Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Спурлок. Паутина. Зеркало луны



Спурлок

 

Сегодня вечером Уэлдон Спурлок задержался на работе, хотя и не так поздно, как некоторые его подчиненные. Этим бедолагам придется засидеться до глубокой ночи, пока они справятся с заданием начальника.

Выйдя на улицу, Спурлок удивился: вместо привычной тишины вокруг царил настоящий кавардак. Повсюду с громкими криками метались вооруженные солдаты, в руках они держали факелы и фонари.

Похожи на стаю огромных, сошедших с ума светляков. Что такое? Неужели к замку подступает враг?

Уэлдон расслышал какие‑то разговоры о пожаре, в воздухе стоял запах дыма. Увертываясь от бегущих людей, он тоже направился в ту сторону, где крики были особенно громкими, а дым – особо удушливым. Еще не дойдя до казармы Всадников, Спурлок увидел языки пламени, пожиравшие старую деревянную постройку.

Ничего удивительного. Напротив, странно, что это не случилось давным‑давно. В конце концов, достаточно лишь оставить без присмотра свечу – и вот вам, пожалуйста. Начальник канцелярии удовлетворенно хрюкнул: «Туда им и дорога, этим Зеленым Всадникам».

Он свернул в сторону, чтобы его ненароком не поставили в цепочку с ведрами. Ну вот, теперь вся одежда провоняет дымом! Придется хорошенько проветрить ее, прежде чем возвращаться на свою городскую квартиру. Спурлок продолжал недовольно ворчать, пропуская солдат с полными ведрами.

И в этот момент из тени выступила сама смерть – в руках у призрака был труп заколотого солдата. Бросив его на землю, он устремил свой безжизненный взгляд на начальника канцелярии. Затем двинулся к нему со словами:

– Я ищу Галадхеон.

У Спурлока все похолодело внутри, язык прилип к нёбу. Он чувствовал приближение обморока и от души надеялся, что это произойдет еще до того, как его убьют.

– Я ищу Галадхеон.

Уэлдон пытался переварить услышанное, но бесполезно в голове царил полный сумбур. На кой черт ему сдался этот Всадник?

– А‑а‑а… ее н‑нет, – заикаясь, промямлил Спурлок. – у… у‑ехала с почтой. По‑пожалуйста, не убивайте меня!

Его просьба не произвела никакого впечатления на монстра. Он молча занес нож для смертельного удара.

– Нет! – закричал Уэлдон. Вскинув руку, он попытался заслонить ею лицо. Проклятие, и где эти чертовы солдаты, когда они нужны!

Удара не последовало…

Спурлок приоткрыл глаза и увидел, что призрак пристально разглядывает его ладонь. «Моя татуировка?»

– Печать лорда Морнхэвена, – ровным голосом констатировал монстр.

Спурлок недоверчиво уставился на свою наколку – будто видел впервые. Ведь призрак сказал, что разыскивает не Г'лейдеон, а Галадхеон . Возможно, он и в самом деле является посланцем из Блэквейла?

Собрав остатки храбрости, Уэлдон нервно облизал пересохшие губы и произнес на языке Империи:

Урн орен веритате? Откуда ты?

– С севера, – был ответ.

Потрясенный холодным тоном, Спурлок тем не менее отметил, что существо поняло его. Повинуясь мгновенной догадке, он достал из‑за пазухи свой старинный медальон.

– Я… я поддерживаю Империю. Мой предок… он был генералом и…

И замер, совершенно потрясенный, поскольку призрак с поклоном опустился на колени.

– Приказывайте.

«Вот так просто?» Он вспомнил о двух юных клерках, которых намеревался ввести в свою структуру, а затем… Затем признал корону на голове призрака и окончательно смешался. Нечто подобное Спурлок видел в старинных записях, принадлежавших Второй Империи.

– Вы… э‑э… Варадгрим? – спросил он. – Лорд с Севера?

– Жду ваших приказаний.

Ничего себе, как неожиданно! Это существо когда‑то являлось личным помощником императора Морнхэвена, вождем одного из четырех кланов, перешедших на сторону завоевателей. И фигура такой величины сейчас склонилась перед ним в поклоне!

Спурлок вскинул голову и улыбнулся. Все правильно, так и должно быть. Ему предназначено стать вождем. Соответственно, ему и решать, где возродится Империя.

– Мне надо знать, что я со своими людьми могу сделать для возрождения Империи.

Ответ оказался совершенно неожиданным:

– Доставьте Галадхеон. В Блэквейл. К нашему хозяину.

 

Дневник Адриакса эль Фекса 

В тот миг, когда мы быт уверены, что одержали победу в этой бесконечной войне, нам нанесли сокрушительное поражение. За долгие годы местные кланы научились использовать собственных магов, к тому же после проведенной децимации в военные действия включились их женщины. Вначале мы смеялись, но потам обнаружили, что эти женщины в бою похлеще мужчин. Ничего удивительного. Вспомните, с каким отчаянием самки диких животных защищают свое потомство – сплошные клыки и когти… Так и здесь. Мы отняли у этих людей все, кроме их воли, и теперь они сражаются как люди, которым нечего терять.

Алессандрос питает лютую ненависть к одной из этих женщин, по имени Лил Амбриодхе. Она является предводительницей банды посыльных, которые ездят туда‑сюда между кланами. Обычно они перевозят важные сообщения, но не гнушаются и участием в схватках. Что интересно, они обладают зачатками магического искусства: небольшого, конечно, но вполне достаточного, чтобы в ряде случаев спутать планы Алессандроса.

С некоторых пор поговаривают, будто кланы, объединившись, выдвинули своего единого короля. Они называют его Верховным королем и надеются, что он сумеет консолидировать всю страну. Полагаю, благодарить за это следует Сантанару – северного повелителя элт. Именно он убедил кланы объединиться и выступить против нас единым фронтом.

 

Паутина

 

Дрожащая и задыхающаяся Кариган лежала ничком на земле. Памятуя ловушку небытия, в которой очутилась в период предыдущего путешествия во времени, девушка первым делом прикоснулась к своей броши. Хотелось убедиться в собственной реальности. Вроде, все в порядке… Она была твердой и вполне реальной.

Но, Великие Боги, какая холодина ! И эта убийственная головная боль…

Девушка заставила себя встать на четвереньки. И чуть не застонала. Каждое движение вызывало новый приступ боли. Тепло! Ей необходимо как‑то согреться.

Оглядевшись, Кариган поняла, что находится в своем времени – примерно в том месте, где не так давно рассталась с Лил. Во всяком случае, она надеялась, что не ошиблась насчет времени. Так или иначе, но ее коробок со спичками пропал вместе с Кондором где‑то в районе Сторожевого Холма.

Она должна развести огонь, даже если для этого ей придется до утра тереть палочки друг о друга. С трудом поднявшись на ноги, девушка побрела на поиски валежника.

Показалось ей или действительно изо рта шел пар? Левая рука так онемела, что почти не действовала. К тому времени, как Кариган собрала охапку хвороста, от усталости она почти лишилась чувств. Прикорнув возле дров, девушка закрыла глаза.

«Нет, нельзя, – послышался тихий голос в ее голове, – если заснешь – не проснешься».

Но ей было уже все равно. Темнота обступала ее и засасывала, как болото.

 

* * *

 

Кто‑то резко толкнул ее, и Кариган невольно выпала из объятий блаженной дремоты – прямо в жестокую реальность. Вскрикнув, девушка выставила руку, как бы желая защититься, и почувствовала тепло.

Чье‑то теплое дыхание – прямо ей в лицо.

С трудом разлепив глаза, Кариган увидела перед собой чуткие лошадиные ноздри и два внимательных темных глаза.

– Кондор, – пробормотала она и приготовилась снова нырнуть в сон.

Захватив зубами ворот ее плаща, конь снова энергично встряхнул.

Тут девушка наконец поняла, что происходит.

– Ну, все, хватит… хватит, мальчик! Прекрати!

Отпустив воротник, Кондор повернул голову набок и большим карим глазом пытливо уставился на хозяйку. Та протянула трясущуюся руку, чтобы погладить его по носу.

Каким‑то чудом конь умудрился разыскать ее. Сам, по собственному почину, он оставил Сторожевой Холм и отправился на поиски Кариган. А найдя, догадался пробудить ее ото сна, который грозил стать смертельным.

Это действительно чудо – не меньшее, чем ее недавнее путешествие во времени. Но у нее еще будет время обдумать все это и оценить услугу верного Кондора. А сейчас надо согреться.

Кариган по‑прежнему жутко мерзла. Ухватившись дрожащими руками за стремя, она кое‑как поднялась на ноги и полезла в седельную сумку за спичками.

Спустя несколько минут огонь пылал уже вовсю, а девушка, укутавшись в одеяло и обхватив себя руками за плечи, сидела рядом. Ее била крупная дрожь, будто она только что вылезла из ледника, а не проводила теплую летнюю ночь у костра.

Так она сидела довольно долго, подбрасывая ветки в огонь, – пока снова не заснула. Но на этот раз сон уже не грозил ей объятиями смерти.

 

* * *

 

Разбудило Кариган тихое фырканье Кондора. Она прислушалась: из темноты, которую не могли разогнать тлеющие угли костра, доносился тихий разговор – если только разговор может вестись таким свистящим шепотом. Девушка резко села, и разговор прервался на полувздохе‑полувсхлипе. Энергично моргая, чтобы прогнать сон, Кариган пыталась нащупать лежавший рядом меч. Напрасно: под руку ей попадалась только трава и сухие прутики.

Она огляделась по сторонам. Ничего. Лишь неподалеку вырисовывался темный силуэт Кондора, в его глазах оранжевыми искрами поблескивает отражение углей, уши чутко ходят туда‑сюда.

Сверчки выводили свою ночную песню: хоровая трель взлетала все выше и выше, затем резко обрывалась, чтобы снова начаться.

Кариган напряженно вглядывалась в темноту, но ничего не видела. Голова со сна гудела, тяжелая как чугун. Наверное, надо разжечь огонь поярче, подумала она… и опоздала. Со всех сторон вокруг нее появились темные фигуры, десятки стрел поблескивали стальными наконечниками в лунном свете.

Сердце у Кариган так и оборвалось: каждая стрела была нацелена на нее.

Из темноты донесся голос – тихий и музыкальный, он говорил на незнакомом языке, который девушка не понимала, но почему‑то ей казалось, что она его знает.

Облизав пересохшие губы, Кариган спросила как можно более твердым голосом:

– Вы, наверное, тьендан ?

Разговоры на той стороне враз смолкли. Наступила полная тишина.

Мгновения шли, ничего не происходило. Может, лучники уже натягивают тетиву? Разве ж скажешь в темноте…

Затем один из наконечников опустился к земле – будто звездочка упала – и темная фигура сделала несколько шагов вперед.

Это оказалась высокая стройная женщина со светлыми волосами, убранными в многочисленные тугие косички. Черты лица Кариган разглядеть не могла, видела лишь снежно‑белые перья, вплетенные в косы – они колыхались при малейшем движении. На женщине были доспехи из молочно‑белого металла. «Как у Телагиота», – припомнила девушка.

Она с трудом поднялась на ноги и снова окинула взглядом плотное кольцо нацеленных на нее стрел. Женщина стояла неподвижно и молча глядела на Кариган. Прошло несколько секунд, прежде чем она заговорила.

Ее речь – мягкая и певучая – не несла в себе ни грана дружелюбия. Скорее, звучала, как сдержанное приказание… Если б Кариган ее еще понимала!

– Меня зовут Кариган Г'лейдеон, – промолвила она в конце концов, прерывая монолог эльки. – Я королевский посланник, Зеленый Всадник.

Ответом ей была тишина.

Интересно, а они знают сакорийский язык?

Женщина что‑то скомандовала лучникам, и стрелы слегка опустились – в менее угрожающую позицию.

Сверкающие глаза рассматривали Кариган, а она стояла и думала о том, что одеяло упало с ее плеч, и холод снова заползает в ее тело.

– Твое имя известно Аллювию, – произнесла элька, тон ее изменился: стал менее холодным, но все равно оставался далеким от сердечности.

Кариган не знала, что это означает. Так они и стояли, молча глядя друг на друга.

Затем заговорил кто‑то из эльцев, женщина тихо отвечала ему, но не сводила глаз с девушки. Какое‑то время спустя она опустила лук и сообщила Кариган:

– Ты пойдешь с нами.

– Я…

Элька поднесла открытую ладонь к губам. В ней, казалось, плескался лунный свет. Женщина подула, в воздух поднялось облако сверкающих пылинок и полетело в лицо Кариган. Что происходило дальше, девушка не помнила.

 

* * *

 

Когда она снова пришла в себя, то обнаружила, что сидит со скрещенными ногами на лужайке совершенно замечательного изумрудного цвета. Занимающаяся заря окрашивала в золото туман, поднимавшийся от голых белых берез, которые окружали поляну. Их ветви переплетались в плотную сеть. За этой сетью просвечивало слабое мерцание – ясное и прозрачное, как хрусталь. Источники света были разбросаны по лесу: какие поближе, а которые и подальше. Все вместе они напоминали галактику серебряных звезд среди светлых ветвей.

«Лунные камни».

Кариган помотала головой, чтобы избавиться от ощущения тончайшей невидимой паутины, которая опутала все ее мысли. Усилия не принесли результата, липкое ажурное кружево так и осталось в ее голове.

«Лунные камни и эльцы…»

«Это они доставили меня на поляну», – подумала девушка. Увы, она могла только предполагать, так как ничего не помнила.

«Но зачем?»

А вдруг они собираются бросить ее на этой поляне? Если она пленница, то на каком основании? Помнится, женщина, которая беседовала с ней минувшей ночью – или это было раньше? – говорила что‑то об ее имени. Как понимать ее слова?

Снова, откуда ни возьмись, появились эльцы, они напоминали ожившие березы – такие же тонкие и светлые. Они обступили поляну, не заходя на ее пространство, и замерли с натянутыми луками. Кариган пыталась держать своих стражей в поле зрения, но с каждым движением цвет их одежды изменялся, поэтому девушке трудно было уследить за этим живым кордоном.

И снова на поляну выступила женщина в доспехах. Правда, сегодня определить их цвет Кариган не взялась бы: металл переливался на свету, подобно радужному оперению колибри. Многочисленные косички незнакомки ослепительно блестели в солнечных лучах, белоснежные перья развевались на ходу. Но самое сильное впечатление производили глаза эльки – изумрудно‑зеленые, цвета молодой, весенней травы. О Боги, какая необычная… и какая прекрасная женщина! При всей красоте в ней чувствовалась определенная резкость, холодная и опасная.

Лук и колчан, полный стрел, она несла на плече. На боку висел длинный узкий меч.

Элька молча посмотрела сверху вниз на сидящую девушку. Кариган попыталась прочитать выражение ее лица и потерпела фиаско. Заносчивое? Возможно. Но было в нем и что‑то изысканное. Или просто безразличное?

– Да, мы тьендан , – промолвила она, будто их беседа и не прерывалась.

Очень мило! Без всяких объяснений похитить королевского служащего, увести от костра, лошади и собственных планов, а потом, как ни в чем не бывало, продолжить разговор. Рассерженная Кариган попыталась встать, но липкий туман в голове нарушал координацию движений, спутывал все движения. Встать ей не удалось.

– Зачем вы доставили меня сюда? – довольно резко спросила девушка.

Элька не ответила. Она обошла Кариган кругом, внимательно изучая и как бы оценивая. У девушки возникло неприятное чувство, будто она диковинное животное, выставленное на обозрение публики.

Вспыхнув от гнева, она возмутилась:

– Я королевский посланец, и моего короля вряд ли порадует ваше недопустимое вмешательство. Законы защищают Зеленых Всадников…

– Мы не подчиняемся вашим законам, – прервала ее элька, – и нас не интересует реакция вашего правителя.

И, прежде чем Кариган успела достойно возразить, женщина обнажила свой меч и опустилась на колени перед пленницей.

Гневные слова мгновенно улетучились из головы девушки – подобно пеплу на ветру. Лезвие меча было из такой же сверкающей стали, как и наконечники стрел. Оно холодно поблескивало в золотых лучах восходящего солнца. И что теперь? Перережет элька ей горло или же предпочтет проткнуть клинком сердце?

Ни то, ни другое. Одним ловким движением женщина рассекла левый рукав Кариган, даже не прикоснувшись к коже. Девушка недоверчиво посмотрела на свое обнаженное плечо. В разрезе обнаружился крошечный белый шрам, какой остается от колотых ран.

Поколебавшись, элька прикоснулась к нему кончиками пальцев. Кариган почувствовала, как внутрь ее тела заструился поток легкого, неуловимого тепла. Оно принесло с собой ощущение дискомфорта, и девушка съежилась.

У эльки меж бровей залегла вертикальная складка. Что это? Озабоченность? Страх? Удивление?

– Прошу вас, – сказала девушка. – Я…

Но женщина вновь поднесла ладонь к губам и подула. Кариган опять увидела облако сверкающих пылинок, ныне окрашенных в золотистый цвет.

 

Зеркало луны

 

И снова она очнулась, сидя со скрещенными ногами, но теперь уже вокруг царила глубокая ночь. Судя по всему, ее оставили все на той же полянке, зато накинули на плечи теплый просторный плащ. Странное дело, по фактуре материал напоминал скорее кожу, чем ткань – на нем просматривались зеленые прожилки, как на листке.

Между деревьев по‑прежнему сияли лунные камни, освещая поляну, на которой сидела Кариган. Эльцы куда‑то исчезли, но оставили ей еду на плоских деревянных блюдах – этакий пир среди звезд. Девушка понюхала содержимое одной из фляг и осторожно отхлебнула. Мгновенно по ее телу распространился поток тепла, который изгнал холод из ее членов и оживил дух.

Кариган распрямила ноги и удивилась, что они вовсе не затекли от долгого сидения в неудобной позе. Сколько же времени прошло? Минуты? Часы? Дни? Девушка попробовала какой‑то дикий корнеплод, поела ягод, полакомилась медовой коврижкой.

Она и не подозревала, насколько голодна! Затем изрядно отпила из фляги, содержимое которой чудесным образом снова восстанавливалось.

Наполнив желудок, Кариган поднялась и прошла к краю поляны. Больше похоже на тюрьму. Девушка потрясла ветви берез и убедилась, что распутать их ей не под силу.

«Эх, если б у меня был топор!»

Она попробовала пролезть под деревьями, но густой колючий кустарник лишил ее и этой надежды. И так по всему периметру поляны. Пожалуй, тут и топор не поможет.

Кариган стояла, уперев руки в боки, и негодовала: да что они себе позволяют, эти эльцы! Но, немного успокоившись, поняла: сейчас от нее ничего не зависит. Остается сидеть и ждать, как все повернется. Хоть бы знать, в связи с чем ее посадили под замок.

«Такое впечатление, будто я чем‑то им угрожаю!»

Ведь если они просто хотели поговорить с ней, то незачем было заключать ее в эту тюрьму, пусть и очаровательную.

Слишком много всего произошло. На девушку вновь обрушились воспоминания о ее путешествии в прошлое. Она ощупала то место на спине, куда угодила вражеская стрела – шрама не осталось, одна только боль.

Кариган принялась бродить по поляне, перебирая в памяти события, произошедшие на Сторожевом Холме. По странному стечению обстоятельств она стала свидетелем спасения Адриакса эль Фекса Первым Всадником. Она сама скакала вместе с Лил Амбриот.

Девушку мучила неизвестность. Узнает ли она когда‑нибудь, чем закончилось дело? Выжила ли Амбриот после ранения? Увиделась ли снова со своим королем? Помог ли Адриакс эль Фекс сокрушить Морнхэвена Черного?

Тут ветви деревьев разомкнулись и пропустили на поляну эльку. На сей раз она была без доспехов и оружия. Их заменило длинное струящееся платье, которое переливалось всеми оттенками зеленого и голубого. «Как утреннее море», – подумала Кариган. Косички тоже исчезли – волосы свободной волной струились по плечам женщины.

Не изменился лишь холодный, оценивающий взгляд, под которым девушка чувствовала себя очень неуютно.

– Как себя чувствуешь? – спросила элька.

– Когда я смогу?..

Но женщина вскинула руку, призывая к молчанию.

– Понимаю, что ты теряешься в догадках. Очень скоро ты получишь ответы на все свои вопросы.

– Где мой конь? – не сдавалась Кариган.

– Он не испытывает нужды ни в чем, – усмехнулась элька.

– Это не ответ.

– Я же сказала: с ним все в порядке. Чем ты недовольна?

– В настоящий момент я недовольна всем!

Две женщины стояли, глядя друг другу в глаза. Ни одна не хотела уступать.

Наконец, ничего не объясняя, элька скомандовала:

– Пойдем. – И повернулась, чтобы уйти. Она даже не оглянулась на Кариган.

А та и не думала повиноваться.

Женщина остановилась и удивленно спросила:

– Почему ты стоишь?

– А куда ты меня ведешь?

Выражение лица эльки не изменилось – все такое же холодно‑равнодушное, но брови чуть‑чуть сдвинулись. Отлично.

– Я веду тебя к королевскому сыну.

Кариган не сумела скрыть удивления.

– Именно так, Галадхеон. Ты будешь удостоена чести лицезреть того, кого не видел ни один из смертных. Ведь мой брат – принц – родился уже после Катаклизма, который вы, люди, называете Долгой войной.

– И зачем мне его видеть?

– Вам необходимо кое‑что обсудить.

Кариган нахмурилась. Снова типичная эльская уклончивость!

– Поэтому следуй за мной.

Женщина снова повернулась к лесу, но Кариган упрямо продолжала стоять на месте.

Дождавшись, когда элька оглянулась, она заявила:

– Я подчиняюсь лишь приказам моего короля и капитана. Изумрудно‑зеленые глаза вспыхнули гневом.

– Ты являешься нашим гостем, – сказала женщина. Затем, видимо, осознав, что подобная фраза выглядит нелепо, она добавила: – Прошу простить меня за резкость, но, поверь, это не слишком разумно – заставлять принца ждать.

Да уж… Если эльцы подобным образом обращались с «гостем», то Кариган не хотела бы оказаться на месте пленника.

– Прежде всего я хотела бы узнать твое имя, – потребовала она.

Ее слова, похоже, удивили эльку.

– С какой стати ты интересуешься моим именем?

– По‑моему, это нормальные взаимоотношения хозяина с гостем. Судя по всему, ты знаешь, кто я такая. Простая учтивость требует, чтобы и мне предоставили такую информацию.

Еще один оценивающий взгляд.

– Ну что ж, можешь звать меня Граэ.

Кариган кивнула, довольная своей маленькой победой.

 

* * *

 

Как по мановению волшебной палочки, плотно переплетенные ветви деревьев приподнялись и освободили им проход. Кариган молча следовала за Граэ, даже не пытаясь разговорить ее. Эльцы являлись самыми таинственными людьми, с которыми ей приходилось сталкиваться. А ее провожатая к тому же отличалась особой скрытностью и явно не желала вводить девушку в курс событий.

В гуще леса поблескивали лунные камни. Они окрашивали белые стволы берез в серебристый цвет и превращали сплетение ветвей в подобие застывшей паутины. Кариган залюбовалась сказочным зрелищем. Лучшего фона для предстоящей встречи было и не придумать. Ей всегда казалось, что именно так и должен выглядеть эльский лес. А над головой сверкали мириады звезд, таких ярких и неправдоподобно близких, каких Кариган никогда раньше не видела. Знакомые созвездия казались странным образом искаженными, будто слегка перекошенными. Девушка даже усомнилась в том, что находится на территории Сакоридии – вполне возможно, что эльцы тайно перенесли ее в какую‑то несуществующую, иллюзорную страну.

Вскоре они снова вышли на открытое место, ярко освещенное многочисленными лунными камнями. По поляне расхаживали прекрасные светловолосые люди, они пировали – по крайней мере, так показалось Кариган. Видение длилось одно лишь мгновение, затем все исчезло. Единственным напоминанием о веселом празднестве остался кубок в руках принца, сидевшего на троне из лесных сучьев. Низко склонившись, он слушал пение женщины, расположившейся на земле у его ног.

Ее голос был таким чистым и проникновенным, что сердце Кариган сжалось от беспричинной грусти, хоть она и не понимала, о чем поет женщина. Когда последние звуки стихли в ночи, принц осторожно обеими руками приподнял лицо певуньи и заглянул в него. Женщина встала и легкими, скользящими шагами танцовщицы удалилась с поляны.

Кариган изумленно смотрела на принца. Он был похож на свою сестру: те же мягкие льняные волосы, но вот глаза… Если у Граэ они вобрали изумрудную зелень леса, то его глаза наводили на мысли о сверкающей голубизне летнего неба. У девушки мороз по коже пробежал – до того они напомнили ей глаза другого, навечно запомнившегося эльца.

Принц внимательно разглядывал гостью, а она замерла, парализованная всплывшим образом Шоуделла.

– Ари‑матиэль Джаметари, – представила Граэ. – Принц Элетии.

Принц медленно поднялся. Одет он был в простую серебристо‑голубую тунику, схваченную в талии тонким шнурком, и свободные шаровары. Ни короны, ни скипетра, ни сверкающих драгоценностей – ничего, что свидетельствовало бы о его высоком положении. И тем не менее Джаметари выглядел лучезарным – так, что глазам было больно смотреть. Казалось, принц притягивает и конденсирует в себе лунный свет, льющийся с неба. Кариган невольно прищурилась.

Девушка ощущала волну презрения, шедшую от эльца. Джаметари проявлял еще более пристальный интерес, чем его сестра. Теперь, почувствовала девушка, ее не просто изучают с нескрываемым отвращением и ненавистью.

– Скажите, с какой целью меня доставили сюда? – довольно резко спросила она. – Если, конечно, таковая существует.

Тон, прямо скажем, непозволительный для официального представителя Сакоридии, но Кариган оправдывало то, что заносчивость эльцев исчерпала все пределы ее терпения. Называя ее своим гостем, они обращались с ней хуже, чем с преступницей.

Принц устремил на нее холодный, надменный взгляд.

– Мне хотелось увидеть тебя собственными глазами, – заговорил он, и в его словах послышалось мелодичное эхо Шоуделловского голоса.

– Но для чего?

– Ты послала моего сына на смерть.

– Шоуделл?

– Да.

Принц стоял, держа ее в плену своих пронзительных голубых глаз. Их взгляд… Обвиняющий? Оценивающий? Слишком чуждыми и непонятными были эльцы для Кариган, чтобы она могла разобраться. Может, ее привели сюда на своеобразное судилище для вынесения обвинительного приговора?

Наконец Джаметари отвернулся, и девушка почувствовала мгновенное облегчение. Принц снова подошел к своему трону и уселся. После этого пытка взглядом возобновилась.

– Скажи мне, Галадхеон, ты знаешь, что такое вечная жизнь?

– Нет.

– Весьма разумный ответ, – кивнул принц. – Для нас, эльцев, смерть большая редкость… Хотя во время Катаклизма многим пришлось умереть.

Кариган внутренне сжалась, ожидая обвинений в убийстве сына. Ведь она – ни много, ни мало – прервала нить вечной жизни. Ничего подобного. Джаметари молчал, но его глаза превратились в два бездонных колодца печали, и это оказалось хуже всяких горьких слов.

– Что вам известно о минувших временах? Тех, что предшествовали так называемому Первому Веку?

Вопрос застал Кариган врасплох.

– Очень немногое.

– Память у твоего народа куда короче, чем у нас, – пояснял принц Джаметари. – Ваши воспоминания обрывочны, что закономерно для смертных. Наш народ наблюдал рождение гор, наступление ледников и их превращение в моря. Мы видели, как образуются звезды и появляются луны. На наших глазах вырастали леса и возникали города.

Кариган казалось, что она слышит голос самого времени.

Тьендан доставили тебя ко мне не только потому, что ты оборвала жизнь моего сына. Сейчас это уже не так существенно. Но есть более важные вещи, о которых нам надо поговорить. Они касаются и прошлого, и будущего.

Джаметари вскинул голову, свет лунных камней отражался в его глазах, похожих на два крошечных серебряных зеркала. На губах принца играла легкая таинственная улыбка.

– Мы слышали о тебе, и не только в связи с гибелью моего сына, – сказал он.

Тут из тени к ним вышел Телагиот, и Кариган с удивлением обнаружила других воинов тьендан – их фигуры в молочно‑белых доспехах смутно маячили по периметру поляны. На плечах одного из эльцев торчали знакомые шипы, и девушка невольно содрогнулась.

Телагиот благоговейно нес перед собой тонкую прозрачную чашу.

– Приветствую тебя, Галадхеон, – сказал он. – Вот мы и встретились, как я тебе обещал.

– Но откуда ты мог знать?

– Наш принц исключительно мудр, – улыбнулся Телагиот.

Джаметари поднялся со своего трона и принял у него чашу. Поджав ноги, он уселся на землю и осторожно установил чашу перед собой. После чего жестом пригласил сесть девушку. Граэ с Телагиотом бесшумно отошли к краю поляны.

Кариган опустилась рядом с принцем, хотя ее глаза сильно страдали от такого близкого соседства: она отчаянно щурилась и старалась смотреть в сторону. Больше всего на свете девушке хотелось, чтобы принц скорее приступил к разговору – в чем бы он ни заключался. Хотя она прекрасно отдавала себе отчет в том, что с эльцами ничего просто не бывает – во всем должна присутствовать некая тайна, некая игра…

– Наша раса сейчас находится в упадке, – произнес Джаметари. – Фактически мы стоим на грани полного исчезновения с лица Земли, по‑нашему, Эверанен . Боюсь, скоро от нас ничего не останется, кроме упоминаний в сказаниях и песнях вашего народа. О, эти смертные… сегодня они расплодились и заселили все земли. В противовес нашему закату, который начался давным‑давно. Мне придется начать издалека, чтобы ты смогла понять нынешнее положение вещей, – лицо принца приняло отрешенное выражение, будто он погрузился в свои неведомые грезы. – В далекие времена, о которых вы даже не имеете представления, во времена, предшествующие еще Темным Векам, эльцы составляли силу Эверанен . Это была наша эра, поскольку все живое источало мощную магическую энергию. А мы… мы сумели понять и подчинить себе эту энергию – на благо Земли. Род человеческий в то время представлял собой жалкое зрелище – примитивные полуживотные… Благодаря владению магией мы были в их глазах чем‑то вроде богов – они почитали и боялись нас. Смешно, но сами они тоже обладали зачатками подобных навыков, хотя и не осознавали их магический характер. Способности к целительству или предсказанию погоды воспринимались как подарок их богов, а не как нечто, идущее изнутри. Вот уж никогда не думал, что род человеческий дорастет до такой силы, уровня знаний и хитрости. Мы явно недооценили ваше честолюбие. А затем наступили Темные Века: человеческие племена вели нескончаемые войны между собой и с эльцами. Честно говоря, мы надеялись, что вы попросту истребите друг друга, но… опять же, недооценили вашу жизнестойкость и целеустремленность. И вот посреди всей этой смуты появился из‑за моря Морнхэвен.

Телагиот и Граэ снова приблизились, неся высокий рифленый сосуд из того же прозрачного материала, с двумя ручками, выполненными в виде виноградной лозы. Эльцы передали сосуд своему принцу.

Он осторожно откупорил его и пояснил:

– Здесь хранятся остатки того, что ваш народ называл в древности Индура Луин – Зеркалом Луны.

– Затерянное Озеро, – пробормотала Кариган. – Так оно действительно существовало?

– Да. И до того, как Морнхэвен осушил его, Длинноногий Фралих сумел собрать частицу озера и сохранить в сосуде, который ты видишь. О, это был великий поэт‑воин! Достойный сын своего времени, когда слова являлись чем‑то большим, чем простые кирпичики языка.

Приподняв сосуд, принц наклонил его, и вода алмазной сверкающей струей потекла в чашу. Кариган даже показалось, что в этом движении она разглядела какое‑то особое мерцание – будто некие незаконченные образы стремились воплотиться и жить собственной жизнью. Впрочем, возможно, это ей только причудилось… Одновременно с манипуляциями Джаметари по периметру поляны возник и начал сгущаться туман, превратив стоявших на страже тьендан в бесформенные тени.

Жесты принца Джаметари были исключительно осторожны и точны – дабы не пролить, не расплескать драгоценную влагу. Когда последняя капля упала в чашу, породив круги на поверхности, эльец отставил сосуд в сторону.

– У нас существует легенда, – заговорила Кариган. – Если во время полнолуния человек с чистым сердцем посмотрится в Индура Луин, то получит возможность говорить с Богами.

– У нас с вами разные боги, и я не отвечаю за правдивость ваших легенд, – откликнулся принц. – Тем не менее, озеро действительно обладает способностями, древними, как сама Земля. Эльцы почитали его не меньше вашего. Именно поэтому Морнхэвен и счел необходимым осушить его. Наш народ до сих пор оплакивает эту потерю… Вы‑то, наверняка, объясняли силу озера вмешательством своих богов, – продолжал он, – а на самом деле оно было отмечено печатью Лорелин, то есть благословенным – на свой особый лад. Нам, эльцам, не требуется полнолуния, чтобы увидеть свое отражение в озере. А теперь я помещаю его перед тобой – эти последние остатки Индура Луин , потому что там скрывается твой образ, Галадхеон.

Девушка посмотрела на неподвижную вогнутую поверхность воды в чаше. Она серебрилась, отражая и размножая отсветы от лунного камня.

– Вторжение человечества и его разрушительная деятельность погубила наши леса, – продолжал принц, подчеркивая свои слова плавными, изящными жестами. – Более того, вы раздробили наш некогда сплоченный род и рассеяли его по всему свету. Поэтому между нами нет и не может быть любви… Ведь это вы превратили нас в случайных и немногочисленных гостей на своей земле, предмет изучения для ваших историков.

По мере того, как Джаметари говорил, туман сгущался над поляной и окружавшими ее деревьями. Свет лунных камней тускнел и, казалось, удалялся в глубь леса. Кариган могла поклясться, что в тумане формировались какие‑то причудливые фигуры.

– Нас становится все меньше, – горестно констатировал принц. – Рождение детей – редкая радость среди расы долгожителей. Многие из старейших эльцев были убиты во время Катаклизма или же спят Великим Сном. Проснутся они когда‑нибудь или нет – это никому неизвестно.

Он говорил о тех своих соотечественниках, которые – пресытившись вечной жизнью – предпочли просто лечь на землю и впасть в сон различной степени глубины. Некоторые из них просыпались и снова возвращались в мир. Другие же становились частью Эверанен , мыслящей сути Земли. Души тех, кто предпочел никогда не просыпаться, превращаются в огромные деревья, растущие до самых небес.

Как бы в подтверждение его слов, над поверхностью чаши возникли тонкие побеги. Они тянулись вверх, крепли, становились могучими деревьями, ветви которых колыхались на ветру. Кариган отчаянно заморгала, и видение тотчас исчезло.

– Со времен Катаклизма, – продолжал принц, – магия Эверанен все слабела, ставя под угрозу существование эльцев. Под конец она почти полностью иссякла. То, что вы сегодня называете магией, является неотъемлемой частью нашего существования. Как дерево служит проявлением суммарного воздействия солнца и дождя, так же и эльцы являются воплощением магии. Сегодня мы – лишь бледная тень некогда существовавшей могучей расы, но пока существует магия, сохраняется надежда, пусть небольшая, на наше возрождение.

– Я, право, не понимаю, зачем мне все это знать, – прервала его Кариган. То, что рассказывал принц, было весьма интересно, и девушка искренне сочувствовала эльцам. Но какое отношение это имело к ней самой?

– Затем, что от тебя зависит будущее нашего народа.

– Что? Это просто невозможно! – Кариган обернулась к Граэ и Телагиоту за подтверждением, но те хранили бесстрастное молчание. Они стояли на краю поляны, напоминая скорбные изваяния из тумана и лунного света.

– Позволь мне продолжить, – произнес Джаметари, – возможно, тогда ты все поймешь. За пределами Д'Йерской Стены и по сей день сохраняются остатки дикой магии.

«Да, – подумала Кариган. – Вот что искал Шоуделл, когда он прорывался сквозь Стену».

Дикая магия лежит в основе всех остальных видов волшебства. Можно сказать, они из нее произрастают. Сегодня нам трудно понять, почему она сохранила



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.