|
|||
Ло Гуань-Чжун 74 страницаНо тут из группы стоявших перед Цао Пэем сановников вперед вышел Сыма И, смело заявивший: -- Нечего терять время! Сейчас самый подходящий момент для нападения! Цао Пэй предложил обсудить план похода, а Сыма И снова заговорил: -- Конечно, если поднять только войско нашего Срединного царства, одержать победу будет трудно. Необходимо двинуть сразу пять армий и напасть с разных сторон, чтобы Чжугэ Лян не знал, где раньше отбиваться. Тогда его можно одолеть. -- Откуда взять пять армий? -- удивился Цао Пэй. Сыма И ответил: -- Напишите письмо в Ляодун князю сяньбийскому Кэбинэну, пошлите ему в дар золото и шелка и предложите поднять стотысячное войско и захватить заставу Сипингуань. Это и будет наша первая армия. Затем пошлите гонца с письмом и подарками в Наньмань, к маньскому князю Мын Хо. Он тоже охотно подымет стотысячное войско и нападет на области Ичжоу, Юнчан, Цзангэ и Юэцзунь. Таким образом, он нанесет удар по южной части Сычуани. Это будет наша вторая армия. Далее договоритесь с Сунь Цюанем, пообещайте ему новые земли, и пусть он со стотысячным войском пройдет земли Дунчуани и Сычуани и возьмет Фоучэн. Это будет наша третья армия. А покорившемуся военачальнику Мын Да прикажите собрать сто тысяч воинов в Шанъюне и напасть на Ханьчжун с запада. Это будет наша четвертая армия. И, наконец, пожалуйте Цао Чжэню звание да-ду-ду, с тем чтобы он совершил стремительное вторжение из Цзинчжао в Сычуань. Это будет наша пятая армия. Вместе они составят огромную армию в пятьсот тысяч воинов. Против него не устоять Чжугэ Ляну, пусть даже он обладает талантами Люй Вана! Цао Пэй последовал совету Сыма И. В этот поход ушли все, кроме Чжан Ляо и некоторых других заслуженных военачальников, оставшихся охранять наиболее важные заставы в округах Цзинчжоу, Сюйчжоу, Цинчжоу и Хэфэй. Между тем новый император Шу-Ханьской династии, Лю Шань, которого после вступления на престол стали называть Хоу-чжу, царствовал уже несколько лет. Многие из старых сановников за это время умерли. Во всех личных и государственных делах, в законодательстве, судопроизводстве, управлении армией и в исполнении законов Хоу-чжу руководствовался указаниями чэн-сяна Чжугэ Ляна. Хоу-чжу все еще был не женат, и Чжугэ Лян посоветовал ему: -- В столице живет семнадцатилетняя дочь покойного начальника конницы и колесниц Чжан Фэя. Это умная девушка, и вы могли бы, государь, взять ее в жены и сделать законной императрицей. Хоу-чжу послушался Чжугэ Ляна. Осенью, в восьмом месяце первого года периода Цзянь-син [223 г. ], в Чэнду стало известно, что пять больших вэйских армий выступили в поход против царства Шу. -- Мы сообщили об этом чэн-сяну, -- докладывали императору приближенные сановники, -- но он уже давно не является во дворец и не занимается делами. Встревоженный Хоу-чжу послал за Чжугэ Ляном. Посланный долго не возвращался. Наконец он вернулся и сказал, что, по словам привратника, чэн-сян болен и не выходит из дому. Хоу-чжу растерялся. На следующий день он послал к Чжугэ Ляну ши-лана Дун Юня и дай-фу Ду Цюна, но их даже не впустили в дом. Вскоре к ним вышел привратник и сказал, что чэн-сян чувствует себя лучше и завтра прибудет во дворец. Сановники вздохнули и, ничего не добившись, вернулись во дворец. -- Покойный император оставил своего наследника на попечение чэн-сяна, а он сидит дома и ничего не делает, между тем как пять армий Цао Пэя посягают на наши границы! -- возмущенно сказал Ду Цюн. На другой день перед домом Чжугэ Ляна собралась толпа чиновников. Они весь день ждали его появления, но он так и не вышел к ним. Охваченные тревогой, чиновники разошлись. Ду Цюн отправился прямо к императору и сказал: -- Мы просим вас, государь, лично поехать к чэн-сяну и поговорить с ним. Хоу-чжу прежде зашел в сопровождении свиты к вдовствующей императрице У, которая встретила его тревожным вопросом: -- Что это с нашим чэн-сяном? Уж не собирается ли он нарушить волю покойного государя? Я сама собиралась поехать к нему! -- Государыня, вам незачем себя утруждать, -- вставил Дун Юнь. -- Мне кажется, что чэн-сян что-то задумал. Пусть к нему поедет государь, и если он ничего не добьется, тогда вы вызовете чэн-сяна в храм предков. Вдовствующая императрица согласилась с Дун Юнем. На следующий день Хоу-чжу в императорской колеснице приехал к чэн-сяну. Привратник бросился навстречу и поклонился до земли. -- Где чэн-сян? -- спросил Хоу-чжу. -- Мне это не известно, -- ответил привратник, -- Он наказывал мне не впускать к нему чиновников. Хоу-чжу вышел из колесницы и направился в дом. Миновав третьи ворота, он увидел Чжугэ Ляна, который, опираясь на бамбуковую палку, стоял возле небольшого пруда и наблюдал за резвящимися рыбами. Хоу-чжу остановился поодаль и после недолгого молчания промолвил: -- Чэн-сян развлекается? Чжугэ Лян обернулся и, узнав императора, отбросил палку и поклонился до земли. -- О, я виноват! Десять тысяч раз виноват! -- воскликнул он. -- Пять армий Цао Пэя идут на нас, -- сказал ему Хоу-чжу. -- Почему вы, чэн-сян, отошли от государственных дел? Чжугэ Лян, улыбаясь, взял императора под руку и увел его во внутренние покои. Усадив Хоу-чжу на почетное место, он сказал: -- Разве я не знаю, что на нас идет враг? Я не развлекался -- я думал! -- Что же вы надумали? -- спросил Хоу-чжу. -- А то, что тангутский князь Кэбинэн, маньский князь Мын Хо, мятежный военачальник Мын Да и вэйский полководец Цао Чжэнь со своими армиями уже отступили! И вам, государь, беспокоиться не о чем, -- ответил Чжугэ Лян. -Остался лишь один Сунь Цюань, но я знаю, как отразить и его нападение! Мне только нужен красноречивый посол, который мог бы поехать в Восточный У. Но где найти такого человека? -- У вас непостижимые таланты! -- воскликнул восхищенный Хоу-чжу. -Расскажите мне, когда вы успели отразить врага? -- Покойный государь оставил вас на мое попечение, так смею ли я быть нерадивым? Наши придворные чиновники не знают " Законов войны"! Для полководца главное, чтобы никто не мог разгадать его замыслов. Надо уметь строго хранить военную тайну! Я предвидел, что тангутский князь Кэбинэн нападет на заставу Сипингуань, и послал туда полководца Ма Чао, который, как вы знаете, родился в Сычуани и прекрасно знает обычаи тангутов. А тангуты считают Ма Чао духом небесным! Я приказал ему охранять Сипингуань и ежедневно тревожить врага неожиданными вылазками. Против маньского князя Мын Хо действует военачальник Вэй Янь. Вступать в открытый бой с врагом он не будет, а только сделает несколько хитроумных передвижений, и маньские воины, которые при всей своей храбрости не отличаются проницательностью, испугаются и не посмеют наступать. И с этой стороны опасность нам не грозит. Кроме того, мне стало известно, что Мын Да собирается напасть на Ханьчжун. Но у Мын Да когда-то был союз с Ли Янем на жизнь и на смерть. Возвращаясь в Чэнду, я оставил Ли Яня охранять дворец Вечного покоя в Байдичэне и в то же время, подделав почерк Ли Яня, написал письмо Мын Да, после чего тот, сославшись на болезнь, отказался выступить в поход. С этой стороны опасности тоже нет. Против Цао Чжэня я послал Чжао Юня с небольшим войском, ибо застава Янпингуань, на которую напал Цао Чжэнь, -- место неприступное и удержать его нетрудно... Если наши воины не выйдут в открытый бой, то Цао Чжэню останется только одно -- уйти. Однако на всякий случай я приказал Гуань Сину и Чжан Бао каждому держать в готовности тридцатитысячное войско и оказать помощь там, где это окажется необходимым. Войска ушли в поход не из столицы, и население об этом ничего не знает. Пока еще армия Сунь Цюаня не выступила, и если он узнает, что другие армии отступили, то и он не пойдет в поход. Сунь Цюань ведь без большой охоты выполняет требования Цао Пэя -- он помнит, как вэйцы когда-то напали на него. И все же к Сунь Цюаню необходимо отправить красноречивого посла, который сумел бы доказать ему, в чем его выгоды. Без поддержки Сунь Цюаня остальные вражеские армии нам не страшны. Вот я и думаю, где найти подходящего человека. И зачем было вам утруждать себя, государь, приездом ко мне? -- Наша матушка также собиралась прибыть к вам, -- произнес Хоу-чжу. -- Но сейчас, услышав ваши объяснения, мы словно очнулись от сна! Теперь мы спокойны! Чжугэ Лян и Хоу-чжу выпили вина, и император попрощался. Чжугэ Лян проводил его до ворот. Чиновники, полукругом стоявшие там, заметили, что у государя радостное лицо. Они терялись в догадках, не зная, что произошло. Когда Хоу-чжу уехал, Чжугэ Лян увидел в толпе чиновников человека, который, подняв лицо к небу, широко улыбался. Это был податной чиновник Дэн Чжи родом из Синье, потомок ханьского сы-ма Дэн Юя. Чжугэ Лян сделал знак своим слугам, чтобы они задержали Дэн Чжи. Когда чиновники разошлись, он пригласил Дэн Чжи к себе в дом и сказал: -- Ныне Поднебесная распалась на три царства: Шу, Вэй и У. Мы должны покорить царства Вэй и У и восстановить единое правление. Скажите мне, с кого начать? -- Думаю, что царство Вэй поколебать невозможно, хотя следовало бы начать именно с него, ибо оно главная причина падения Ханьской династии, -- ответил Дэн Чжи. -- С объявлением войны царству Вэй следует подождать -- для этого еще не настало время. Ведь наш государь Хоу-чжу совсем недавно вступил на трон, и народ еще не спокоен. Хорошо было бы сейчас заключить союз с Восточным У. Ведь отомстить Сунь Цюаню за обиду, нанесенную покойному государю, в ближайшее время все равно не удастся. Хотелось бы узнать ваше мнение, господин чэн-сян? -- Я думаю так же, -- ответил Чжугэ Лян. -- Но мне нужен был подходящий человек. Теперь я его нашел! -- Для чего же вам нужен этот человек? -- поинтересовался Дэн Чжи. -- Для того чтобы заключить союз с Восточным У! -- воскликнул Чжугэ Лян. -Вы будете моим послом! Я уверен, вы не уроните достоинства своего государя! -- Слишком ничтожны мои способности и знания! -- стал отказываться Дэн Чжи. -- Боюсь, что мне с таким делом не справиться. -- Завтра я доложу о вас Сыну неба. Попрошу вас подготовиться к поездке, -не обращая внимания на отказ, закончил Чжугэ Лян. Тогда Дэн Чжи дал согласие и удалился. На другой день Чжугэ Лян представил Дэн Чжи императору, и тот повелел ему отправиться в Восточный У. Дэн Чжи попрощался и тронулся в путь. Поистине: Едва в утихшем царстве У прошла пора военных гроз, Как сразу же посол из Шу шелка и яшму преподнес. О том, как окончилась поездка Дэн Чжи, вы узнаете в следующей главе. ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ в которой повествуется о том, как Цинь Ми своим вопросом о небе поставил Чжан Ваня в тупик, и о том, как Сюй Шэн применил огневое нападение С тех пор как Лу Сунь отразил нападение вэйских войск, вся военная власть в княжестве У перешла к нему. Сунь Цюань пожаловал его званием полководца фу-го -- Помощника государя -- и титулом Цзянлинского хоу. Кроме того, Лу Сунь был назначен на должность правителя округа Цзинчжоу. Чжан Чжао и Гу Юн посоветовали Сунь Цюаню назвать новый период своего правления Хуан-у [222 г. ]. Неожиданно Сунь Цюаню сообщили, что прибыл посол вэйского правителя. Сунь Цюань велел проводить его во дворец. Почтительно поклонившись Сунь Цюаню, посол завел разговор о недоразумении, которое привело к войне между княжеством У и царством Вэй. -- Дело было так, -- начал он свой рассказ, -- царство Шу обратилось за помощью к вэйскому правителю; вэйский император, не думая, что это может привести к чему-нибудь плохому, помог царству Шу. А сейчас Цао Пэй глубоко раскаивается в совершенной ошибке и собирается двинуть в поход против царства Шу большое войско. Если бы вы, великий ван, согласились помочь ему, то к вам отошла бы половина захваченных земель Сычуани. Не зная, что на это ответить, Сунь Цюань решил посоветоваться с Чжан Чжао и Гу Юном. -- В таких делах надо советоваться с Лу Сунем, -- сказал Чжан Чжао. Сунь Цюань вызвал Лу Суня и спросил, что ответить вэйскому послу. -- Цао Пэй крепко сидит в Чжунъюани, и в ближайшее время против него нельзя воевать, -- отвечал Лу Сунь. -- Если вы не пожелаете оказать ему поддержку, между вами может возникнуть вражда. Я уверен, что в царстве Вэй, да и у нас, никто не сравнится и не выдержит соперничества с Чжугэ Ляном. Поэтому придется временно помочь Цао Пэю. Подготовьте войско и следите за тем, как развернутся события. Если вэйцы будут побеждать в Сычуани, тогда пошлите на помощь войско и захватите Чэнду. Это как лучший выход. Если же они будут терпеть поражение, мы окажем им помощь на иных условиях. По его совету Сунь Цюань ответил вэйскому послу так: -- У нас еще не все готово к походу. Но мы выступим, как только выберем счастливый день. Посол попрощался с Сунь Цюанем и уехал. Вскоре войска тангутов и племен фань, наступавшие на заставу Сипингуань, отступили без боя при первой же встрече с Ма Чао; маньские племена, предводительствуемые князем Мын Хо, были обмануты военной хитростью Вэй Яня и ни с чем возвратились в свои земли. Войско Мын Да остановилось на полдороге, так как сам Мын Да заболел, а войска Цао Чжэня были задержаны Чжао Юнем у заставы Янпингуань. Цао Чжэнь расположил было свое войско в горной долине, но вскоре вынужден был отойти, не добившись успеха. Узнав об этом, Сунь Цюань радостно воскликнул, обращаясь к своим гражданским и военным чиновникам: -- Как прозорлив Лу Сунь! Он все предвидел! Если бы я поторопился ввязаться в эту войну, царство Шу стало бы нашим врагом! В этот момент Сунь Цюаню доложили, что прибыл Дэн Чжи, посол царства Шу. -- О, это новая хитрость Чжугэ Ляна! -- воскликнул Чжан Чжао. -- Он хочет отговорить нас от союза с Цао Пэем. -- Что же сказать послу? -- спросил Сунь Цюань. -- Напугайте его, -- посоветовал Чжан Чжао. -- Поставьте перед алтарем в храме на треножнике большой котел с маслом и разведите под ним огонь. А на дороге от дворца к храму пусть станут в два ряда самые рослые воины с обнаженными мечами. Во время приема предупредите Дэн Чжи, что если он будет держать себя так, как когда-то держал себя Ли Шэн с Циским гуном, то его постигнет такая же судьба -- он попадет в котел с кипящим маслом. Посмотрим, что он на это ответит. Все приготовления были сделаны. Пригласили Дэн Чжи. Подойдя к воротам дворца, он увидел два ряда рослых воинов с оружием в руках. Воины были молчаливы и грозны, ряды их тянулись до самого храма. Дэн Чжи сразу понял, в чем тут дело, но спокойно и гордо шествовал вперед. Подойдя к храму, он увидел котел с кипящим маслом. Воины не сводили с Дэн Чжи глаз. Он еле заметно улыбнулся. Приближенный сановник подвел Дэн Чжи к занавесу из жемчуга, за которым на возвышении восседал Сунь Цюань. Но Дэн Чжи лишь сложил руки в знак приветствия и не поклонился до земли. -- Почему ты не кланяешься? -- повысил голос Сунь Цюань, приказав отдернуть жемчужный занавес. -- Послу высшего государства не пристало кланяться правителю зависимой страны! -- гордо ответил Дэн Чжи. -- Уж не собираешься ли ты болтать такой же вздор, как когда-то Ли Шэн болтал Цискому гуну! -- в гневе закричал Сунь Цюань. -- Как бы и тебе не угодить в котел с маслом! -- Говорят, что в Восточном У много мудрецов! -- засмеялся Дэн Чжи. -- Кто бы подумал, что они могут испугаться простого ученого! -- С чего ты взял, что я тебя боюсь? -- негодующе спросил Сунь Цюань. -- Если бы вы меня не боялись, я бы и не приехал на переговоры к вам! -- Уж не думает ли Чжугэ Лян, что посол, обладающий таким языком, сумеет уговорить меня порвать отношения с царством Вэй и стать на сторону царства Шу? -- Я приехал сюда ради вашего блага! -- отвечал Дэн Чжи. -- А вы расставили стражу и приготовили котел, чтобы напугать посла! Как жалки ваши попытки! Что они значат в сравнении с тем, кого вы встречаете! Сунь Цюань устыдился своего поведения, прогнал стражу и пригласил Дэн Чжи войти в зал. -- Каковы же ваши выгодные предложения? -- спросил Сунь Цюань, усаживая Дэн Чжи. -- С кем вы хотите жить в мире, с царством Шу или с царством Вэй? -- в свою очередь задал вопрос Дэн Чжи. -- Мне хотелось бы помириться с правителем Шу, -- ответил Сунь Цюань. -- Но я боюсь, что ваш господин слишком молод и не обладает глубокими знаниями. Будет ли он во всем последователен? -- Великий ван, вы прославленный герой нашего века. Чжугэ Лян тоже человек выдающийся, -- начал свою речь Дэн Чжи. -- Царство Шу ограждено от врага неприступными горами, а ваши земли защищены тремя большими реками. Если наши государства будут жить в тесном согласии, как губы с зубами, они будут стоять крепко, как треножник. Наступая, они могут совместно завладеть Поднебесной, а если бы пришлось отступить, они смогли бы защитить себя. Но вы, великий ван, признали себя подданным царства Вэй, и вэйский правитель ждет, что вы прибудете к его двору и оставите заложником своего наследника. Если вы этого не сделаете, Цао Пэй подымет против вас войско, но и царство Шу тоже нападет на вас, не желая терять свою долю. Не видать вам тогда своих владений! Если вы думаете, что я говорю вам неправду, я на ваших глазах покончу с собой и никто не назовет меня болтуном! С этими словами посол Дэн Чжи подхватил полы своей одежды и бросился к котлу с кипящим маслом, собираясь прыгнуть в него. Сунь Цюань закричал, чтобы его остановили. После этого он пригласил Дэн Чжи к себе во внутренние покои и принял его как почетного гостя. -- Ваш совет совпадает с моими мыслями, -- сказал он, обращаясь к Дэн Чжи. -- Я готов помириться с царством Шу. Согласны вы быть моим посредником? -- Вы доверяете мне, великий ван! -- воскликнул Дэн Чжи. -- А ведь вы хотели сварить меня в котле... -- Я верю вам, и решение мое непоколебимо! -- подтвердил Сунь Цюань. Предложив Дэн Чжи отдохнуть, Сунь Цюань созвал своих чиновников и сказал: -- Я владею обширными землями Цзяннани, Цзинчжоу и Чу. Однако владения мои находятся не в столь безопасном положении, как царство Шу. Но там нашелся такой человек, как Дэн Чжи, который сумел поддержать честь своего господина, а вот у меня нет никого, кто бы мог поехать в царство Шу и так же достойно защищать мои интересы. -- Я хотел бы быть вашим послом! -- живо отозвался один из присутствующих, выходя вперед. Это был чжун-лан-цзян Чжан Вэнь, уроженец области Уцзюнь. -- Я боюсь, что при встрече с Чжугэ Ляном вы не сможете отстоять до конца моих желаний, -- возразил Сунь Цюань. -- Чжугэ Лян такой же простой смертный, как и я, -- бросил Чжан Вэнь. -Чего же мне бояться его? Сунь Цюань остался доволен этим ответом и, наградив Чжан Вэня, повелел ему вместе с Дэн Чжи ехать в Шу. Тотчас же после отъезда Дэн Чжи в Восточный У Чжугэ Лян изложил императору Хоу-чжу свои планы на будущее: -- Несомненно, поездка Дэн Чжи увенчается успехом, и к нам из Восточного У приедет какой-нибудь мудрец. Примите его с надлежащими церемониями, и мы установим с ними прочный союз. Этим мы добьемся того, что вэйский правитель не посмеет начать против нас войну. А когда угрозы нападения с этой стороны не будет, я сам пойду на юг и покорю маньские племена. Потом я отправлюсь в поход против царства Вэй и завоюю его. Тогда уж и Восточному У не удержаться -- оно подчинится нам. Так будет восстановлено правление великой Ханьской династии! Хоу-чжу во всем согласился с Чжугэ Ляном. Вскоре приехал и Дэн Чжи вместе с Чжан Вэнем. Хоу-чжу в присутствии гражданских и военных чиновников вышел на красное крыльцо встречать посла. Чжан Вэнь гордо подошел к императору и поклонился. Хоу-чжу устроил в честь него большой пир, где оказывал послу всяческие знаки внимания и уважения, но никаких переговоров не начинал. После пиршества посла проводили отдыхать на подворье. На другой день Чжугэ Лян тоже устроил пышный прием Чжан Вэню и за чашей вина сказал ему: -- Покойный император Сянь-чжу не любил великого вана Сунь Цюаня, а нынешний государь его очень любит и предлагает заключить вечный союз против царства Вэй. Надеюсь, что по возвращении в княжество У вы доброжелательно изложите великому вану наши надежды. Чжан Вэнь с большим пылом дал обещание. Под влиянием выпитого вина он развеселился, беззаботно шутил и смеялся, в нем появилась даже некоторая самоуверенность. На третий день Хоу-чжу одарил Чжан Вэня золотом и парчой и вновь устроил в честь него пиршество в загородном дворце. На пир посла провожали чиновники. В разгар веселья, когда Чжугэ Лян усердно угощал гостя вином, в зал вошел человек и, поклонившись Чжан Вэню, сел на цыновку. -- Кто это такой? -- спросил Чжан Вэнь. -- Это Цинь Ми, ученый из округа Ичжоу, -- отвечал Чжугэ Лян. -- Называется ученым, а много ли он знает? -- улыбнулся Чжан Вэнь. -- У нас в царстве Шу мальчишки в три чи ростом и те уже учатся! Так что обо мне говорить не приходится, -- спокойно произнес Цинь Ми. -- Какими же науками вы владеете? -- спросил Чжан Вэнь. -- Всеми -- от небесных знамений до законов земли, от трех учений до девяти течений! -- отвечал Цинь Ми. -- Вы не найдете такой науки, которую бы другие знали, а я не понимал! Я изучил историю возвышений и падений древних и новых царств, все каноны и комментарии к ним, написанные мудрейшими и мудрыми! -- Раз вы так хвалитесь своими познаниями, разрешите задать вам вопрос о небе, -- промолвил Чжан Вэнь. -- Скажите, есть ли у неба голова? -- Есть!.. -- А в какую сторону она обращена? -- К западу! Ведь в " Шицзине" сказано: " С любовью глядит оно на запад". Эти слова указывают на то, что голова неба находится на западе. -- А есть ли у неба уши? -- Небо высоко, но оно все слышит, что творится внизу, -- отвечал Цинь Ми. -- Недаром же в " Шицзине" говорится: " Аист прокричит в глубоком болоте, и небо услышит его". Разве могло бы оно слышать, если б у него не было ушей? -- А ноги есть у неба? -- Есть и ноги. " Тяжела поступь неба", -- так написано в " Шицзине". Может ли быть поступь без ног? -- Ну, а фамилия у неба есть? -- продолжал спрашивать Чжан Вэнь. -- А как же без фамилии? -- удивился Цинь Ми. -- Какую же фамилию носит небо? -- Лю!.. -- С чего вы это взяли? -- Давно всем известно, что фамилия Сына неба -- Лю! -- Но ведь солнце всходит на востоке, с этим вы согласны? -- спросил Чжан Вэнь. -- Совершенно верно! Солнце всходит на востоке, но заходит на западе! -- не задумываясь, бросил Цинь Ми. Ответы его были блестящи, речь лилась гладко; все присутствующие были поражены его талантом. Чжан Вэнь умолк. Тогда Цинь Ми решил в свою очередь задать ему вопрос. -- Вы знаменитый ученый из Восточного У, -- начал он. -- Вы расспрашивали меня о небе, и я полагаю, что вы сами глубоко постигли его законы. Как известно, первоначально существовал хаос, из которого постепенно выделились силы мрака и света -- инь и ян. Легкое и светлое вознеслось вверх, и так образовалось небо. Тяжелое и мутное скопилось внизу, и образовалась земля. Когда титан Гунгунши был убит, он, падая, задел головою гору Бучжоу -- этот столп, подпирающий небо, и тогда обвалился юго-восточный угол земли. Это привело к тому, что земля осела на юго-востоке, а небо наклонилось на северо-запад! Но ведь небо легкое и светлое, и мне хотелось бы услышать от вас, почему же все-таки оно наклонилось? Кроме того, скажите, что еще бывает столь же светлое и легкое? Чжан Вэнь молчал. Он не мог ответить на эти вопросы. -- Не знал я, -- произнес он, вставая с цыновки, -- что в царстве Шу так много замечательных людей. Я охотно послушал бы ваши рассуждения, чтобы просветиться в своем невежестве. -- Во время пира можно задавать трудноразрешимые вопросы только в шутку, -- поспешил вставить Чжугэ Лян, опасаясь, как бы Чжан Вэнь не был совсем посрамлен, и добавил, обращаясь к нему: -- Зато вы хорошо знаете, как установить мир. И если бы вы поделились с нами своими знаниями, это не оказалось бы пустой забавой! Чжан Вэнь поклонился и поблагодарил Чжугэ Ляна. А тот велел Дэн Чжи ехать вместе с Чжан Вэнем послом в Восточный У. Чжан Вэнь и Дэн Чжи попрощались с Чжугэ Ляном и тронулись в путь. Между тем долгое отсутствие Чжан Вэня начало тревожить Сунь Цюаня, и он созвал на совет гражданских и военных чиновников. Но в это время приближенный сановник доложил, что Чжан Вэнь возвратился и вместе с ним прибыл Дэн Чжи, посол царства Шу. Сунь Цюань велел просить их. После приветственных церемоний Чжан Вэнь рассказал о великодушии и добродетелях Чжугэ Ляна и о его желании заключить крепкий мир с Восточным У. Обрадованный Сунь Цюань устроил в честь посла пир, во время которого он обратился к Дэн Чжи с такими словами: -- Разве не великой радостью будет, если мы совместно с царством Шу уничтожим царство Вэй и, разделив между собой завоеванные земли, установим в Поднебесной великое благоденствие? -- Два солнца не светят на небе, два государя не правят народом, -- отвечал Дэн Чжи. -- Когда исчезнет царство Вэй, еще неизвестно, на кого обратится воля неба. Ясно лишь одно: тот, кто будет государем, должен обладать великими добродетелями, а его подданные преданно служить ему. Лишь тогда прекратятся войны. -- В ваших словах звучат искренность и преданность! -- засмеялся Сунь Цюань. Он щедро наградил Дэн Чжи и проводил его обратно в Шу. С той поры между царством Шу и Восточным У установились мирные отношения. Вэйские разведчики донесли Цао Пэю о новом союзе между Восточным У и царством Шу. Сообщение это сильно разгневало вэйского правителя. -- Раз У и Шу вступили в союз, значит они замышляют что-то против нас! -воскликнул он. -- Уж лучше мы первыми нападем на них! И он приказал созвать совет. В это время да-сы-ма Цао Жэня и тай-вэя Цзя Сюя уже не было в живых. Ши-чжун Синь Би докладывал Цао Пэю: -- У нас земли обширные, но население редкое, и поэтому начинать войну нам невыгодно. Надо еще лет десять подготавливать воинов и заниматься землепашеством, чтобы запастись вдоволь провиантом и не нуждаться в войске. Только так нам удастся разгромить царства Шу и У. -- Вы рассуждаете, как последний трус! -- раздраженно ответил Цао Пэй. -Ждать десять лет! Враг сам вторгнется в наши владения!.. -- И он тут же отдал приказ подымать войско в поход против У. -- Восточный У защищен рекой Янцзы, через которую можно переправиться только на судах, -- заметил Сыма И. -- Не имея судов, нельзя двигаться с места. И вам, государь, предстоит самому отправиться в поход. Надо провести суда из реки Цайин в реку Хуайхэ и захватить Шоучунь, а потом дойти до Гуанлина, переправиться через Янцзы и взять Наньсюй. Ничего другого я не могу предложить. Цао Пэй принял его совет, и работа закипела. Сотни мастеровых дни и ночи строили десять больших императорских кораблей, каждый длиною более двадцати чжанов, вместимостью по две тысячи воинов. Кроме того, было собрано более тридцати боевых судов. Осенью, в восьмом месяце пятого года периода Хуан-чу [224 г. ] по вэйскому исчислению, Цао Пэй созвал военачальников и распределил назначения. Войско должно было выступить четырьмя отрядами. Впереди Цао Чжэнь, за ним Чжан Ляо, Чжан Го, Вэнь Пин и Сюй Хуан. Сюй Чу и Люй Цянь были поставлены во главе основных сил и несли охрану императора, а Цао Сю прикрывал тыл. Сам Цао Пэй возглавлял военные суда, и с ним отправились советники Лю Е и Цзян Цзи. Всего в войске насчитывалось около трехсот тысяч человек. Сыма И, получивший звание шан-шу пу-шэ, оставался в Сюйчане. На него возлагались все дела, касавшиеся управления государством. О том, как войско Цао Пэя совершало этот поход, мы рассказывать не будем. Тем временем лазутчики донесли Сунь Цюаню, что Цао Пэй вышел из реки Цайин в реку Хуайхэ и что трехсоттысячная армия намеревается овладеть Гуанлином и переправиться на южный берег Янцзы. Встревоженный этим известием, Сунь Цюань созвал военный совет. -- Великий ван, ведь вы заключили союз с царством Шу! -- напомнил советник Гу Юн. -- Напишите письмо Чжугэ Ляну, чтобы он из Ханьчжуна выступил против вэйцев и отвлек часть их сил. А в Наньсюй пошлите кого-нибудь из военачальников. -- Мне кажется, что только Лу Сунь сможет отбить нападение вэйцев, -подумав, сказал Сунь Цюань. -- Нет, Лу Сунь охраняет Цзинчжоу, и отзывать его опасно, -- возразил Гу Юн. -- Это я знаю, -- ответил Сунь Цюань, -- но кто способен его заменить? -- Разрешите мне отразить нападение вэйцев! -- раздался голос одного из военачальников. -- Пусть только Цао Пэй переправится через Янцзы! Я схвачу его живым и доставлю вам! А если он не перейдет реку, так я все равно перебью половину его войска! Сунь Цюань узнал голос Сюй Шэна и сказал: -- Хорошо. Идите защищать Наньсюй, и я буду спокоен! Он назначил его полководцем, и Сюй Шэн стал собираться в поход. Прежде всего он приказал военачальникам заготовить побольше оружия и знамен, необходимых ему для задуманного плана обороны побережья реки. Но один из военачальников возразил: -- Великий ван возложил на вас большую ответственность, и вы сами обещали взять в плен Цао Пэя. Почему же вы не посылаете войско на северный берег, а ждете, пока Цао Пэй придет сюда? Боюсь, не видать нам успеха! Это сказал храбрый военачальник Сунь Шао, племянник Сунь Цюаня, прежде охранявший Гуанлин. -- У Цао Пэя сильное войско, -- ответил Сюй Шэн. -- На северный берег мы не пойдем. Но пусть только вражеские суда соберутся там, и я найду способ разгромить их!
|
|||
|