся лицом к старейшинам, смущенно потер нос лапой и начал:

И-ип и-ип, мип и-эк скви...

— Почтенные старейшины, — переводил Ц-3ПО своим друзьям, — сегодня ночью мы получили опасный, дивный дар. Этот бог... — здесь Ц-3ПО сделал приличествующую мо­менту паузу, получил прицельный пинок от кореллианина и продолжил: — Этот бог, чье появление нам было предвещено еще в эпоху Первого Древа, сказал, что отныне он не господин нам, что мы свободны в своем выборе и своих поступках... Что мы должны выби­рать — как должны выбирать свою судьбу все живые существа. Он пришел, почтенные старейшины, и он уйдет. И мы более не бу­дем рабами его божественного водительства. Мы — свободны.

Лейя заподозрила, что красивости речи, явно, принадлежали не пушистому охотнику из скромной деревушки, а самому Ц-3ПО. Робот-секретарь слишком долго общался с политиками при дворе ее отца. Это точно. Принцесса покосилась на Хэна. Тот заметил ее взгляд, ухмыльнулся и начал заносить ногу для следующего пинка. Лейя удержала его.

— Но что теперь мы должны делать? Неужели наша любовь к лесу станет меньше, если бог покинет нас? Нет, потому что он может уйти, но дух его останется с нами. Его друзья говорят нам о Силе, всеобъемлющем духе всего живого, частью которого являемся мы сами— точно так же, как листья, суще­ствуя отдельно, являются частью дерева. Нам ведом этот дух, почтенные старейшины, хотя мы и не зовем его Силой. Они говорят нам, эта сила в великой опасности — и здесь, и везде. Когда в лесу бушует пожар, он грозит всем в лесу. Тогда в опасности даже Великое Древо, частью которого являемся мы; в опас­ности и листья, и корни, и птицы. Беда тогда грозит всем. Чтобы встать на пути такого огня, почтенные старейшины, нужна немалая отвага. Чтобы лес жил, погибнут многие. Но эвоки храбры.

Маленькое, забавное существо обвело при­сутствующих взглядом. В его темных глазах отражалось пламя костра.

— Почтенные старейшины, мы должны помочь этому достойному отряду, причем не только ради деревьев, а, скорее, ради листьев на деревьях. Эти повстанцы похожи на эвоков, на листья нашего дерева. Мы бросаем себя в затухающий костер, чтобы обогреть других. Мы устилаем собой мягкое ложе, чтобы от­дохнули другие. Мы кружимся в яростном вихре, который набрасывается на нас, чтобы вселить ужас перед хаосом в сердца наших врагов. И мы меняем цвет, когда для нас при­ходит время. И мы должны помочь нашим собратьям — потому что для нас это время пришло.

Старейшины зашевелились. Не произнеся ни слова, они согласно закивали. Наконец, поднялся вождь Чирпа и без всяких предис­ловий сделал короткое объявление.

И разом по всей деревне слаженно удари­ли барабаны. Старейшины повскакали с мест и, мигом утеряв серьезный и важный вид, кинулись обнимать повстанцев. Тиебо даже собрался побрататься с Р2Д2, но благоразумно передумал и поспешил с радостным воп­лем запрыгнуть на спину вуки. Низкорослая молоденькая девочка-эвок ласково потерлась о колено кореллианина.

Хэн неуверенно улыбнулся.

— Что происходит?

— Понятия не имею, — откликнулась Лейя.

Люк тоже старался порадоваться вместе с остальными, но лишь с рассеянным видом кивал в ответ на радостные вопли. Словно тем­ное облако закрыло солнце, липкий страх запустил в душу холодные пальцы. Тьма была недалеко.

Виккет весело прыгал вокруг Ц-3ПО.

— Потрясающе! — робот-секретарь повер­нулся к остальным. — Нас приняли в племя!

— Всю жизнь мечтал только об этом, — буркнул Хэн.

Ц-3ПО старательно игнорировал сарказм капитана. Тем более что тот был занят: миловидная пушистая девица бросилась ему на шею.

— Что ж, хоть какая-то помощь лучше со­всем никакой, Чуи, — проворчал Хэн, тщетно пытаясь отцепить от себя пушистое существо.

Виккет прогнал назойливую дамочку и сам пристроился рядом с кореллианином, доверительно положив голову Хэну на колено. Лейя захихикала. Соло сделал вид, что к нему это не относится, но когда принцесса отвернулась, почесал у эвока за ухом. Тот заурчал.

— Да ладно, — смутился Соло. — В об­щем... спасибо тебе.

Чуи добродушно рычал — от радости, что дела пошли на лад. Но кто-то из эвоков решил, что вуки просит подкрепиться, и приво­лок ему здоровенный кусок мяса. Отказывать­ся Чуи не стал. В один присест он заглотнул угощение. Несколько эвоков в недоверчивом восхищении взирали на него. Подобный под­виг произвел на них такое впечатление, что они громко захихикали; смех оказался столь заразителен, что заставил и вуки тихонько хо­хотнуть. Эвоки развеселились — запрыгнули на вуки и принялись его усердно щекотать. Чуи в долгу не остался, ответив им той же любезностью, и вскоре они все попадали в кучу, совсем обессилев от смеха. Потом Чуи утер глаза и потянулся к другому куску мяса. Со вторым он торопиться не стал и изволил откушать неспешно, хотя и со здоровым ап­петитом.

Деятельный кореллианин тем временем взялся за организацию похода.

— Тиебо говорит, что Виккет и Паплу ука­жут нам кратчайший путь к генератору, — продолжал переводить Ц-3ПО.

— Хорошо, — откликнулся Соло. — Дале­ко это?

Ц-3ПО попытался пожать плечами, но не­смотря на достаточную подвижность суставов, у него ничего не вышло.

— Спроси, — судя по голосу, кореллианина нельзя было считать эталоном терпения.

Ц-3ПО повернулся к вождю, но Хэн тут же постучал по дроиду указательным пальцем. Металлический корпус отозвался приятным звоном.

— И скажи, что нам нужны свежие при­пасы.

Ц-3ПО кивнул и повернулся к вождю. Хэн вновь постучал по его плечу пальцем.

— И пусть отдадут оружие. Ц-3ПО кивнул и повернулся...

— И поторопись. У нас нет времени про­хлаждаться.

Ц-3ПО кивнул...

— И не забудь поблагодарить его, золотой ты наш!

 

* * *

 

Под шумок Скайуокер выскользнул из душной хижины. На площади тоже царило веселье, шум и гам: эвоки прыгали, танцевали, вопили, со смехом щекотали друг дружку. Люк пробрался сквозь толпу — подальше от кост­ров, от веселья, на мостик между толстыми сучьями дерева-исполина.

Здесь теплые ночные ветерки приносили звуки леса, и их не заглушало пение и барабаны. Где-то стрекотали неведомые насекомые, шуршали в траве грызуны, кто-то страдальчески ухал, как будто маялся зубной болью.

Люк запрокинул голову к небу. Сквозь ли­ству над головой сияла небольшая луна.

— Что случилось? — спросила сзади прин­цесса. — Что-то не так?

Люк устало улыбнулся.

— Все не так. А может, и наоборот. Или наконец-то все идет именно так, как и долж­но идти.

— В чем дело, Люк?

— Лейя... ты помнишь свою маму? Род­ную маму?

Она не ожидала такого вопроса. Собствен­но, она никогда не задумывалась над подобным вопросом. Она так привыкла к прием­ным родителям, что практически считала их родными. Воспоминание о родной матери было все равно что сон. Красивая темноволо­сая женщина, наклонившаяся к ней...

— Да... — произнесла Лейя, помолчав и собравшись с силами. — Очень смутно. Она умерла, когда я была совсем маленькой.

— А что ты помнишь? — настаивал он. — Расскажи мне.

— Просто ощущения... Неясные образы, скорее свое настроение от ее присутствия — больше всего на свете она хотела прогнать их, но воспоминания оказались так неожиданны, так далеки от ее сегодняшних тревог...

— Расскажи мне, — повторил Люк.

Лейя прикусила губу, но решилась.

— Она была очень красивая. Добрая, но очень грустная, — она попыталась заглянуть Люку в глаза. — Почему ты меня об этом спрашиваешь?

— А я ее вообще не помню, — сказал он. — Я никогда не знал ее.

Нет, так не пойдет, решила принцесса.

— Скажи мне, что тебя беспокоит? — по­требовала она.

Люк стряхнул накатывающее оцепенение:

— Вейдер здесь... сейчас... на этой луне.

Принцесса вздрогнула, как будто в теплой ночи дохнуло морозом.

— Откуда ты знаешь?

— Я чувствую его присутствие. Он пришел за мной.

— Код был неправильный? — всполоши­лась принцесса. — Мы упустили какую-то деталь? Был какой-то другой пароль? Или разведчики все-таки донесли... Как он узнал, что мы здесь?

— Дело во мне, — вздохнул Люк. — Он знает, когда я рядом. Вот поэтому я должен уйти. Пока я здесь, вся наша группа в опасно­сти... и выполнение задания под угрозой срыва.

Очень хотелось обнять Лейю за плечи — просто, чтобы успокоиться самому, почувствовать знакомое тепло и уверенность, — но руки дрожали. Люк сцепил пальцы.

— Я должен встретиться с ним.

Лейя решительно мотнула головой, прого­няя наваждения, шепоты, проникавшие в уши.

— Зачем?!

Сколько раз он примеривался сообщить ей великую новость, но не было времени, чтобы подобрать слова, а Люку хотелось, чтобы сло­ва были очень точными...

— Он — мой отец.

Твой отец? — с отвращением пробор­мотала принцесса.

— И еще кое-что, — он же видел, что ей хочется отвернуться, может быть, убежать, и пока она не ушла, Люк торопливо сказал: — Тебе нелепее будет это услышать, но ты долж­на. Если я не вернусь, то ты останешься един­ственной надеждой Альянса.

Ну, хоть какое-то достижение; принцесса больше не смотрит на него, как на раздавленную ядовитую гадину. Теперь в ее глазах не­доверие.

— Не говори так! Ты обладаешь мощью, которой я не понимаю... которой у меня никогда не было и не будет. Я же вижу, я не слепая.

— Самого главного глазами не увидишь, — Люк невесело усмехнулся. — Ты ошибаешься, Лейя. Ты обладаешь не меньшей мощью. Со временем ты научишься ею пользоваться, как и я. В моей семье вообще все открыты Силе. Мой отец... я... и моя сестра.

Лейя качала головой. Как он может про­износить такие слова? Зачем она слушает? Он лжет. Нет у нее никакой силы... Разве такое возможно? Она заглянула Скайуокеру в глаза — там клубилась тьма.

— Да, — сказал Люк почти с горечью. — Моя сестра. Это ты, Лейя.

— Я так и знала, — кивнула принцесса и, не стесняясь, заплакала. — Я всегда это знала.

— И тогда ты знаешь, почему я должен пойти к нему.

— Нет, Люк, не надо! Беги! Спрячься! Уходи как можно дальше. Если он умеет чувствовать твое присутствие, улетай отсюда. Как бы мне хотелось пойти вместе с тобой...

Люк погладил ее по волосам.

— Нет, не хотела бы. Ты всегда была силь­ной. Когда Хэн или я сомневались, ты всегда знала, где лежит верный путь...

Она улыбнулась сквозь слезы.

— Хэн? Сомневался? Когда это он сомневался хоть в чем-нибудь?..

Он с трудом улыбнулся в ответ.

— Но почему? Люк, почему тебе нужно встретиться с ним?

Если бы он сам толком знал! Победить, проиграть, убить, присоединиться, бороться, оплакать, уйти прочь, ругаться, спросить по­чему, простить, не простить, умереть... Нет, существует единственная причина. И только она имеет значение.

— Анакин Скайуокер жив. Я знаю. Он не отдаст меня Императору. А я могу спасти его. Я могу вернуть его.

Она качала головой, отвергая любую воз­можность. По лицу принцессы катились слезы.

— Я должен попыта... Я просто должен. Он — наш отец.

Он обнял ее напоследок — два ребенка, измученных силой и мудростью, посреди древнего леса. Потом разжал объятия, повернулся и медленно зашагал по висячему мостику. Через несколько мгновений он растворился во мраке дерева-пещеры. Лейя смотрела ему вслед и беззвучно плакала. Она не собиралась сдерживать слезы, нет, она хотела запомнить их, запомнить причину, ощутить их следы у себя на щеках. Ей всегда говорили, что давать волю чувствам — недостойно политика, и сей­час она с удивлением познавала облегчение, которое несли слезы.

— Эй, что происходит?

Лейя вздрогнула, вытерла ладонью мокрые щеки.

— Ничего. Я... просто мне надо немного побыть одной.

Насмешливую ухмылку, словно навечно приклеившуюся к его лицу, стерло в манове­ние ока.

— Ничего? — сердито переспросил кореллианин. — Да, ладно, выкладывай, что тут творится?

Лейя видела: он хотел знать и не желал слышать того, что, по его мнению, и так знал. И он никогда настолько не терял самооблада­ния, и ему это не нравилось. Хэн понял, что все еще трясет принцессу, и разжал пальцы.

— Я... я не могу сказать тебе... — губы Лейи вновь задрожали.

Не покидай меня...

— Значит, не можешь? Но Люку сказать сумела... Это ведь с ним ты сейчас разговаривала? Мне казалось... но, видимо, я опять ошибся.

Он сплюнул себе под ноги.

— Я...

— А! — он только рукой махнул, развора­чиваясь прочь.

Не покидай меня!

Далеко кореллианин уйти не сумел. Вер­нулся и вдруг обнаружил, что гладит прин­цессу по плечам, потому что нужно было как-то успокоить дрожащую и плачущую девчонку.

В воздухе с низким гудением носились ноч­ные жуки.

Не покидай меня...

— Прости меня.

Гнев его остывал, уступая место замеша­тельству, восторгу, испугу, тревоге. Хэн не понимал, ничего не понимал — ни принцессу, ни себя самого, ни своих растрепанных чувств, ни женщин, ни Вселенную. Он знал только одно: секунду назад он кипел от ярости, а те­перь готов защищать Лейю от чего и кого угод­но. Совершеннейшая бессмыслица...

— Обними меня, — всхлипнула прин­цесса.

Говорить ей не хотелось. Она просто хоте­ла, чтобы ее обняли.

И Хэн ее крепко обнял.

 

* * *

 

В густом подлеске запутались длинные лох­мы утреннего тумана. От пружинящей под ногами упругой лесной подстилки пахло влаж­ной перепрелой листвой. По крайней мере, он предполагал, что должно пахнуть, потому что сам не чувствовал запахов. Все было тихо в предрассветный час, как будто весь мир за­таил дыхание.

Посадочная платформа — металлическая, восьмиугольная, идеально чистая — казалась вызовом зеленой красоте древнего леса. Кус­ты по периметру были срезаны, чтобы ниче­го не могло помешать постоянным посадкам и взлетам. Рядом с платформой громоздились неподвижные туши бронированных самохо­док ACT. Когда на площадку, сложив плоско­сти, опустился эль-челнок, из зарослей высу­нулось тупое рыло еще одной самоходки. «Топтыжка» повела им из стороны в сторону и вновь захрустела валежником, вернувшись к патрулированию. Если здесь и возникнут какие-нибудь непредвиденные осложнения, тот, кто стоит неподвижно, опершись на пе­рила платформы, справится с ними без осо­бого труда.

Дарт Вейдер проводил взглядом самоход­ку. Скоро. Ждать осталось недолго. Скоро. Он чувствовал дыхание своей судьбы. Лес притих в ужасе, но подобный страх всегда привлекал последнего повелителя ситхов. Ужас тонизи­ровал, обострял восприятие, оттачивал притупившиеся страсти. Скоро.

Ситх прислушался к Силе. Он чувствовал... победу, умение, торжество... и что-то еще. Что это? Он вглядывался, но все тонуло в тумане. Он не мог разобрать. Всегда в движении будущее; трудно понять. Он мотнул головой, прогоняя видение. Изменчивые, неуловимые призраки, кажется, вот они, рядом, но про­тяни руку, и они ускользают, словно дым.

Уже совсем скоро. Близко. Почти здесь.

В горле заклокотало. Ситх втянул отфильт­рованный маской воздух, словно дикий маркот, почуявший дичь.

Рядом.

Призраки вновь обступили его. Протяни руку — утекут, между пальцев, как дым...

Как песок...

...Порывом ветра раздернуло туманные занавеси; призрачные фигуры расступались, давая дорогу высокому рыцарю в старом плаще...

Вейдер зажмурился, стараясь сделать то, чего сделать был не в состоянии: задержать дыхание. Он открыл глаза.

Сквозь заросли продрался шагающий танк, потоптался у платформы и вдруг неловко осел брюхом на землю, словно у него подкосились все четыре ноги. Откатился боковой люк. В танке было достаточно места, чтобы взвод де­сантников не чувствовал тесноты. Похоже, все они сейчас высыпали на платформу, плотным кольцом окружив единственного пленника. Взводный направился к одинокой высокой фигуре на краю у перил.

Ситх неспешно повернулся к командиру. Дыхание — ровное, складки тяжелого плаща не колышутся в безветренном воздухе. На командира Повелитель Тьмы не смотрел. Гораз­до больше его интересовал пленник.

— Вот повстанец, который сдался нам. Он отрицает, но я все равно считаю, что здесь могут быть его друзья. Прошу разрешения провести расширенный поиск.

Дарт Вейдер лениво кивнул и протянул руку. Штурмовик, заметно побледнев, попя­тился было, но опомнился и вложил в рас­крытую ладонь ситха серебристый продолго­ватый цилиндр в три пальца толщиной.

— Он был вооружен только этим. Мгновение Вейдер разглядывал рукоять ла­зерного меча. Потом сжал кулак.

— Идите, — прогудел из-под маски низ­кий размеренный голос. — Продолжайте по­иск и приведите ко мне его спутников.

Офицер и солдаты почти бегом вернулись к танку. Вейдер подождал, пока «топтун» неуклюже поднимется и зашагает обратно в лес. Потом посмотрел на молодого человека в наручниках, терпеливо и спокойно ожидавше­му, когда на него обратят внимание. Утренний туман уже начал сгорать в первых сол­нечных лучах, пробившихся сквозь листву. День предстоял долгий.

 

Глава 7

 

Итак, — пророкотал Повелитель Тьмы, не поворачиваясь, — ты при­шел ко мне.

— А ты — ко мне, — эхом от­кликнулся Люк.

— Император ждет тебя, — сухо заметил ситх.

Мальчишка спокойно кивнул:

— Я знаю... — и словно по наитию доба­вил: — Отец.

И прикусил губу. Он пока никак не мог совместить с этим словом закованную в чер­ные доспехи безликую фигуру. Он отчаянно копался в памяти, стараясь отыскать хотя бы малейшие воспоминания об отце. Но там зияла черная дыра.

— Значит, — равнодушно сказал Дарт Вейдер, — ты решил принять истину.

— Я решил принять, что ты когда-то был Анакином Скайуокером, моим отцом, — в тон ему отозвался Люк.

Если он надеялся, что это имя сможет про­бить защиту ситха, то просчитался. Сочетание букв, не больше. Бессмысленное сочетание букв. Не такое уж бессмысленное, усмехнулся одними губами Повелитель Тьмы. В переводе: «идущий по небесам».

— Это имя, — он все-таки повернулся, — для меня уже давно не имеет значения.

Раскатистый бас был холоден, как поляр­ная ночь на Хоте.

Ани, домой... Ани, сколько тебя еще звать? Ани! Марш в кровать...

Металлическая маска не имеет обыкнове­ния выдавать эмоции; она — надежный сторож. Ситх прикрыл глаза за инверторной защитой маски. Другая жизнь, другая вселенная.

— Ты когда-то носил это имя, — мальчиш­ка упрямо не отводил светлых глаз от неподвижной фигуры. — Ты просто забыл. Я знаю, ты хороший человек. Император не смог ли­шить тебя изначальной доброты. И ты сомневаешься.

«Путь лежит перед тобой, Анакин, сказал высокий рыцарь, прятавший под старым плащом лазерный меч с зеленым клинком. Только тебе решать, идти или нет».

— Пойдем со мной, — сказал Люк, как будто подслушав его мысли.

Повелитель Тьмы едва заметно шевельнулся.

Мальчишка, должно быть, сошел с ума, если решился испробовать принятые в Орде­не методы убеждения на нем! Гляди-ка, он взял в руки лазерный меч. Так-так-так... Мальчик растет. Рукоять не слишком удоб­ная, делал наспех, баланс тоже так себе, но первый шаг сделан.

— Это мой, — гордо подтвердил Люк. — Твоим я больше не пользуюсь.

Ну еще бы, фыркнул ситх. Сначала его нужно достать из недр Беспина. Вейдер активировал меч и чуть было не вздрогнул. Кли­нок был зеленым. Может, я убил джедая и взял его меч... Это вряд ли. Никто не может убить джедая. «Если бы так, — ответил тогда Куай-Гон Джинн. — Если бы так...»

— Пойдем со мной, отец, — повторил Люк.

Вейдер покачал головой.

— Оби-Ван единожды совершил ошибку. Не повторяй ее...

— Не вини Бена...

Люк шагнул было вперед, но остановился, когда острие клинка замерло у его груди. Вейдер не шевелился.

— Ты не знаешь силы темной стороны, — устало сказал он. — Я должен повиноваться.

— Тогда тебя вынудят убить меня!

— Если такова твоя судьба, — согласился ситх.

Он не хотел, но мальчишка становился слишком силен. Если дело все-таки дойдет до удара — что ж, придется его нанести. Дольше тянуть невозможно.

— Спроси у своего сердца, отец, — наста­ивал Люк. — Ты не можешь убить меня. Я чувствую. Перестань ненавидеть...

Я не знаю, что такое ненависть, хотел ска­зать Вейдер, но промолчал. Просто никому ни до чего нет дела. Он убрал палец с кнопки; зеленый клинок погас.

— Император продемонстрирует тебе ис­тинную природу Силы, — холодно сказал он, делая знак замершим у челнока штурмовикам.

У него оставалось еще короткое мгнове­ние, прежде чем солдаты подойдут слишком близко, он не мог не воспользоваться им.

— Для меня уже слишком поздно, сын.

Люк отстранился. Мальчишка так и не на­учился скрывать свои мысли. Он был как на ладони, тягостно размышляя: что теперь мо­жет помешать ему убить того, кто стоит пе­ред ним? Дарт Вейдер усмехнулся. Пожалуй, что ничто не помешает.

— Значит, мой отец действительно умер, — сказал Люк холодно, бессознательно копируя интонации Вейдера.

Ситх опять коротко усмехнулся.

 

* * *

 

Они развернули флот в пространстве. До цели назначения было уже не так далеко, и командование решило воспользоваться после­дней возможностью проверить, все ли в по­рядке. Было решено, что истребители оста­нутся на кораблях-носителях, собственным ходом пойдут только «Тысячелетний сокол» и его эскорт. Флот совершит прыжок к ближай­шей от Эндора системе, вновь перестроится и уйдет в новый прыжок — на этот раз уже развернутым фронтом.

Кореллианский фрахтовик как раз закан­чивал облет кораблей и собирался занять отведенное ему место в строю. Сидящий в руб­ке Ландо нервничал. Даже присутствие ря­дом с ним флегматичного существа по имени Ниен Нунб не успокаивало. Ниен Нунб был суллустианином, расы и без того бедной на мимику, а Нунб к тому же отличался безгра­ничным терпением и спокойствием. Ландо подозревал, что Нунба всучили ему для рав­новесия.

Наблюдая краем глаза, как Нунб готовит корабль к прыжку, Калриссиан включил комлинк. Что ж, господа, последняя сдача за се­годняшний вечер, мой ход, ставки сделаны... Ландо облизнул губы.

— Адмирал, мы на позиции. Получены от­четы от всех эскадрилий.

Если честно, он забыл провести переклич­ку и спохватился только, когда ехидный голос со знакомым акцентом поставил его в извест­ность, что Разбойный эскадрон, вообще-то, готов к выполнению задания.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.