Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ГАТИН. Почему не топите баню?. НАДИР. Давайте! Теперь у нас и секреты и стол едины!



ГАТИН. Почему не топите баню?

ФИРАЯ. Ключа не нашла.

ГАТИН. А... Закрываю и по привычке кладу в карман... ( Достает ключ и бросает на стол.) Вот он..

ФИРАЯ. Я бы хотела знать, как это исполняются все желания Сании?

ГАТИН. Ты не собираешься ревновать?

ФИРАЯ. И собираться не стоит. И спецраследование проводить нет необходимости. На основании того, что я услышалоа, считаю доказанным, каие отношения между вами.

ГАТИН. Ты ошибаешься.

ФИРАЯ. Да, я или ошибаюсь, или нехорошо то, что делаю. Это продолжается начиная с первых дней совместной жизни.

ГАТИН. Если тебе это не нравится, больше так не будет.

ФИРАЯ. Если продолжится наша совместная жизнь.

ГАТИН. Что ты этим хочешь сказать?

ЛУИЗА. Она хочет сказать, что солдата, который служит на два фронта, не только командиры , но и жены не любят.

ГАТИН ( подходит ближе к ней).Ты откуда выудила такие умные выражения?

ЛУИЗА. Жизнь научила.

ГАТИН. Но не успела усвоить, что в жизни, когда старшие говорят, надо просто слушать.

ФИРАЯ. Зачем ты ей рот затыкаешь?

ЛУИЗА. Да, зачем ты мне рот затыкаешь?

ГАТИН. Когда подковывают лошадь, лягушка лапу не сует.

НАДИР. Так... Наверное пора пропустить по рюмочке... Какого мнения общество?

ЛУИЗА. Общество всегда на твоей стороне.

ФИРАЯ. И мне наливай!

ГАТИН. Ты же не пьешь, Фирая... Нехорошо...

ФИРАЯ. Опять нехорошо? На мой паспорт не поставлена печать, что я должна наблюдать только как ты пьешь. Наливай!

     Надир наполняет рюмки, Луиза достает вторую бутылку.

НАДИР. Давайте! Теперь у нас и секреты и стол едины!

   Гатин берет рюмку и залпом выпивает. Смотрит на жену. Взгляды их встречаются.

ФИРАЯ (пьет и держится за грудь). Ой...

ГАТИН. Тебе плохо?

ФИРАЯ. Хорошо! (протягивает рюмку.) Наливай!

ГАТИН. Я, между прочим, еесли даже пью, то закусываю. И тебе советую. Это никому не вовред.

ФИРАЯ. Правда... (Луизе.) Пойдем—ка со мной красавица, поможешь закуски готовить.

                       Фирая и Луиза уходят в дом.

ГАТИН. Всю жизнь перевернули.

НАДИР. Пока еще никто ничего не перевернул.Просто—напросто вылетели слова, нежелательные чьим—то ушам.

ГАТИН. Не слова, а яд, нет—бомба!

НАДИР. Если даже бомба, она еще не взорвалась.

ГАТИН. Что, еще собираетесь подливать масла в огонь?

НАДИР. Боязно?

ГАТИН. Вам будет легче оттого, что разрушите нашу жизнь?

НАДИР. Наша разрушена. И мы должны скзать спасибо тому, кто этому способствовал? Может хоть вы поймете, как это больно очущать.

ГАТИН. Прошлое не вернешь. Зачем вам нужно, чтобы кто—то попал в беду, горевал?

НАДИР. Если даже не мы, возможно другие парни предстанут перед вашим судом.Вы и их судьбы решите одним махом, по своему усмотрению. Так вот что я предлагаю... ( Пауза.) Если дадите слово уйти с этой работы, я остановлю эту игру.

ГАТИН. Не много ли берешь на себя? Знай и то, я не собираюсь плясать под вашу дудку. Вам деньги нужны? Скажи, сколько?

НАДИР. Мы не научены брать так, как вы.

Из дома появляются Фирая и Луиза. У них тарелки с едой.

ФИРАЯ. Вот пища повкуснее дорогим гостям.

ГАТИН. Ого!.. Вон куда идут дела!

ФИРАЯ. А что случилось?

ГАТИН. Не слишком ли рано они стали дорогими для тебя?

ФИРАЯ. Говорящий правду для меня всегда дорог.

ГАТИН. И ты им поверила?

ФИРАЯ. Прикажешь верить только тебе?

ГАТИН. Будешь сомневаться во мне после стольких лет совместной жизни?

ФИРАЯ. Я кое—что вспомнила...

ГАТИН. Чем они могут доказать все то,что здесь наговорили?

ФИРАЯ. Это уже доказано.

ГАТИН. Вот как!

ФИРАЯ. Однажды ты восне несколько раз повторял:«Сания, Сания!»

ГАТИН. Ты это вспомнила?

ФИРАЯ. Да.

ГАТИН. Почему же не спросила сразу, как проснулся?

ФИРАЯ. Не знаю, как—то позабыла.

ГАТИН. Может приснилась какая—нибудь женщина из суда.

ФИРАЯ. Ты часто говорил, ездил туда, ездил сюда... Возвращался в полночь... Если все это взвесить...

ГАТИН. Не сосчитать моих грехов, так по—твоему?

ФИРАЯ. А зачем считать? Один раз или тысячу раз, грех и измена имеют только один вес.

НАДИР. Ну что, народ, выпьем вкусной закуской?

ФИРАЯ. Выпьем!

ГАТИН. Ты смотри, если женщина выйдет из колеи—не остановишь, научно доказано.

ФИРАЯ. Я сегодня не собираюсь остановливаться. Ты научные наставления прибереги, чтобы себя исправить.

ГАТИН. А я не собираюсь дожидаться твоего опьянения. Я ухожу на рыбалку. Празднуйте по своему усмотрению. Угощай своих дорогих гостей как можешь, баньку затопи, можете сходить коллективно. Друг дружку спинки потрете. Вон как хорошо смотритесь— душа в душу. ( Со стола берет кдюч и идет на выход.)

ШУРИК. Недаром говорят. Что правда глаза колет.

ФИРАЯ. Ну и пусть себе уходит. Ничего, быстро остынет.

  Появляется Гатин с сумкой. Берет удочку и уходит. Надир и Шурик уходят за ним.

ФИРАЯ. Кабы они на берегу не повздорили.

ЛУИЗА. За мужа боишься?

ФИРАЯ. Столько лет в своих объятиях грела змею...

 ЛУИЗА. Вы долго жили вместе.

ФИРАЯ. Нет, красавица моя, не жила я значит. Выходит, просто была слугой. Тебе так не кажется?

ЛУИЗА. Так оно и есть.

ФИРАЯ. Я беспокоюсь за тех парней.

ЛУИЗА. Что с ними случится?

ФИРАЯ. Человек, который сумел поднять руку на свою жену, сгоряча дважды думать не будет.

ЛУИЗА. Ну вы же узнали, кто есть ваш муж на самом деле.

ФИРАЯ. От преступления всегда гладко не уйдешь.

ЛУИЗА. Это верно. Рано или поздно не только перед своей совестью, но и перед людьми придется держать ответ.

ФИРАЯ. Надо идти за ними.

ЛУИЗА. Успокойся пожалуйста, ничего не случится.

ФИРАЯ. Ты же сама до конца этому не веришь.

ЛУИЗА. Верю, они вернутся ко мне без всяких приключений.

ФИРАЯ (после паузы). Немного успокоила. (Пауза.) Откуда ты?

ЛУИЗА. Родом из деревни. После школы—в городе.

ФИРАЯ. Переехали?

ЛУИЗА. Я одна, училась на продавщицу.

ФИРАЯ. Как ты связалась с такими парнями?

ЛУИЗА. А что, плохие ребята?

ФИРАЯ. Ты молодая, красивая...

ЛУИЗА. Кто вышел из тюрьмы, наверняка тоже хочет погулять с красивыми девушками.

ФИРАЯ. С твоими параметрами можно было бы заводить связь с парнями поумнее и понадежнее.

ЛУИЗА. Довльно много парней, которые считают себя таковыми. Но не догадываются, что им это только кажется.

ФИРАЯ. Как мой Гатин?

ЛУИЗА. Точно, но твой муж хитер и имеет вес в обществе.

ФИРАЯ. Плевать я хотела на его вес, раз так низко пал передо мной.

ЛУИЗА. Эта буря утихнет. Ведь надо продолжать жизнь, доживать то, что предначерчено богом.

ФИРАЯ. Буря в моей душе врядь ли так быстро утихнет... Погоди—ка, ты сама не была в тюрьме?

ЛУИЗА (тяжело вздыхая). Известно где я была, раз гуляю с ними.

ФИРАЯ. За что сидела?

ЛУИЗА Ограбили магазин круглосуточный, где я работала продавщицей.

ФИРАЯ. Ты была виновата?

ЛУИЗА. Кто же еще...Каждый несет свой крест.

ФИРАЯ. Как это случилось?

ЛУИЗА. Познакомилась я с одним парнем. Он оказался наркоманом. Я настояла на том, чтобы он завязал с этим. Он уверял, что бросил эту привычку.Однажды он зашел в магазин в полночь, с девушкой. Говорил, что сестра его. Из сумки достал литр компота. Будто ему это мать из деревни прислала. Он знал, что я люблю вишневый компот. Выпила стакан. Уснула, видать, быстро. Остальное нетрудно понять.Когда я спала, ясно дело, для отвода глаз девушка выполняла роль продавщицы. Никаких подозрений. А наркоманы неторопясь, без шума очистили все. Когда меня будила милиция, магазин был пустой. Даже бумажные салфетки захватили гады.

ФИРАЯ. А где же у вас охрана?

ЛУИЗА. В том и беда, что отделение милиции почти напротив, поэтому считали лишним тратить деньги на охрану.

ФИРАЯ. Не нашли?

ЛУИЗА. А кто их будет искать?

ФИРАЯ. А родители у тебя есть?

ЛУИЗА. Да, живут в деревне.

ФИРАЯ. Навещаешь?

 ЛУИЗА. После тюрьмы? Мне навечно туда дорога закрыта.

ФИРАЯ. Почему так решила?

ЛУИЗА. О том, что я сидела, знает весь наш район. В газете написали. Даже есть такие строки, что я уехала в город искать счастье, а угодила в тюрьму. Как—будто шпиона поймали. Выходит, все должны торчать в деревне. А где работать? Молочно—товарную ферму на двести голов, овцеводскую ферму на четыреста голов, куриную ферму разбазарили после перестройки. Инвесторы постарались. Если человек без работы, тем более если голодный, что можно перестраивать, не пойму. Люди из деревни даже в райцентр не могут попасть. В деревне наступило настоящее крепостное право.

ФИРАЯ. Соскучишься и все—ровно поедешь.

ЛУИЗА. Сильно скучала, особенно в тюрьме. Я люблю свою деревню.

ФИРАЯ. Надо съездить.

ЛУИЗА. Раз съездила ночью. Эти парни помогли, когда слезами просила.

ФИРАЯ. Как встретили родители?

ЛУИЗА. Я домой не заходила.

ФИРАЯ. Как, к матери то?

ЛУИЗА. Смелости не хватило. Посмотрела на окна, поплакала и уехала. Если бы не эти парни, ей—богу, сделала бы что—нибудь с собой.

ФИРАЯ. Глупая... С такой красотой ты еще поживешь припеваючи.

ЛУИЗА. Поживешь тут... Кому я теперь нужна?

ФИРАЯ. Не говори так, жизнь не стоит на месте.

ЛУИЗА. На продавца теперь не возьмут, а другой профессии не имею.

ФИРАЯ. Не грусти, у меня связей много в городе, сама помогу устроиться.

ЛУИЗА. Кем?

ФИРАЯ. Если хочешь, продавщицей.

ЛУИЗА. С моей печатью?

ФИРАЯ. На этот счет не ломай голову. Слово жены народного судьи сильнее тюремной печати.

ЛУИЗА ( по—детски радостно). Я была бы так блогадарна вам, если получится.

ФИРАЯ. Можешь считать, что уже получился.

ЛУИЗА (наливает в рюмки). Дернем по рюмочке?

ФИРАЯ. Дернем! (Чокаются и пьют.)

ЛУИЗА. Хорошо идет.

ФИРАЯ. Хорошо...

 

     Свет гаснет. Авансцена. Гатин, шурик, Надир возвращаются с рыбалки.

ГАТИН. Постоим немного...

НАДИР. Чего стоять, дошли уже.

ГАТИН. Сначала идите вы.

НАДИР. Зачем, чтобы вам легче было убежать.

ГАТИН. Я не собираюсь бежать. Потому—что знаю, ничего вы мне не сделаете. По крайней мере, физически.

НАДИР. Тогда почему же мы должны идти первыми?

ГАТИН. У меня интересная идея появилась.

НАДИР. Что именно?

ГАТИН. Сами видели как изменилась жена ко мне.

НАДИР. Это ее естественая реакция.

ГАТИН. А какая у нее будет реакция, если узнает, что я умер?

НАДИР. Ты что, умереть собираешься? Только после нашего отъезда.

ГАТИН. Вы сыграли комедию, теперь моя очередь. Вот что я прошу... Зайдите и скажите, что я утонул.

НАДИР. Теперь понятно...

ГАТИН. А я подслушаю...

НАДИР. Если у нее сердце схватит?

ГАТИН. Если не остыла ко мне, то схватит. Но это уже моя проблема.

НАДИР. Да, это будет любопытная комедия. Пошли, Шурик...

       Надир и Шурик ухлдят. Гатин неторопливо идет за ними.

 

                      Шурик и Надир появляются во дворе.

ФИРАЯ (заметив их). Довльно быстро обернулись, неужто совсем не клюет?

ШУРИК. Немного клюет...

ФИРАЯ. А где Гатин?

ШУРИК. Ваш муж...

НАДИР. Шурик, сам скажу...

ФИРАЯ. Что, он убежал?

НАДИР. Нет, не убежал.

ФИРАЯ. А где же он?

НАДИР. Он... он...

ФИРАЯ. Ну что? Чего стоишь как первоклассник, забывший дикломацию?

НАДИР. Он утонул... Хотел искупаться и утонул...

     Фирая хотела встать, но передумала и села.

ФИРАЯ. Ничего удивительного, он же не умеет плавать.

НАДИР. Я разделяю ваше горе.

ШУРИК. Я тоже...

ЛУИЗА. И я...

ФИРАЯ. Тоже мне нашли горе... (Пауза.) Горе не разделяют, а смывают. Налейте, выпейте! (Наливает себе и пьет. Все смотрят на нее в недоумении.) Наконец—то подох...

             Из укрытия появляется Гатин.

ГАТИН (в бешенстве). Я еще не подох, между прочим!

ФИРАЯ ( пауза, без реакции). Ты разве живой?

ГАТИН. Ты же видишь, что живой!

ФИРАЯ. Чего орешь? Тогда сядь, выпьем от радости.

ГАТИН. Гадюка!

ФИРАЯ. Вот и верь мужикам после этого. Рано утром сопли распускал, называя соловушкой... Что бы вы сказали про такого человека, друзья мои?

ГАТИН. Так они стали твоими друзьями?

ФИРАЯ. А почему они должны быть мне врагами? Мы же не в Афганистане.

ГАТИН. Тюремные тараканы ей стали другом! Ну что скажешь! (Шурик пошел на него, но его остановил Надир.) Зачем его держишь, пусть ударит! (Идет на них). На, бей! В тюрьме сгною!

ШУРИК. Нет, неохота руки пачкать.

ГАТИН (усмехнувшись). Ты смотри—ка! Что ты сделал со своей женой, чистенький братец?

ШУРИК. А это уже не мое дело.

ГАТИН. А чье же?

ШУРИК. Это ваша работа, господин судья.

ГАТИН (в недоумении). Не понял. Со своей пьянкой ты и меня хочешь присабачить к тем, кто утопил твою жену? По твоей наводке, между прочим.

ШУРИК. А на ком лежит начало вины? Ничего бы не случилось, если меня не посадили из—за того нахала. Мое преступление было бы пятнадцать суток, не более.

ГАТИН. Глянь, какой законник выискался.

ШУРИК. И сколько же они заплатили вам, чтобы посадить меня?

ГАТИН. А ты знаешь, тюремный академик, сколько дают за такой подлог?

ШУРИК. А вы знаете что интересно... На том месте, где утонула моя жена, на берегу нашли ее любовника, мертвецки пьяного.

ГАТИН. Значит, виноват ее любовник. Дважды два—четыре.

ШУРИК. В том то и дело, что он не виноват.

ГАТИН. Тогда он наверняка видел, как она утонула.

ШУРИК. Его напоили и подбросили туда. Теперь он обвиняется в убийстве и будет сидеть в тюрьме. Его очередь подошла, и как раз место для него свободно.

ГАТИН (задумчиво). У меня появилась мысль... (Идет на выход.)

ФИРАЯ. Ты куда это?

ГАТИН. Баню затоплю. Пусть помогают воду таскать из колодца, оттого у них спина не переломится!

НАДИР. Резкий поворот и довольно странный. Пошли Шурик, у народного судьи не каждый может париться в бане. Тем паче, после тюремных нар.

                   Все трое уходят.

ЛУИЗА (смотрит им вслед, задумчиво). Резко изменилась ваша половина.

ФИРАЯ. И для самой загадка.

ЛУИЗА. Может он задумал затравить их в бане, как тараканов?

ФИРАЯ. Это ему не удастся, будем начеку.

ЛУИЗА. Ну ладно... (Глядя вдаль.) Вон в той деревне участковым работает молодая женщина по имения Рания Витяева. Вы ее знаете?

ФИРАЯ. Ну как же! И муж ее работает в милиции.

ЛУИЗА. Телефон ее не знаете?

ФИРАЯ. Два, десять, двадцать два... А зачем она тебе?

ЛУИЗА. Очень нужна она мне, очень... (Набирает номер.)

 

                                З а н а в е с.

 

                                     

 

 

                       ДЕЙСИВИЕ ВТОРОЕ.

Утро следующего дня. Из домы выходят Шурик и Надир.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.