Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРОЛОГ. ГЛАВА ПЕРВАЯ



ПРОЛОГ

 

- МИЛЕДИ?

Шарлотта оторвала взгляд от чашки с чаем и посмотрела на Лаису. Девушка держала в руках конверт из плотной бумаги.

- Оно пришло для вас.

Внезапная боль пронзила грудь Шарлотты, словно внутри нее сломалось что-то жизненно важное. Ей стало холодно и ее накрыла тревога. Пришли плохие новости. Если бы это были хорошие новости, ей бы позвонили по скайеру. Она почувствовала непреодолимое желание сжать и смять свои светлые волосы. Она не делала так с самого детства.

- Спасибо, - заставила себя произнести она.

Горничная задержалась, на ее лице отразилось беспокойство.

- Миледи, могу я вам что-нибудь предложить?

Шарлотта покачала головой.

Лаиса долго смотрела на нее, потом неохотно пересекла балкон и вошла внутрь.

Конверт лежал перед Шарлоттой. Она заставила себя поднести чашку к губам. Край чашки задрожал. Ее пальцы дрожали.

Она сосредоточилась на этом крае, призывая годы практики поддержания контроля над своими эмоциями. Спокойствие и собранность - такова мантра целителя. Эффективный целитель не бессердечен и не мягкосердечен, шептала ей память. Она не позволит себе поддаться страсти или отчаянию, и она никогда не позволит своему ремеслу стать скомпрометированным ее эмоциями.

Она жила этой верой уже двадцать лет. Та никогда не подводила ее.

Спокойствие превыше всего.

Спокойствие.

Шарлотта глубоко вздохнула, считая каждый подъем и падение своей груди. Один, два, три, четыре... десять. Чашка в ее руках стала неподвижна. Шарлотта отпила из нее, поставила на стол и разорвала конверт. Кончики ее пальцев онемели. Вверху бумаги красовалась богато украшенная печать Адрианглийской Академии Врачей.

 

С прискорбием сообщаем Вам...

 

Шарлотта заставила себя прочесть все до последнего слова, затем перевела взгляд через белые каменные перила балкона на сад внизу. Там, внизу, к далеким деревьям вела дорожка, выложенная кирпичом песочного цвета. Подстриженная серебристая трава тянулась по обеим сторонам дорожки, обрамленной рядом низких изумрудных изгородей, за которыми цвели: розы дюжины оттенков, чьи тяжелые цветы были прекрасны; кусты созвездий с гроздьями звездообразных цветов в малиновых, розовых и белых красках; желтые ирисы, чьи нежные цветочки были похожи на крошечные колокольчики...

Она никогда не зацветет. Она не принесет плодов. Последняя дверь захлопнулась у нее перед носом. Шарлотта обхватила себя руками. Она была бесплодна.

Слово давило на нее, как сокрушительный физический груз, как тяжелый якорь на шее. Она никогда не почувствует, как в ней растет жизнь. Она никогда не передаст свой дар и не увидит отголоски своих черт на лице ребенка. Лечение и магия лучших целителей Адрианглии потерпели неудачу. Ирония была так сильна, что она рассмеялась горьким, ломким смехом.

В Адрианглии две вещи имели наибольшее значение: имя и магия. Ее семья не была ни старой, ни богатой, и ее фамилия была обычной. Ее магия была несравнимой. В четыре года она вылечила раненого котенка, и ее жизнь круто повернула в неожиданном направлении.

Медицинские таланты были редки и высоко ценились королевством. Они были настолько редки, что когда ей было семь лет, Адрианглия пришла за ней. Родители объяснили ей ситуацию: она покинет отчий дом, чтобы учиться в Ганерском Колледже Медицинских Искусств. Адрианглия даст ей кров, выучит, взрастит ее магию, а взамен, по окончании обучения, Шарлотта отдаст королевству десять лет гражданской службы. В конце этого десятилетия она получит аристократический титул, что приведет ее в элиту общества, и небольшое поместье. Ее родители, в свою очередь, получат единовременную денежную выплату, чтобы успокоить свое горе из-за потери ребенка. Даже в том возрасте она поняла, что ее продали. Через три месяца она уехала в Колледж и больше не вернулась.

В десять лет она слыла чудо-ребенком, в четырнадцать - восходящей звездой, а в семнадцать, когда ее служба официально началась, Шарлотта стала лучшей выпускницей Колледжа. Они называли ее Целительницей и берегли, как сокровище. В ожидании своего титула она получила наставления от лучших учителей. Леди Августина, чья родословная простиралась на протяжении веков вплоть до Старого Континента, лично следила за ее образованием, гарантируя, что Шарлотта войдет в Адрианглийское общество, будто всегда принадлежала к нему. Ее самообладание было безупречным, вкус утонченным, поведение образцовым. К тому времени, как она выпустилась из Колледжа, став теперь уже Шарлоттой де Ней, баронессой Ней и владелицей небольшого поместья, она исцелила тысячи.

Но она никак не могла исцелить себя.

И никто другой не мог. После восемнадцати месяцев лечения, экспертов и магии она держала в руках окончательный вердикт. Она была бесплодна.

Бесплодна. Как пустыня. Как пустырь.

Почему именно она? Почему именно у нее не может быть ребенка? Она исцелила бесчисленное множество детей, вытащила их из лап смерти и вернула родителям, но маленькая детская, которую она устроила рядом с их спальней, останется пустой. Разве она не заслужила маленького счастья? Что такого ужасного она сотворила, что не может иметь ребенка?

У нее вырвалось рыдание. Шарлотта спохватилась и встала. Никакой истерики. Придется рассказать Элвею. Он будет раздавлен. Дети так много значили для мужа.

Она спустилась по лестнице на дорожку, ведущую к северному патио. Казалось, что старый дом, это беспорядочное трехэтажное собрание комнат, патио, балконов и каменных лестниц, раскинулся в саду, как ленивый белый зверь. Северное патио находилось на противоположной стороне поместья, а ей как раз требовалось несколько минут, чтобы успокоиться. Мужу понадобится ее поддержка. Бедный Элвей.

Она только начала осваиваться в новой жизни, когда ее посетил Элвей Леремин с предложением. В то время ей было двадцать восемь, она едва закончила Колледж и чувствовала себя одинокой. Жизнь Целительницы не оставляла много времени для романтики. Мысль о том, чтобы выйти замуж и разделить свою жизнь с другим человеком, вдруг показалась ей такой привлекательной. Барон Леремин был внимателен, любезен и привлекателен. Он хотел иметь семью, как и она. Когда прошел год без детей, она отправилась на обследование, сделав первый шаг в изнурительном восемнадцатимесячном путешествии.

Она хотела ребенка. Она бы окружила своего ребенка любовью и теплом, и ее сыну или дочери никогда не пришлось бы беспокоиться о том, что их вырвут из ее рук, потому что даже если ее талант перешел бы к ребенку, она отправилась бы с ним в колледж. Шарлотта на мгновение остановилась и крепко зажмурилась. Ребенка не будет.

Неделю назад на нее накинулась усталость после месяцев лечения, анализов и ожиданий. Она почувствовала себя одинокой, отчаявшейся и напуганной будущим, как тогда, когда ей было семь лет, и она впервые вошла в массивные каменные ворота Ганерского Колледжа. И поэтому она отправилась к тому же человеку, что утешил ее тогда, к женщине, которая стала ей матерью после того, как ее родители отказались от нее. Она пришла в Ганерский Колледж, чтобы поговорить с леди Августиной.

Они вместе прогуливались по садам, точно так же, как она сейчас, плывя по извилистым каменным дорожкам, которые окружали неприступные каменные стены Колледжа. Леди Августина почти не изменилась. Темноволосая, грациозная, с классически красивым лицом, она не ходила, а скользила. Ее манеры по-прежнему оставались царственными, черты лица элегантными, а магия, способная одним дыханием успокоить даже самого буйного психопата, оставалась такой же могущественной, как и прежде.

- Как считаешь, это наказание? - спросила Шарлотта.

Леди подняла брови.

- Наказание? За что?

Шарлотта стиснула зубы.

- Ты можешь рассказать мне все, что угодно, - пробормотала леди Августина. - Я не предам твоего доверия дорогая, и ты это знаешь.

- Я ношу в себе что-то темное… что-то порочное. Иногда я ощущаю его край, смотрящий моими глазами изнутри меня.

- Ты чувствуешь желание? - спросила пожилая женщина.

Шарлотта кивнула. Это желание было постоянным призраком, нависшим над каждым целителем. Целители могли не только заживлять разрушительные раны и излечивать от болезней, но они также могли причинять вред. Использование разрушительной стороны их магии было запрещено. «Не навреди» - таково было вступительное слово клятвы целителя. Это были первые слова первого урока, который она получила, и за эти годы она слышала их бесчисленное количество раз. Вредить было соблазнительно. Те, кто пробовал это, становились зависимыми и теряли себя.

- Оно становится сильнее? - спросила леди Августина.

Шарлотта кивнула.

- Прощаю тебя за то, что ты человек.

Что? Шарлотта взглянула на пожилую женщину.

Печальная улыбка тронула губы леди Августины.

- Дорогая моя, неужели ты думаешь, что у тебя первой возникают такие мысли? Наши таланты дают нам средства как для исцеления, так и для причинения вреда. Это в нашей природе - делать и то и другое, и все же нас просят отгородиться от половины себя и долгие годы заниматься исцелением. Что создает дисбаланс. Неужели ты думаешь, что я не представляла себе, что я могла бы сделать, если бы высвободила свою силу? Я могла бы войти в комнату, полную дипломатов, и ввергнуть страну в войну. Я могла бы спровоцировать беспорядки. Я могла бы довести людей до убийства.

Шарлотта уставилась на нее. Из всех людей ее приемная мать была последним человеком, которого она могла бы представить с такими мыслями.

- То, что ты чувствуешь, это нормально. Это не повод для наказания. Ты находишься под сильным стрессом, и твое тело и разум находятся в обороне. Ты подвергаешь себя такому давлению, и это делает тебя уязвимой. Ты хочешь высвободиться, но Шарлотта, ты должна держать свою магию под контролем.

- А если я споткнусь? - спросила Шарлотта.

- Нет такой вещи, как спотыкание. Ты либо целительница, либо мерзость.

Шарлотта поморщилась.

- Я верю в тебя. Ты знаешь, каковы последствия.

Она знала. Каждый целитель знал о последствиях. Те, кто причинял вред, превращались в чумных, рабов собственной магии, существующих только для того, чтобы нести смерть и болезни. Много веков назад на Старом Континенте была предпринята попытка использовать чумных жуков в качестве оружия во время войны. Двое целителей вышли на поле боя и не стали себе сопротивляться. Ни одна армия не выжила, и чума, которую они разнесли, бушевала месяцами и душила целые королевства.

Леди Августина вздохнула.

- Королевство специально забирает нас из наших семей такими юными, потому что они пытаются настроить нас на нужный лад. Даже при таком бережном воспитании они просят только десять лет службы, потому что то, что мы делаем, изнашивает нас. Мы отдаем так много себя. Мы последняя надежда стольких людей, и мы подвержены ужасным вещам: ранам после насилия, умирающим детям, семьям, раздираемым горем. Это тяжелое бремя, и оно влияет на тебя, на меня, на всех нас. Шарлотта, чувствовать разрушительные порывы это естественно. Но, если ты поддашься им, ты станешь убийцей. Возможно, не сразу. Возможно, какое-то время ты даже сможешь управлять ими, но, в конце концов, магия поглотит тебя, и ты пойдешь по земле, сея смерть. Исключений из этого правила нет. Не превращайся в мерзость, Шарлотта.

- Не буду. - Она сдержит тьму. Ей придется... у нее просто не было выбора.

Несколько минут они шли молча.

- Давай представим себе худшее, - сказала леди Августина. - Ты бесплодна.

Сердце Шарлотты замерло.

- Ладно.

- Это не значит, что ты должна жить бездетно. Сотни детей ждут, когда их полюбят. Рождение ребенка, Шарлотта, всего лишь малая часть того, чтобы стать родителем. Ты все еще можешь быть матерью и познать все радости и муки воспитания ребенка. Мы слишком зациклены на родословных, фамилиях и собственных глупых представлениях об аристократии. Если бы кто-то оставил корзину с ребенком на твоем пороге, ты бы долго колебалась, чтобы поднять ее, потому что ребенок не твой по крови? Ребенок, крошечная жизнь, которая только и ждет, чтобы ее вскормили. Подумай об этом.

- Я бы не стала колебаться. Я бы взяла ребенка, - сказала Шарлотта. Она возьмет его и полюбит. Не имело значения, выносила ли она его.

- Конечно, ты бы так и сделала. Ты моя дочь во всем, кроме крови, и я знаю тебя. Я думаю, из тебя получится отличная мать.

Слезы подступили к ее глазам. Шарлотта держала их в узде.

- Спасибо.

- А что думает обо всем этом твой муж?

- Дети для него очень важны. Его наследство зависит от рождения наследника.

Пожилая женщина закатила глаза.

- Условное наследование? Ох, та еще радость иметь благородную родословную и немного денег. Это что-то новенькое? Не припомню, чтобы это было условием вашего брачного контракта.

Шарлотта вздохнула.

- Не было такого.

- А перед вашей свадьбой он не упоминал, что ему нужен наследник?

Шарлотта покачала головой.

Лицо леди Августины окаменело.

- Я не люблю, когда мне лгут. Когда ты это выяснила?

- Когда мы поняли, что возникла проблема с зачатием.

- Этот разговор, вы должны были провести, прежде чем подписывать контракт. Это должно было быть официально объявлено. - Она посмотрела вдаль, как всегда, когда пыталась что-то вспомнить. - Как я могла так ошибиться? Он казался такой солидной парой, сдержанным человеком. Вряд ли это вызовет какие-то проблемы.

Сдержанным человеком?

- Что это значит?

- Шарлотта, тебе нужен кто-то устойчивый, надежный, кто будет относиться к тебе с уважением. Ты уже более десяти лет лечишь, и твоя магия изголодалась и устала делать одно и то же, снова и снова. Не так уж много нужно, чтобы опрокинуть эту тележку с яблоками. Вот почему я осталась здесь. - Леди Августина изящным взмахом руки указала на сад. - Безмятежность, красота и низкая вероятность психологической или физической травмы. Вот почему после кровопролитной войны некоторые ветераны становятся монахами.

Так что же, она была слишком хрупкой, чтобы жить вне стен Колледжа? Шарлотта стиснула зубы.

- Возможно, Элвей не знал об условиях наследования.

- О нет, он знал. Мы растем, зная, Шарлотта. Он намеренно скрыл это, потому что я никогда не дала бы своего согласия на вашу свадьбу.

Шарлотта подняла голову.

- Если бы он сделал это обязательным условием брачного контракта, я бы не вышла за него замуж. Я не хотела заключать контракт на рождение ребенка. Я хотела сочетаться браком, и, думаю, он тоже.

- Он хотел детей с целительским талантом, - сказала пожилая женщина.

Шарлотта остановилась.

- Прости, дорогая, - сказала леди Августина. - Мне не следовало этого говорить. Это было грубо с моей стороны. Я в ярости, и это затуманивает мой разум. Это моя вина. Это было именно то, чего я пыталась избежать, и я подвела тебя. Мне очень, очень жаль.

- Я не ребенок, - сказала Шарлотта. - Мне почти тридцать, и я несу ответственность за свой брак.

- Ты образована, но Ганерский Колледж не подготовил тебя к реалиям мира за пределами этих стен. Неважно, сколько тебе лет, у тебя нет опыта взаимодействия с людьми вне контролируемой среды. Тебя никогда не предавали, не обижали и не обманывали. Ты никогда не страдала от унижения. Я каждый день заглядываю в души людей, и то, что я там вижу, наполняет меня как радостью, так и ужасом. Я так хотела пощадить тебя.

Она говорила так, словно конец ее брака был предрешен.

- Мой брак еще не закончен, и Элвей не какой-то бессердечный злодей. Поэтому он не рассказал мне о своем порядке наследования. Это довольно прискорбная оплошность, но мы с ней разберемся. Я понимаю, что любовь не приходит в одночасье, но я думаю, что он заботится обо мне, и я сильно забочусь о нем. Мы живем вместе почти три года. Мы просыпаемся в одной постели. Он сказал, что любит меня, когда я начала лечение бесплодия.

Леди Августина внимательно посмотрела на нее.

- Возможно, ты права, и он просто любит тебя. Если он действительно заботится о тебе, он справится.

Они сделали еще один шаг. Смесь беспокойства и тревоги бурлила внутри Шарлотты. Жар поднялся к ее глазам, и она зажала рот рукой.

Леди Августина раскрыла объятия.

Последняя защита Шарлотты рухнула. Она шагнула в приветственные объятия и заплакала.

- Моя милая, мое золотко. Все будет хорошо, - успокаивала ее леди Августина. - Все будет в порядке. Выпусти все это.

Но все было не в порядке, и теперь Шарлотта должна была рассказать об этом Элвею.

То, что они говорили о любви к человеку, с которым живешь, было правдой: она полюбила его. Он всегда был добр к ней, и сейчас она могла бы воспользоваться его добротой. Она чувствовала себя слабой и беспомощной. Такой беспомощной.

Дорожка привела ее к северному патио. Ее муж сидел в кресле, пил утренний чай и рассматривал бумаги. Среднего роста и мускулистого телосложения, Элвей был красив в той особенной аристократической манере голубокровных: точные черты лица, вырезанные с совершенством, которое казалось немного отстраненным, квадратная челюсть, узкий нос, голубые глаза, каштановые волосы с оттенком рыжины. Когда она просыпалась рядом с ним, и утренний свет играл на его лице, она часто думала, что он так красив.

Шарлотта поднялась по ступенькам. Элвей встал и пододвинул ей стул. Она села и протянула ему письмо.

Он прочел его с бесстрастным, приятным, спокойным лицом. Она ожидала большей реакции.

- Это прискорбно, - сказал Элвей.

И это все? Прискорбно? Инстинкты подсказывали ей, что с этим безмятежным выражением его лица что-то не так.

- Я действительно беспокоюсь о тебе, - сказал Элвей. - Очень сильно. - Он перегнулся через стол и взял ее за руку. - Быть женатым на тебе легко, Шарлотта. У меня нет ничего, кроме восхищения тем, что ты делаешь, и кто ты.

- Мне очень жаль, - сказала она. Логическая часть ее знала, что она не имеет никакого отношения к своему бесплодию. Она не была причиной этого, и она сделала все, что в ее силах, чтобы исправить это. Она хотела ребенка так же сильно, как и Элвей. Но она все равно чувствовала себя виноватой.

- Пожалуйста, не надо. - Он откинулся назад. - Это не твоя и не моя вина. Это просто случайность судьбы.

Он был так спокоен, даже надменен. Было бы лучше, если бы он выругался или бросил что-нибудь. Он сидел неподвижно в своем кресле, но каждое слово, которое он произносил, было маленьким шагом назад, увеличивая расстояние между ними.

- Мы можем усыновить ребенка, - сказала она с надеждой.

- Я уверен, что ты могла бы.

В ее голове прозвенел звоночек.

- Ты сказал «ты», а не «мы».

Он пододвинул ей через стол листок бумаги.

- Я думал, что все может обернуться именно так, поэтому я взял на себя смелость подготовить это.

Она взглянула на бумагу.

- О признании недействительным? - Ее самообладание пошатнулось. С таким же успехом он мог ударить ее ножом. - Через два с половиной года ты хочешь расторгнуть наш брак? Ты в своем уме?

Элвей поморщился.

- Мы уже говорили об этом: у меня есть три года с начала брака, чтобы произвести на свет наследника. Мой брат помолвлен, Шарлотта. Я говорил тебе об этом два месяца назад. У него будет три года, чтобы произвести на свет ребенка. Если я разведусь с тобой и женюсь снова, у меня будет шесть месяцев, прежде чем я лишусь права наследования. Ты не можешь сделать ребенка за шесть месяцев. Мне нужно аннулировать брак, чтобы мои три года могли возобновиться, или Калин доберется туда раньше меня. Он все еще может, учитывая все обстоятельства, поскольку брак требует времени...

Этого не происходит.

- Значит, ты просто собираешься притвориться, что всего, что было между нами за эти годы, не существует, и выбросить меня? Как мусор?

Он вздохнул.

- Я уже говорил, что восхищаюсь тобой. Но целью этого брака было создание семьи.

- Мы семья. Ты и я.

- Это не та семья, которая мне нужна. Я не могу потерять поместье, Шарлотта.

Ей стало холодно и жарко одновременно, вся боль и гнев застыли от шока.

- Все дело в деньгах? Ты же понимаешь, что я могу заработать столько денег, сколько нам нужно.

Он вздохнул.

- Ты так безупречна большую часть времени, что иногда я забываю, что ты не голубокровная по рождению. Нет, конечно, дело не в деньгах. Тот, кто владеет поместьем, правит семьей. Это мое наследство, я родился первым, я учился большую часть своей жизни, чтобы заботиться о наших семейных интересах, и я не позволю этому ускользнуть.

- Это просто чертов дом! - Ее голос сорвался.

Самообладание Элвея растаяло, вежливый лоск соскользнул с него. Он повысил голос.

- Это дом моего детства. Моя семья насчитывает шестнадцать поколений. Неужели ты думаешь, что я просто позволю моему брату-идиоту заполучить его, пока мы с тобой притворяемся, что играем в дом здесь, в этих дряхлых развалинах? Нет, спасибо. У меня есть более высокие амбиции в жизни.

Слова обжигали.

- Это то, что мы делали? - тихо спросила она. - Когда мы с тобой занимались любовью в нашей спальне, мы играли в дом?

- Не будь мелодраматичной. Мы оба наслаждались этим, но теперь мы закончили.

Возмущение росло в ней, смешиваясь с болью. Прошлой ночью он поцеловал ее, прежде чем они уснули. Это был тот же мужчина, с которым она просыпалась каждое утро?

- Элвей, ты осознаешь, что я не представляю для тебя никакой ценности, кроме как племенной кобылы?

- Не нужно делать из меня злодея. - Элвей откинулась назад. - Я ходил с тобой на все анализы и процедуры. Я терпеливо слушал, пока ты волновалась из-за того или иного специалиста, сидел в приемной и старался уделить этому как можно больше времени. Больше никаких процедур не осталось. Я просто хочу иметь ребенка, как любой нормальный здоровый мужчина.

Каждый раз, когда она думала, что достигла предела боли, он вкручивал нож немного сильнее, погружаясь все глубже и глубже в нее, разрезая кровоточащую рану.

- Значит, я ненормальная?

Он развел руками.

- Ты можешь забеременеть? Нет. Ты неполноценна, Шарлотта.

Неполноценна. Он только что назвал ее неполноценной. Боль внутри нее начала тлеть от ярости.

- Мне любопытно, какое следующее слово ты применишь? Насколько жестоким ты будешь, Элвей?

- Ты стоила мне двух с половиной лет.

Два с половиной года разочарований, болезненных процедур и разбитых надежд, ощущения, что она калека, но нет, все это было из-за него. У нее никогда не будет собственного ребенка, но он видел только себя в роли пострадавшей стороны. Она должна была увидеть это в нем. Она должна была догадаться. Как она могла быть такой глупой?

- Ты ужасный человек.

Он вскочил на ноги и перегнулся через стол.

- Если бы я женился на ком-нибудь другом, то уже получил бы наследство. Я старался покончить с этим как можно вежливее, но ты решила устроить сцену. Мне нужен наследник, Шарлотта, а ты не можешь мне его дать. Что в этом такого сложного? Я больше не позволю тебе тратить мое время.

- Ты говорил, что любишь меня, - она все еще помнила, как выглядело его лицо, когда он это говорил.

- Тебе нужно было ободрение, чтобы начать терапию. Боже милостивый, Шарлотта, ты действительно так наивна или просто глупа?

Эти слова ударили ее. Темнота внутри нее дрожала, растягиваясь, готовясь вырваться. Она сжалась вокруг нее, пытаясь удержать.

- Позволь мне объяснить: я женился на тебе из-за твоего целительства, которое ты могла бы передать нашим детям, и из-за твоего самообладания. Ты привлекательна и образованна, и я знал, что ты никогда не поставишь меня в неловкое положение на людях. Кроме этого, мне нечего больше о тебе сказать.

Воздух стал густым и обжигающим, как кипящий клей. Она не могла дышать.

- Ты была голубокровной меньше трех лет. Моя семья прибыла на этот континент на Втором флоте, и они уже были титулованными.

Тьма извивалась внутри нее, умоляя освободить ее.

- Мой отец - граф, а мать до их союза была баронессой. Твой отец повар, а мать официантка. В каком мире ты могла бы думать, что хоть в чем-то равна мне? Я оказал тебе услугу. Я польстил тебе своим предложением, Шарлотта, но ты не смогла. Прими это с достоинством. Я считаю, что извинения уместны.

Он так глубоко вонзил лезвие в рану, что достиг темноты, в которой она пряталась. Ее защита лопнула. Темнота выползла наружу, покрывая кожу изнутри.

- Ты прав. Сейчас ты сядешь и извинишься передо мной, - в ее голосе прозвучала угроза.

Он уставился на нее.

- Ты не в том положении, чтобы отдавать мне приказы.

Ее магия выскользнула из нее и обернулась вокруг ее рук, изгибаясь вокруг ее тела черными ручейками, подсвеченными глубоким и интенсивным красным. Она никогда раньше не видела красный цвет. Бледное золото исцеления, да, сотни раз. Но этот темный, яростный черно-красный? Так вот как выглядит магия мерзости.

- Я могу погубить всю твою семью, идиот. Я Целительница. Выбери чуму, и твои шестнадцать поколений закончатся прямо сейчас.

Элвей разинул рот.

- Ты бы не стала.

Магия хлестнула из нее, как нападающая змея, и укусила его. Элвей дернулся, на его лице отразилось недоумение. Она почувствовала, как ее магия ужалила его, схватив за горло, и ее захлестнула волна неожиданного удовольствия. О боги! Страх пронзил Шарлотту. Она дернула темный поток назад, втягивая в себя свою силу. Она позволила ей почувствовать лишь легкий вкус, крошечный кусочек, но та хотела большего, и ей пришлось напрячься, чтобы удержать ее.

Элвей закашлялся все сильнее и сильнее, зажимая рот рукой. Кровь капала между его пальцами, окрашивая кожу ярким, горячим алым.

Он начал подниматься, но замер на полпути.

Она поняла, что ненавидит его, и боль, причиненная ему, сделала ее счастливой. Сила текла через нее, мрачная, но волнующая. Ее магия умоляла о большем.

Нет, она не могла этого допустить.

- Сядь.

Он опустился в кресло.

- Ты получишь аннулирование брака, - сказала она. - Однако ты жил здесь все это время, и поскольку ты не хочешь, чтобы с тобой обращались как с моим мужем, я буду обращаться с тобой как с моим приживалом. Ты возместишь мне арендную плату, еду, одежду, подарки и услуги моего персонала. Ты вступил в этот фиктивный брак ни с чем, и уйдешь ни с чем.

Это была небольшая цена, но она не могла позволить ему уйти просто так. Гнев не позволял ей этого. Она должна была получить номинальную компенсацию. Если она этого не сделает, ее магия потребует свою цену.

- У меня нет таких денег, - сказал он.

- Меня не интересуют твои финансовые проблемы, - сказала она. - Я финансово поддерживала тебя все эти годы, и ты не можешь продолжать пользоваться мной. Я попрошу своего адвоката составить счет, и ты оплатишь его полностью, или я заставлю тебя принести гораздо более публичные извинения.

Вся кровь отхлынула от его лица.

- Ты получишь свои деньги.

- Пошли их в благотворительный фонд «Матери Зари. ” Деньги пойдут на лечение детей. Из этого кошмара выйдет что-то хорошее.

Ее магия умоляла дать ей еще один крошечный кусочек его. Шарлотта сжала свою силу в кулаке и сдержала ее.

- Извинись передо мной за то, что ты бессердечный ублюдок.

- Прошу прощения, - сказал он деревянным голосом.

Шарлотта сосредоточилась. Магия окутала ее руку сияющим золотистым цветом исцеления.

- Дай мне свою руку.

Он протянул руку над столом. Его пальцы дрожали. Она сомкнула пальцы на его запястье, борясь с отвращением. Сегодня утром они проснулись в одной постели. Она лежала, думая, что он красив, и что она хотела бы иметь от него детей, в то время как он, должно быть, обдумывал условия расторжения брака. Документ был составлен адвокатом, что требовало времени. Элвей, должно быть, начал готовиться к этому моменту несколько дней назад. Ее разум изо всех сил пытался смириться с тем, что он может быть таким холодным.

Она отогнала эти мысли и сосредоточилась на том, чтобы залечить рваные раны на его горле. Мгновение, и его внутренние раны закрылись. Она отпустила его и вытерла руку о скатерть.

- Можешь выметаться. Твои вещи будут высланы тебе, когда благотворительный фонд сообщит мне, что твой платеж получен.

Он вскочил на ноги и выбежал. Она сидела одна во внутреннем дворике дома, который больше не казался ей родным, и думала, что же ей делать дальше. Темный поток силы обвился вокруг нее. Она чувствовала его голод, манящий ее. Он хотел, чтобы его накормили.

Наконец-то все бесконечные уроки и инструкции обрели смысл. Ее учителя говорили, что использование исцеляющего дара во вред вызывает привыкание, но они забыли упомянуть почему. Причинение боли бывшему мужу доставляло ей удовольствие. Она хотела сделать это снова.

Не становись мерзостью, Шарлотта.

Исключений из этого правила не было. Темная магия всплывет на поверхность, и радость, которую она принесет, поглотит ее. Она последует за его темной приманкой в бездумную бездну, где только следующий миг вызванной болью эйфории будет иметь значение. Она была бомбой замедленного действия. Она должна была сдерживать свои силы любой ценой.

Шарлотта откинулась на спинку стула. У нее было мало вариантов. Она могла бы вернуться в Ганерский Колледж и спрятаться от всего мира. Нет, о возвращении в Колледж, где ее все знали и знали о ее замужестве, не могло быть и речи. Их жалость сведет ее с ума.

Она могла бы остаться в поместье и жить в уединении, надеясь, что изоляция уменьшит искушение использовать темную сторону своей магии, но она также не хотела быть Шарлоттой де Ней. Леди де Ней была глупой, наивной девушкой, ослепленной красивым лицом и обещанием счастливого завтра. Она считала, что после долгих лет обучения и службы заслуживает того, чтобы ее любили такой, какая она есть, а не так, что любовь это какое-то право. Если она останется здесь, ей придется встречаться с соседями и друзьями и объяснять, почему ее брак был аннулирован. Нет, это тоже не очень хорошая идея, тем более что Элвей будет вращаться в тех же кругах, охотясь за новой женой.

При воспоминании об Элвее магия захлестнула ее. Шарлотта обхватила себя руками. Ранить его было так приятно. Она могла представить, как его тошнит. Может быть, совсем чуть-чуть. Ничего радикального. Она знала, где он жил до их свадьбы. Он все еще владел тем домом и, вероятно, вернется туда. А если он женится, она может сделать его счастливую краснеющую невесту чуть менее жизнерадостной. Мысль об этом будет грызть ее, пока не поглотит, и тогда она сделает это. Это было неправильно и зло. Она знала это, но Шарлотта была так измотана, и ее эмоциональные раны были слишком свежи. Она не была уверена, как долго сможет продержаться. Она должна была отправиться куда-нибудь подальше от голубокровных, Адрианглии и Элвея.

В ее памяти всплыл полузабытый случай, произошедший много лет назад, когда ее призвали исцелить группу солдат. Она вспомнила, как почувствовала сильную магическую границу, невидимую стену, которая, казалось, разделяла их мир, и наблюдала, как солдаты проходили через нее, один за другим, их лица были искажены болью. Она заговорила с одним из них, перевязывая его раны. Он сказал ей, что они работают на «Зеркало», секретное контрразведывательное агентство. Мужчина рассказал, что они путешествовали за пределы нашего мира, в место, где магия слаба. Он называл то место Гранью. Мужчина был в бреду, и она бы отмахнулась от его слов, если бы не почувствовала, что невидимая стена вздымается вверх, словно барьер из сжатой магии.

В этой Грани, в месте со слабой магией, притяжение тьмы тоже может быть слабее, так что даже если ей удастся взять верх, она причинит меньше вреда.

Вопрос был в том, сможет ли она ее найти.

 

***

ЭЛЕОНОРА Дрейтон откинулась на спинку кресла-качалки и потягивала чай со льдом из высокого бокала в форме бутона нарцисса. Весеннее солнце согревало крыльцо. Элеонора улыбнулась, уютно устроившись во всех слоях своей искусно порванной одежды. В последнее время она чувствовала каждый из своих 109 лет, и тепло было таким приятым.

За лужайкой вдаль уходила дорога, а на другой стороне поднимался густой, питаемый магией лес. В воздухе пахло свежими листьями и весенними цветами.

Рядом с ней Мелани Дав, которая тоже не была желторотым юнцом, подняла бокал к свету и прищурилась. Солнце поймало тонкую золотую нить, закручивающуюся спиралью внутри стеклянных стенок.

- Хорошие бокалы. Они из Зачарованного?

- Ммм. Они сохраняют чай холодным с помощью магии. - Бокалы работали даже здесь, в Грани, где магия была не так сильна. Они не удерживали лед от таяния бесконечно долго, как обещала записка к ним, но это длилось добрых пять-шесть часов. Ну на самом деле, кто не успевал выпить стакан чая за пять часов?

- Внуки тебе их подарили?

Элеонора кивнула. Бокалы были доставлены специальным курьером прямо из Адрианглии в коробке с печатью графа Камарина, последними в потоке подарков. Роза, старшая из внуков, выбрала их и написала милую записку.

- Когда ты собираешься туда переехать?

Элеонора подняла брови.

- Пытаешься избавиться от меня?

- Да ну тебя. - Другая ведьма покачала седой головой. - Твоя внучка вышла замуж за богатого аристократа голубой крови, твои внуки месяцами упрашивали тебя, чтобы ты переехала, но ты сидишь здесь, как курица на компостной куче. На твоем месте я бы уже уехала.

- У них своя жизнь, у меня своя. Что мне там делать? Мальчики весь день в школе. Джорджу тринадцать, Джеку одиннадцать, а Розе нужно заботиться о собственном браке. У меня там даже своего дома нет. Здесь у меня их два.

- Граф Камарин купит тебе дом. Женщина, он живет в замке.

- Я никогда не принимала ничью милостыню и не собираюсь начинать сейчас.

- Ну, на твоем месте я бы уехала.

- Ну, ты же не на моем месте, не так ли?

Элеонора скрыла улыбку, попивая чай. Они дружили пятьдесят лет, и все эти полвека Мелани указывала всем и каждому, что они должны были сделать со своей жизнью. Возраст только сделал ее еще более тупой, да и она не была такой уж утонченной с самого начала.

По правде говоря, она скучала по ним: по Розе, Джорджу и Джеку. Она так сильно скучала по своим внукам, что у нее иногда ныла грудь от воспоминаний. Но она не вписывалась в жизнь в Зачарованном. Она ездила в гости и, скорее всего, поедет снова, но не чувствовала себя там дома. Магия была сильнее, и она, вероятно, проживет дольше, но здесь, в Грани, в пространстве между Зачарованным со всей его магией и Сломанным без оной, было ее истинное место. Она была Дрейтон и Эджером в полной мере. Она понимала этот маленький городок, она знала всех своих соседей, их детей и внуков. И у нее тоже была сила. Определенное уважение. Когда она грозилась проклясть кого-нибудь, люди вставали и слушали. В конце концов, она бы просто повисла камнем на шее Розы.

Это неизбежно, убеждала она себя. Дети покидают гнездо. Все так, как должно быть.

Мимо двора прогрохотал грузовик, за рулем сидела Сандра Уикс, ее выгоревшие светлые волосы были в беспорядке.

- Потаскушка, - пробормотала Мелани себе под нос.

- Угу.

Сандра помахала им через окно. Обе ведьмы улыбнулись и помахали в ответ.

- Так ты узнала о ее «друге» недалеко от Мейкона? - спросила Элеонора.

- Хм. В тот момент, когда ее муж уезжает, она мчится через границу в Сломанный. Удивительно, что ее магия все еще действует, ведь она столько времени проводит там. Кто-то должен намекнуть Майклу.

- Держись подальше от этого, - сказала ей Элеонора. - Это не твое дело.

Мелани поморщилась.

- Когда я была в ее возрасте...

- Когда ты была в ее возрасте, считалось, что носить камзол вместо корсета рискованно.

Мелани поджала губы.

- Да будет тебе известно, я вообще носила комбинацию.

- Ну, разве ты не бунтарка?

- Она кстати была сделана из вискозы.

Из-за поворота дороги показалась женщина. Она шла нетвердой походкой, хромая, переставляя одну ногу за другой, ее светлые волосы были собраны на затылке, лицо перепачкано грязью.

- Кто это, черт возьми? - Мелани поставила бокал.

Вдвоем они знали все население Восточного Лапорта, и Элеонора была абсолютно уверена, что никогда раньше не видела эту женщину. Шерстяная одежда покроя Зачарованного. Любой из Сломанного был бы в джинсах или брюках цвета хаки, в туфлях на каблуках или кроссовках. Она была в сапогах и шла как-то странно.

Женщина покачнулась и упала на обочину.

Элеонора встала.

- Не надо, - прошипела Мелани. - Ты не знаешь, кто она такая.

- Полумертвая, вот кто она.

- У меня плохое предчувствие насчет этого.

- У тебя плохое предчувствие насчет всего.

Элеонора сошла с крыльца и поспешила вниз по дороге.

- Ты меня убиваешь, - пробормотала Мелани и последовала за ней. Женщина медленно повернулась и села. Она была высокой, но худой, и не от природы. Заморенная голодом, решила Элеонора. Не подросток, а женщина лет тридцати. Еще девушка по стандартам Элеоноры.

- С тобой все в порядке, дорогая? - окликнула ее Элеонора.

Женщина посмотрела на нее. Да, определенно из Зачарованного и из-за средств ухода за кожей: лицо было красивым и без морщин, без сомнения, хорошо ухоженным в какой-то момент, но теперь изможденным, заостренным от недостатка пищи и испачкано грязью.

- В меня стреляли, - тихо сказала она.

Mon Dieu.

- Куда?

- В правое бедро. Это поверхностная рана. Пожалуйста. - Женщина посмотрела на нее, и Элеонора прочла отчаяние в ее серых глазах. – Дайте мне воды.

- Элеонора, не смей брать ее в свой дом.

Роза была за много миль отсюда, и эта девушка в грязи совсем не походила на нее, но почему-то в лице незнакомки были тени ее внучки. Элеонора схватила руку девушки.

- Попробуй встать.

- Это закончится слезами. - Мелани подхватила девушку за другую руку. - Да ладно тебе. Обопрись на меня.

Женщина приподнялась и ахнула, издав тихий, болезненный звук. Для высокой девушки она почти ничего не весила. Они затащили ее вверх по лестнице, по одному маленькому шагу за раз, потом внутрь к кровати. Элеонора стащила ее шерстяные брюки и отбросила в сторону. В бедре зияла маленькое, красное пулевое ранение.

- Мелани, принеси аптечку.

- Иду, иду. - Ведьма ушла на кухню.

- Пуля вышла? - спросила Элеонора.

Девушка кивнула.

- Как это произошло?

- Там был мальчик... - Ее голос был слабым. - Со сломанной рукой. Я пыталась залечить перелом, а его отец пристрелил меня, - в ее голосе звучали удивление и возмущение.

Лечебная магия была очень редкая, о ней почти никто не слышал. Элеонора нахмурилась. Что, черт возьми, она делает здесь, в Грани?

В дверях появилась Мелани с аптечкой первой помощи.

- Если ты можешь исцелять, почему бы тебе не залатать дыру в ноге?

- Не могу исцелять себя, - ответила девушка.

- По-моему, ты лжешь, - сказала Мелани, передавая аптечку.

Девушка подняла руку. Ее пальцы коснулись покрытой старческими пятнами руки Мелани. Слабый поток золотых искр вырвался из ее пальцев, погрузившись в кожу Мелани. Темные старческие пятна растаяли.

Элеонора ахнула. Мелани застыла.

Девушка улыбнулась печальным, обвисшим изгибом губ.

- Можно мне, пожалуйста, воды?

Ее нога все еще кровоточила.

- Принеси ей воды, Мелани.

- Я что, служанка? - Мелани пошла на кухню.

Элеонора отвинтила бутылку со спиртом, вылила немного на марлю из аптечки и прижала ее к ране. Девушка дернулась.

- Ты ведь из Зачарованного, не так ли? Что ты делаешь здесь, в Грани?

- Мне пришлось уйти, - сказала девушка. - У меня была лошадь и деньги. Кто-то их украл. Я пыталась заработать, но никто не позволил мне исцелить их. Я пыталась помочь ребенку этого мужчины, и он пристрелил меня. Он пристрелил меня! Что это за безумное место?

- Такова Грань, - сказала Элеонора выдавливая мазь «Неоспорин» из тюбика на рану. - Мы плохо относимся к чужакам.

Мелани вернулась с чашкой. Девушка пила большими, жадными глотками.

- Спасибо.

- Кто в тебя стрелял? - спросила Мелани. - Как он выглядел?

- Высокий мужчина, рыжие волосы...

- С лицом как у ласки? - спросила Мелани.

- Больше похожим на горностая, - слабым голосом произнесла девушка.

- Марвин, - в один голос сказали Элеонора и Мелани.

- Он наш постоянный параноидальный псих, - продолжила Элеонора. - Этот человек не может спокойно сидеть в церкви, потому что осматривает потолок в поисках черных вертолетов.

- Что такое вертолет? - спросила девушка.

- Это большая металлическая штуковина с пропеллером наверху. Полиция в Сломанном использует их, чтобы летать.

- Что за Сломанный?

- О, Боже. - Мелани вздохнула.

- Место, откуда ты пришла, называется Зачарованный мир, - сказала Элеонора. - Ты же прошла через границу, чтобы попасть сюда, магический барьер, верно?

- Да.

- Ну, и теперь ты оказалась в Грани между мирами. По ту сторону Грани есть еще один магический барьер, а за ним есть еще одно место, такое же как Зачарованный, только в этом мире нет магии.

- Вот почему его называют Сломанным миром, - сказала Мелани. - Если ты пойдешь туда, он лишит тебя магии.

- Что значит, в нем нет магии? - спросила женщина.

Элеонора продолжала обрабатывать рану. Пуля вошла в наружную часть бедра девушки и вышла двумя дюймами ниже. Чуть больше, чем царапина. Марвин не смог бы попасть в стадо слонов, если бы они шли прямо на него.

- Как тебя зовут?

- Шарлотта.

- А теперь спи, Шарлотта. Не беспокойся, ты в безопасности. Ты можешь оставаться здесь, пока не почувствуешь себя лучше. Здесь в тебя никто стрелять не будет, и у нас будет много времени поговорить о вертолетах и о Сломанном.

- Спасибо, - прошептала Шарлотта.

- Не за что, дорогая.

Девушка закрыла глаза. Ее дыхание выровнялось. Элеонора закончила перевязывать рану.

- Нашла себе другую птицу со сломанным крылом, - сказала Мелани. - И ты еще удивляешься, где Джордж их находит.

- Посмотри на нее. Как я могу ее прогнать?

Ее подруга покачала головой.

- Ох, Элеонора, Элеонора, надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

 

***

БЫЛ вечер следующего дня. Элеонора сидела на крыльце своего дома, пила чай со льдом из бокала Зачарованного и наблюдала, как ласточки скользят туда-сюда, перекусывая комарами.

Сетчатая дверь за ее спиной распахнулась. Шарлотта вышла на крыльцо, завернувшись в одеяло. Ее волосы были в беспорядке, а лицо все еще было бледным, но глаза ясными.

- Тебе лучше? - спросила Элеонора.

- Да.

- Присаживайся рядом со мной.

Девушка осторожно опустилась в кресло. Рана, должно быть, все еще болела.

- Как твоя нога?

- Это всего лишь царапина, - сказала девушка. - Простите, что я разлетелась на куски. Это был шок и больше всего обезвоживание.

- Держи. - Элеонора придвинула блюдо с печеньем к ней. - Ты выглядишь, словно давно не держала во рту ни кусочка.

Шарлотта взяла печенье.

- Спасибо за помощь. Я не знаю, как отплатить вам.

- Не стоит благодарности, - сказала Элеонора. - Откуда ты? Из Зачарованного, я имею в виду. Из какой страны?

Шарлотта на секунду замолчала.

- Из Адрианглии.

- Моя внучка вышла замуж за мужчину из Адрианглии. За графа Камарина.

- Маршал Южных провинций, - сказала Шарлотта.

Может, она знает Розу.

- Именно. Ты с ним знакома?

- Я никогда с ним не встречалась, - сказала Шарлотта. - Я знаю эту семью понаслышке.

Шарлотта перевела взгляд на лес. Усталость отразилась на ее утомленном лице, с вялым ртом и темными кругами под печальными глазами. Что-то с ней явно случилось в прошлом, размышляла Элеонора. Девушка не была похожа на сбежавшего преступника. Скорее она была жертвой, убегающей от чего-то, одинокой, но решительной. Она видела точно такое же выражение на лице внучки, когда у Розы кончались деньги или у мальчиков возникала какая-нибудь непредвиденная ситуация. Это был взгляд: «Жизнь снова повернулась ко мне задом, но сдаваться я не собираюсь».

- Так куда ты направляешься? - спросила Элеонора.

- Никуда конкретно, - ответила Шарлотта.

- Ну, ты не в том состоянии, чтобы куда-то идти.

Шарлотта открыла рот.

- Не в этом состоянии, - сказала Элеонора. - Моя внучка оставила после себя дом. Я хотела сдать его в аренду, но так и не нашла никого достаточно надежного, чтобы не разрушили это место. Теперь оно все в паутине, но если ты не боишься мыльной воды и метлы, то сможешь вернуть ему презентабельный вид. Ты можешь остаться там на некоторое время. И если ты хочешь практиковать исцеление, я могу тебе помочь. Тебе просто нужно как следует познакомиться с людьми. Здесь все делается определенным образом.

Шарлотта смотрела на нее широко раскрытыми, ошеломленными глазами.

- Почему? Вы даже не знаете меня. Я могу быть преступницей.

Элеонора сделала глоток чая.

- Когда граф Камарин впервые появился в Грани, я не была рада его приезду. Моя внучка особенная, Шарлотта. Все бабушки думают, что их внуки особенные, но Роза действительно такая. Она добрая, умная и решительная. Она практиковалась годами и научилась вспыхивать белым, как лучшие из голубокровных. И она прекрасна. Ее мать умерла, а ее отец...

Элеонора скривилась.

- Большинство моих решений в жизни были неверными. Я неразумно вышла замуж, и мне удалось вырастить сына, который сбежал от своих собственных детей. Джон оставил Розу и двух ее братьев без единого доллара. В восемнадцать лет Роза оказалась матерью двух малышей. Она застряла здесь, в Грани, выполняя ужасную работу в Сломанном и пытаясь поднять своих братьев. Я хотела для нее так много чудесных вещей, а вместо этого смотрела, как она медленно увядает, и ничего не могла с этим поделать. А потом пришел Деклан Камарин и пообещал ей все: что будет любить ее, заботиться о ней, заботиться о Джеке и Джордже. Я предупреждала ее, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой, но она все равно пошла с ним. Оказалось, что я ошиблась. Теперь она живет как принцесса. Муж любит ее. Они думают о детях, когда мальчики станут постарше.

Короткая вспышка боли отразилась на лице Шарлотты. Так вот оно что. Она бежала от распавшегося брака или мертвого ребенка. Бедная девочка.

Элеонора улыбнулась.

- Моя внучка счастлива, Шарлотта. У нее есть все, что я когда-либо хотела для нее. Когда она впервые уехала, я беспокоилась, как она впишется в общество голубокровных, но тут вмешалась ее свекровь и взяла ее под свое крыло. Я не герцогиня, но теперь у меня есть возможность сделать то же самое. Я хочу отплатить провидению за благословение нашей семьи. Мы, Дрейтоны, разные: пираты, ведьмы, разбойники... Но никто никогда не обвинял нас в неблагодарности. В семье должны быть свои устои. Даже в Грани. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно.


 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

 

ТРИ ГОДА СПУСТЯ

РИЧАРД Мар бежал через лес. Из раны в боку сочилась темная, почти черная кровь. Плохо дело. Скорее всего, у него была разорвана печень. Поздравляю, сказал он себе. Тебя наконец-то достали, причем это умудрился сделать любитель, не больше. Твоя семья будет так горда, если узнает.

В свою защиту ему и в голову не могло прийти, что для осуществления задуманного, мужчина сговорится и осуществит план, который включал в себя изнасилование подонком собственной сестры только для того, чтобы устроить ловушку Ричарду. Несмотря на все, что Ричард повидал на своем веку, эта глубина человеческой порочности до сих пор ускользала от него. Он поблагодарил Шакала Тулина за то, что тот исправил эту оплошность, отделив голову от тела. К несчастью, у Тулина было шестеро сообщников, и хотя в целом они демонстрировали поразительное отсутствие должной подготовки, одному из них удалось достать его.

Мимо мелькали стволы деревьев, огромные адрианглийские сосны, прямые, как мачты. Его дыхание стало прерывистым и болезненным. Обжигающая боль жевала его бок, кусая рану с каждым шагом.

Далекий вой прокатился по лесу. У работорговцев были собаки, а он оставлял кровавый след. Он попал в настоящую передрягу и не понимал как из нее выбраться.

Деревья закачались вокруг него, становясь расплывчатыми, а затем снова вернулись в фокус. Его зрение ухудшалось. Ричард встряхнулся и двинулся вперед. Он должен был добраться до границы. За границей лежала Грань. С лесами Зачарованного, простирающимися на многие мили во всех направлениях, Грань была его единственным шансом. Не то чтобы Эджеры помогут ему по доброте душевной. Он родился в Грани и лучше других знал, что в пространстве между мирами каждый сам за себя. Но у Эджеров, у этих параноиков и подозрительных людей, были пистолеты и зудящие пальцы на спусковых крючках. Если они заметят группу вооруженных работорговцев, проезжающих по их земле, то будут стрелять в них из принципа.

Головокружение охватило его, отбросив к стволу дерева. Ричард ухватился за ароматную кору, чтобы не упасть, его пальцы прилипли к смоле, и он приказал деревьям перестать вращаться. Давай, возьми себя в руки. Так умирать нельзя. По крайней мере, он мог уйти в сиянии славы, а не истекать кровью под какой-то сосной.

Лес превратился в серое, мокрое от дождя болото. Ричард ощутил резкий аромат болотных трав, смешанный с запахом стоячей воды. Он узнал бы этот запах где угодно — он вырос, окутанный им. Он побежал по грязной земле к поляне, окаймленной кипарисами. Широкие ямы зияли в земле, как темные рты. Он проверил первую и увидел тело ребенка, бледное, худое, плавающее лицом вниз в двух футах коричневой воды...

Ричард затряс головой, отгоняя воспоминания, он снова оказался в лесу. У него были галлюцинации. Великолепно. Он оттолкнулся от ствола и продолжил двигаться.

Вдалеке, западнее, прокатился еще один собачий вой. Должно быть, они разбились на две группы. Они были трусами, но у них был большой опыт преследования беглых рабов, и они были удручающе хороши в этом.

Кустарники резко оборвались, за ним он увидел овраг, но было слишком поздно. Ковер из иголок зашевелился под ногами, край холма обвалился, и Ричард покатился вниз по склону, врезавшись в дерево. Ребра хрустнули, и боль пронзила его бок.

Болотная грязь хлюпала под ногами. Какой-то человек бросился на него, лавируя между ямами, с мечом в руке, широко разинув рот в крике, его мокрые волосы прилипли к голове из-за дождя. Ричард рубанул. Тело развалилось перед ним на части. Еще один работорговец атаковал слева. Второй взмах меча Ричарда, и голова работорговца скатилась с плеч и упала в ближайшую яму. Красная кровь хлынула из обрубка шеи и брызнула на ил...

Реальность обрушилась на Ричарда в приступе агонии. Он стиснул зубы, неуклюже перекатился на четвереньки, как ребенок, который учится ходить, и заставил себя встать. Знакомое тупое давление сдавило его кожу и внутренности. Он сделал шаг вперед, и стена магии сдавила его. Граница. Он не видел ее и не чувствовал запаха, но она давила на него, словно невидимая рука сдавливала его внутренности. Он достиг Грани. Ну, наконец-то.

Большое мохнатое тело выскочило на край оврага. Ричард резко развернулся, обнажая меч. Солнце осветило длинное тонкое лезвие. Волкодав рванул вперед вниз по склону. 170 фунтов мускулов были покрыты короткой, густой, черной шерстью. Ричард наклонился вперед, сжимая левой рукой маленький ультразвуковой излучатель в рукояти меча. Подарок от брата. Кальдар купил или, возможно, украл это устройство во время одной из своих вылазок в Сломанный, и оно работало в Зачарованном. Собаки работорговцев ненавидели его, и Ричард часто пользовался им. Ему не нравилось убивать собак. Они делали только то, что приказывали им их хозяева.

Три человека выскочили на вершину оврага. Из них было двое мужчин: один худой как палка, другой в кожаных штанах и с собачьим поводком. Третьей была высокая, мускулистая женщина с жесткими глазами. Разведчики работорговцев. Ну, привет.

Крупная собака на больших, массивных лапах, выведенная для того, чтобы убить стаю волков и вернуться домой целой и невредимой, быстро приближалась к нему. Пятьдесят футов. Тридцать.

Ричард нажал на излучатель. Звук, слишком высокий для человеческого слуха, пронзил чувствительные барабанные перепонки собаки.

Зверь остановился.

- Хватай его! - завопил работорговец с поводком. - Давай! Давай!

Волкодав оскалил большие зубы.

Ричард снова нажал на излучатель, удерживая переключатель в течение нескольких болезненных секунд.

Пес заскулил и потрусил в сторону, оставшись за ним.

Тощий работорговец справа от собаковода выругался и вытащил из-за пояса пистолет. Работорговцы были оппортунистическими головорезами — у большинства из них едва хватало магии, чтобы родиться в Зачарованном или в Грани, но не хватало, чтобы преуспеть в жизни. Они уравнивали шансы жестокостью и контрабандным оружием из Сломанного, рассчитывая на элемент внезапности.

Работорговец направил пистолет на Ричарда. Он был молод, светловолос, и от того, как он держал оружие боком, у Ричарда разболелась голова.

- Он нужен нам живым, идиот, - сказал собаковод.

- Чувак, да пошло оно. - Черный ствол уставился Ричарду в лицо. - Я сейчас пристрелю скотину.

- Он что, второгодник? - спросил Ричард, собираясь с силами.

- Чего? - Женщина уставилась на него.

- Этот отморозок школу то закончил? - Ричард взглянул на бандита. - По крайней мере, имей приличие правильно держать пистолет, дуралей. Если ты не знаешь, как это делается, отдай его тому, кто знает. Я не собираюсь быть застреленным неучем-отморозком.

Стрелок зашипел.

- Да пошел ты.

Оружие рявкнуло, звук разнесся по лесу.

Ричард вспыхнул, создавая своей магией защитный экран. Полупрозрачная белая магия запульсировала, на секунду образуя перед ним полусферу, как раз достаточно надолго, чтобы отбить пулю в сторону. Даже при нормальном состоянии он не мог удерживать щит дольше мгновения, но при правильном выборе времени и этого было достаточно. Он обычно вспыхивал синим, но пребывание в Зачарованном улучшило его магическую силу.

Работорговец выплюнул еще одно проклятие и стал стрелять, быстро нажимая на спусковой крючок. Бум, бум, бум.

Ричард вспыхнул, подстраиваясь под ритм выстрелов за мгновение до того, как они прозвучали. Белый экран пульсировал, отклоняя пули.

Бум, бум, бум.

Резкий визг прорезал выстрелы. Пистолет щелкнул. У мужчины кончились патроны.

Ричард обернулся. Собака упала. Этот идиот пристрелил их собственную собаку. Вот что происходит, когда разрушительный потенциал оружия человека превышает его интеллект.

- Какого черта ты это сделал? - Собаковод уставился на пса, задыхающегося от боли на траве. - На этот раз ты будешь крайним. Я ни цента не дам из своего кармана на уплату штрафа.

- Черт. - Бандит сунул пистолет обратно за пояс.

- Я не успела тебе сказать, - произнесла женщина. Она была самой высокой из троих и имела крепкое телосложение опытного бойца. - Пули не причинят вреда голубокровному.

Он не был голубокровным. Отнюдь. Ричард стал взвешивать свои шансы против трех работорговцев.

- Пока что ты застрелил собственную собаку и потратил впустую двенадцать пуль. Есть еще попытки ослепить меня своими превосходными боевыми навыками?

- Мы должны спуститься туда и прихлопнуть его, - сказала женщина.

Двое работорговцев посмотрели на него и ни один не пошевелился.

- Нет, - сказал собачник.

- Это плохая идея, - добавил бандит с пистолетом.

- Что за плаксивые сучки! - Женщина покачала головой. - Посмотрите на него, он на пятнадцать лет старше вас и едва держится на ногах. Скорее всего, он истечет кровью еще до того, как я туда доберусь.

Ричард позволил себе покачнуться. В его нынешнем состоянии это было не так уж трудно. Ему нужно было, чтобы все трое находились на расстоянии удара, иначе деревья снова угрожали расплыться перед глазами.

- Я иду туда, - сказала женщина. - И чтобы вы знали, какую бы премию я не получу, я делиться не буду.

Она начала спускаться по склону. Бандит с пистолетом сплюнул в сторону и последовал за ней. Собачник долго смотрел на Ричарда и отправился за ними.

Женщина вытащила из ножен тонкий длинный меч. Собачник размахивал топориком с короткой рукояткой. Третий работорговец вытащил дубинку.

Ричард боролся, чтобы оставаться в вертикальном положении. Капля крови скатилась с пропитанной кровью ткани его камзола и упала на сосновые иголки. Еще одна...

Женщина замахнулась. Она была высокой и быстрой, хорошо держала баланс у нее был хороший размах. За долю секунды между прочтением намерения в ее глазах и обработкой его ее телом, Ричард высвободил свою магию. Она протянулась тонкой смертоносной линией по его клинку, покрывая его острие. Он шагнул вперед, уклоняясь от ее выпада, и яростно ударил ее по руке. Меч, с натянутой на него вспышкой, рассек человеческие сухожилия и кости, как острые ножницы папиросную бумагу. Отрубленная конечность упала на землю.

Прежде чем она успела вскрикнуть, Ричард вонзил клинок в грудь собачника, пронзив сердце, рывком высвободил его, повернулся и нанес удар назад, скользнув лезвием вдоль бока в пах третьего работорговца.

Наконец женщина закричала. Он обезглавил ее одним быстрым ударом, развернулся и прикончил тощего работорговца точным ударом в горло.

Три тела упали на землю.

У Ричарда закружилась голова. У него подкосились ноги. Он опустился на одно колено, воткнув меч в землю, держась за него, как за костыль. То, что должно было занять три удара, потребовало пяти.

- Даже как-то неловко, - прошептал он. Две красные капли упали на зеленые листья... он истекает кровью. Кусты вокруг него были забрызганы ею, частично его, частично работорговцев.

Рядом с ним заскулила собака. Ричард сосредоточился и увидел два карих глаза, глядящих на него с безмолвной собачьей мольбой.

- Прости, парень. Я ничем не могу тебе помочь.

Ричард заставил себя подняться и, шатаясь, двинулся вперед, к границе.

Магия окутала его, сдавливая, словно сам воздух стал тяжелым и вязким. Его тело протестующе закричало, чувствуя, как часть его магии исчезает. Грань была его пределом. Однажды он попытался войти в Сломанный и чуть не погиб. Сама магия, которая делала его искусным в обращении с мечом, удерживала его. Ему казалось, что он умирает, но он выживет. Он просто должен был продолжать идти, ставить одну ногу перед другой.

Шаг.

Еще один.

Магия лизнула его кожу зазубренным языком, и давление исчезло. Он миновал границу.

Лес закачался вокруг него, деревья скользнули в сторону. Ричард, спотыкаясь, двинулся вперед. Холод скользнул по его коже. Мышцы его ног дрожали, пытаясь выдержать его вес. Вата забила его уши, а затем последовала глубокая, всепоглощающая дурнота. Наполовину ослепший, он стал ломиться сквозь кусты.

Перед ним простиралась болотная поляна. Работорговцы валялись мертвыми, доставленные на тот свет его клинком. Он метался от ямы к яме. Мертвые дети смотрели на него мутными глазами.

- Софи! Софи!

- Я тут! - Голос его племянницы звучал так слабо.

- Где ты? - Ямы, заполненные детьми, были затоплены мутной водой. Он проверил каждую, в панике бегая взад и вперед. Труп. Еще один труп. Она была где-то здесь. Он должен найти ее.

Мир почернел. Он усилием воли прорвался сквозь темноту и увидел край грунтовой дороги, идущей через лес, чуть больше двух следов от шин с полоской травы, растущей между ними. Он не был уверен, было ли это на самом деле или остатки каких-то воспоминаний.

Темнота душила его.

Ричард стиснул зубы и пополз к дороге. Это был еще не конец. Он не умрет сейчас. У него были дела.

В поле его зрения попала залитая дождем поляна с кипарисами.

- Помоги мне! - звала Софи.

Он, спотыкаясь о тела работорговцев, направился на ее голос.

- Помоги мне!

Я пытаюсь, хотел сказать он ей. Я стараюсь, милая. Держись. Дождись меня.

Темнота сдавила ему затылок, и мир исчез.

 

***

ШАРЛОТТА оглядела продукты, разложенные на кухонном островке. Почти все. Остался только большой кусок говяжьего фарша. Она разрезала его ножом на пять равных частей — каждого хватит на обед для одного, а с остатками еще и на ланч — и начала заворачивать их в пленку.

В первый раз, когда она наняла Эджера, чтобы та привезла ей продукты из Сломанного, женщина принесла большую упаковку говяжьего фарша. Шарлотта заморозила все как было, в обертке. К сожалению, оказалось, что размораживать говядину в микроволновке не лучший вариант. В конце концов ей пришлось выбросить половину мяса. Урок усвоен.

Кулинария была лишь одной из тех вещей, которым ей пришлось учиться в Грани. В Ганерском Колледже персонал готовил ей еду, а в своем поместье она наняла кухарку. Шарлотта вздохнула при этом воспоминании. Она никогда по-настоящему не ценила Колин, пока ей не пришлось самой заботиться о себе на кухне. Элеонора дала ей поваренную книгу, и если Шарлотта точно следовала рецептам, результат был сносным, иногда даже вкусным. Десятилетия, потраченные на то, чтобы научиться смешивать лекарства, обеспечили ей хорошую технику и внимание, но если у нее не было точных ингредиентов под рукой, попытка создать блюдо заканчивалась полной катастрофой. Несколько недель назад она наблюдала, как Элеонора готовит банановый хлеб. Было как-то так: «горсть муки», «щепотка корицы» и «добавь банановое пюре, пока тесто не станет выглядеть правильно». Шарлотта старательно все записала, и когда она попыталась воссоздать рецепт, то в итоге получила соленый булыжник в форме буханки.

Она усвоила и другие уроки. Быть скромной. Жить простой жизнью. Темная магия внутри нее давно не просыпалась, и ей это нравилось.

Яркий солнечный свет лился через открытое окно, рисуя теплые прямоугольники на кухонном полу. День был прекрасный. В воздухе пахло весной и жимолостью. Закончив, она выйдет на улицу и будет читать на качелях. И выпьет стакан холодного чая. Ммм, чай будет в самый раз.

- Шарлотта? Ты тут? - С крыльца донесся знакомый голос Элеоноры.

- Возможно. - Шарлотта улыбнулась, заворачивая последний кусок говяжьего фарша в пленку.

Элеонора вошла на кухню. На вид ей было около шестидесяти, но в прошлом году она проговорилась, что 112-й день рождения не так уж плох. Ее одежда представляла собой искусное месиво из рваных слоев ткани, все было идеально чистым и слегка пахло лавандой. Ее волосы были собраны в пушистый седой беспорядок и щедро украшены амулетами, веточками и сухими травами. В середине этого вороньева гнезда сидели маленькие часы с кукушкой.

Элеонора беспокоила ее. За те три года, что Шарлотта ее знала, физическое состояние пожилой женщины неуклонно ухудшалось. Ее кости становились тоньше, и она теряла мышцы. Четыре месяца назад она поскользнулась на обледенелой дорожке и сломала бедро. Шарлотта вылечила его, но ее талант имел свои пределы. Она могла исцелить только до существующего потенциала тела. У детей этот потенциал был высок, и она могла даже регенерировать отрубленные пальцы. Но тело Элеоноры было усталым. Ее кости были хрупкими, и уговорить их отрастить вновь оказалось трудно.

Старость была единственной болезнью, от которой не было лекарства. В Грани, как и в Зачарованном, люди подпитывали свою жизнь магией, но в конце концов даже магия выдыхалась.

Часы с кукушкой покосились.

- Они вот-вот упадут, - сказала Шарлотта.

Элеонора вздохнула и вытащила часы из волос.

- Они просто не хотят там оставаться, не так ли?

- Вы пробовали булавки?

- Я все перепробовала. - Элеонора оглядела островок с мясом и овощами, все в идеальных порциях, завернутые в пленку или помещенные в зип-пакеты. - Ты одержима, моя дорогая.

Шарлотта рассмеялась.

- Мне нравится порядок в морозильнике.

Элеонора открыла морозилку и моргнула.

- Что? - Шарлотта откинулась назад, пытаясь понять, на что смотрит ведьма. Ее морозильная камера не выглядела особо пустой. В ней было четыре проволочные полки, на каждой была аккуратная этикетка, на которой было написано перманентным маркером: говядина, свинина и курица, морепродукты и овощи.

Элеонора постучала по ближайшей этикетке пальцем.

- Ты безнадежна. - Она опустилась на стул. - Шарлотта, ты когда-нибудь устраиваешь беспорядок просто ради удовольствия?

Шарлотта покачала головой, пряча улыбку.

- Мне нравится порядок. Так я остаюсь в равновесии.

- Если бы ты была более приземленной, то пустила бы корни.

Шарлотта рассмеялась. Это было правдой.

- Ты с Розой одного возраста, - сказала Элеонора. - Она была такой же. Все должно быть именно так.

Роза постоянно присутствовала в большинстве их разговоров. Шарлотта спрятала улыбку. Быть заменой Розе совсем не беспокоило ее. Она давно поняла, что для Элеоноры нет более высокой похвалы, и восприняла это как комплимент.

- Я пришла за одолжением, - объявила Элеонора. - Потому что в этом смысле я эгоистична.

Шарлотта удивленно подняла брови.

- Чем могу быть полезна, ваше колдовское величие?

- Как ты с обработкой подростковых прыщей? - спросила Элеонора.

- Акне - это побочный эффект нормальных процессов организма. - Шарлотта начала складывать свои покупки в морозильник аккуратными маленькими башенками. - Я могу вылечить его, и оно исчезнет на некоторое время, но, в конце концов, вернется.

- Насколько на некоторое время?

Шарлотта скривила рот.

- Шесть-восемь недель, плюс-минус.

Элеонора махнула рукой.

- Годится. У моей подруги Санни Руни две внучки. Милые девушки. Дейзи двадцать три, а Тюли шестнадцать. Они остались без родителей, их мать умерла некоторое время назад, а отец умер полгода назад. У Дейзи есть приличная работа в Сломанном, так что Тюли живет с ней. Этой осенью она пойдет в новую школу в Сломанном, только у нее все лицо в беспорядке, и Дейзи говорит, что это вызывает у нее сильный стресс. Они пробовали кремы и умывания, но ничего не помогает. Они сейчас на переднем дворе, надеются, что ты сможешь взглянуть. Я оплачу за них. Я знаю, что ты два дня занималась проблемами желудка Глена, и мне очень неприятно просить, но ты их последняя надежда.

Она уже слышала такое раньше. Шарлотта положила последний пакет в морозилку, вымыла руки и вытерла их полотенцем.

- Давайте посмотрим, что у нас есть.

 

***

ДЕВУШКИ стояли на краю лужайки. Невысокая, с лишним весом в шестьдесят фунтов, Дейзи, имела круглое лицо, большие карие глаза и нервную улыбку. Тюли была ее полной противоположностью. Худая почти до недоразвитости для своего возраста, она стояла, наполовину спрятавшись за сестрой. Узкие джинсы висели на ней. Ее топ, что должен был облегать ее, болтался на ней, раздуваясь от ветра. На ее лице была тонна тонального крема, светлого оттенка, так что ее кожа казалась бескровной. Если бы не шоколадные волосы и большие глаза, Шарлотта никогда бы не догадалась, что они родственницы.

Ни одна из девушек не сделала попытки приблизиться. Дом окружало кольцо из маленьких простых камней, расположенных на расстоянии нескольких футов друг от друга, и Дейзи и Тюли держались от него подальше. Камни не оказывали никакого действия на Элеонору, потому что это она их разложила.

- Вы оставили их снаружи охранных камней? - пробормотала Шарлотта.

- Это твой дом, - пробормотала в ответ Элеонора.

Шарлотта пошла по тропинке и подняла ближайший камень. Магия покусывала ее. Маленький камень размером с ее кулак, камень-оберег был прикован к земле. Вместе камни образовывали магический барьер, который охранял дом лучше любого забора. Грань была не самым безопасным местом. В Зачарованном были шерифы, в Сломанном копы, а в Грани обереги и оружие были единственной защитой людей.

- Проходите, - пригласила Шарлотта.

Девушки поспешили к дому, и она бросила камень на место.

- Привет! - Дейзи протянула ей руку, и Шарлотта пожала ее. - Так приятно познакомиться. Поздоровайся, Тюли.

Тюли быстро спряталась за сестру.

- Все в порядке, - успокоила ее Шарлотта. - Мне нужно, чтобы ты умылась. Ванная комната вон там.

- Пойдем, я отведу тебя, - предложила Элеонора.

Она улыбнулась, и Тюли последовала за ней по ступенькам крыльца прямо в дом.

- Большое спасибо, что приняли нас, - сказала Дейзи.

- Без проблем, - сказала Шарлотта

- Боже, как неловко. Извините. - Дейзи переминалась с ноги на ногу. - Просто мы перепробовали все кремы и рецепты, и нам сказали, что лазерное лечение единственный вариант. Я дипломированный бухгалтер. Я зарабатываю неплохие деньги, но не такие, понимаете? - Она нервно рассмеялась.

И это всегда приводило ее в восторг, подумала Шарлотта. Этот неуютный умоляющий взгляд. Люди смотрели на тебя так, словно ты был ответом на все их молитвы. Она хотела помочь... она всегда хотела помочь, но есть предел тому, что может сделать магия.

Дейзи продолжила с неловкой улыбкой.

- Миссис Дрейтон сказала, что вы, возможно, устали. Все равно спасибо, что приняли нас.

- Не проблема. - Шарлотта улыбнулась. - Почему бы нам не пройти на кухню?

На кухне они сели за стол, и она налила два стакана холодного чая. Дейзи присела на краешек стула с таким видом, словно хотела сбежать.

- Раньше это был дом Розы, - сказала Дейзи. - Сестра моей лучшей подруги ходила с ней в школу. Я видела, как она вспыхнула на Выпускной ярмарке. Это было безумием. Чистый белый. Никто из Грани никогда не вспыхивал белым. Вы вспыхиваете?

В Грани большинство людей обладали магическим талантом. Некоторые из них были полезны, некоторые нет, но каждый пользователь магии мог вспыхнуть с практикой и надлежащей подготовкой. Вспышка была чистым потоком магии. Это было похоже на ленту света, а иногда и на хлыст молнии. Чем ярче и бледнее вспышка, тем сильнее магия. Самая сильная вспышка, чисто белая, могла пронзить тело, как тесак теплое масло. Это было смертельное оружие, и Шарлотта видела оставленные ею раны в мельчайших подробностях.

- Я не вспыхиваю, - сказала Шарлотта. Она так и не научилась этому, потому что в этом не было необходимости. - Это не мой талант.

Дейзи вздохнула.

- Конечно. Извините. Мне не следовало упоминать Розу.

- Я совсем не против, - сказала Шарлотта. - Элеонора все время говорит о ней и о мальчиках.

Дейзи заерзала на стуле.

- Так откуда вы знаете миссис Дрейтон? Я так понимаю, вы друзья?

Элеонора была больше чем другом. Эта женщина стала ее избранной семьей.

- Когда я только добралась до Грани, то оказалась ближе к западу, возле Рикета. Я отошла от лошади на минуту, чтобы облегчиться, и кто-то украл ее и все мои деньги.

- Вот тебе и Грань, - вздохнула Дейзи.

- План состоял в том, чтобы найти работу, но никто не позволял мне исцелить их. Я ходила от поселения к поселению, пытаясь найти место, где можно было бы устроиться, и когда я пришла в Восточный Лапорт, я умирала с голоду. Ни денег, ни места для ночлега, одежда порвана и грязна. Я была на грани. Элеонора нашла меня на обочине дороги и взяла меня к себе. Она радушно приняла меня и подарила мне первых клиентов. Она ходила со мной на все мои встречи и болтала с людьми, пока я работала. Я обязана ей всем.

Это было нечто большее, чем простая благодарность. Элеонора страшно скучала по внукам. У пожилой женщины было такое сильное желание, почти потребность, заботиться о ком-то, подумала Шарлотта, точно так же, как она сама испытывала такое же желание вылечить болезнь или срастить сломанную конечность. Они были родственными душами.

Элеонора вышла из ванной, ведя Тюлю за руку. Лицо девушки превратилось в море жестких красных бугорков, спрятанных под кожей. Кистозные угри. Предвестники рубцов уже были.

- Садись, - пригласила Шарлотта.

Тюли послушно села на табурет. Элеонора поставила небольшое зеркало на кухонный островок.

- На всякий случай.

- Смотри на свою сестру, ладно? - Шарлотта провела кончиками пальцев по твердым шишкам на левой щеке Тюли. Магия окутала ее руку ровным потоком сверкающих золотых искр.

- Красиво, - прошептала Тюли.

- Спасибо.

- Будет больно?

- Нет, совсем не больно. А теперь смотри прямо перед собой. Да, именно так.

Искры проникали сквозь кожу, находя крошечные инфицированные волосяные фолликулы. Магия потянула Шарлотту. Это было странное чувство, как будто часть ее жизненной силы высасывалась, превращаясь в целительный поток. Не больно, но тревожно и неудобно, если только вы к этому не привыкли. Шарлотта закрыла глаза. Какое-то мгновение она видела только темноту, затем ее магия установила связь, и поперечный разрез кожи Тюли появился перед ней. Она видела поры, волосяные луковицы, разорванные стенки фолликулов, из которых в дерму просачивалась зараженная жидкость, загрязняя близлежащие фолликулы и сильно воспаленные сальные железы.

Шарлотта слегка надавила, пробуя плоть. Ее магия полностью пропитала ткани щеки. Она открыла глаза. Внутренняя работа лица Тюли оставалась перед ней, словно она смотрела двумя разными парами глаз одновременно, выбирая, на чем ей сосредоточиться дальше.

Шарлотта онемела от нервных окончаний, проникающих в кожу Тюли.

- Смотри прямо перед собой.

Плоть щеки Тюли сжалась. Гной выплеснулся из дюжины крошечных ран.

Тюли удивленно моргнула.

- Мне не было больно.

Шарлотта оторвала спиртовую салфетку, выдернула ее и провела по щеке.

- Видишь? Я говорила тебе.

Она сосредоточилась на восстановлении поврежденных тканей, очищении от инфекции. Шишки на лице Тюли задрожали и начали таять, превращаясь в здоровую розовую кожу.

Дейзи ахнула.

Последние прыщи исчезли. Шарлотта позволила потоку своей магии угаснуть, подняла зеркало и поднесла его к Тюли.

- О Боже! - Девушка коснулась своей чистой левой щеки. - О Боже, все исчезло!

Вот почему она так поступила, подумала Шарлотта, убирая волосы Тюли с лица. Спонтанное простое облегчение, когда болезнь прошла. Это все того стоило.

- Это не навсегда, - предупредила Шарлотта. - Вероятно, оно вернется через шесть-восемь недель. Теперь займемся правой щекой. Мы же не хотим, чтобы ты стала однобокой.

Перед домом с визгом остановилась машина.

- Кто бы это мог быть? - Элеонора поднялась со стула.

- Сейчас посмотрю. - Шарлотта подошла к сетчатой двери и вышла на крыльцо.

На краю лужайки Кенни Джо Оглетри выпрыгнул из потрепанного грузовика «Шевроле». Шестнадцатилетний, широкоплечий, но все еще долговязый, Кенни был одним из ее первых пациентов. Он забрался на сосну, чтобы отпилить ветку, чтобы та не дубасила по дому его матери, и упал. Итогом стали две сломанные ноги и ушибленные ребра от падения на него бензопилы. Могло быть и хуже.

Лицо Кенни было бледным. Она посмотрела ему в глаза и увидела страх.

- Что случилось? - крикнула Шарлотта.

Он подбежал к грузовику и опустил крышку багажника.

- Я нашел его на обочине Коркер-роуд.

В кузове грузовика лежал мужчина. Его кожа казалась алебастрово-белой на фоне темной кожаной одежды. Кровь растеклась вокруг него вязкой лужей.

Шарлотта бросилась по тропинке, мимо оберегов, к грузовику. Ее магия закружилась из рук в тело и обратно в руки. Внутренности тела мелькали перед ней. Колото-резаная рана передней брюшной стенки, рваная рана правой доли печени, сильная потеря крови, геморрагический шок. Он умирал.

Шарлотта склонилась над телом, изливая свою магию. Она обвилась вокруг нее, связав ее и умирающего в сияющем вихре искр. Ее запасы начали истощаться, словно магия вытягивала из нее саму жизненную силу. Она направила поток глубоко в печень. Он потек по воротной вене, разветвляясь подобно красному кораллу внутри хрупких тканей органа. Золотые искры освещали кровеносные сосуды изнутри. Она начала восстанавливать стенки, погружая всплески магии в долю печени, чтобы исправить повреждения.

Его температура и кровяное давление снова упали.

Она вдавила больше магии в поврежденные ткани, пытаясь вывести тело из шока. Он боролся с ней, но она закрепила его своей магией и отказывалась отпускать. Он останется с ней. Он никуда не уйдет. Смерть хотела его, но Шарлотта потребовала его, и он был ее. Она не могла создать новую жизнь, но она могла бороться за существующую всем, что у нее было. Смерть просто обойдется без него.

Сердце его трепетало, как раненая птица. Ему грозила остановка сердца. Она обернула свою магию вокруг его сердца, убаюкивая его одной петлей потока, в то время как другой лихорадочно зашивала разрывы в его плоти. Каждый удар сердца резонировал в ней.

Пульс.

Останься со мной.

Пульс.

Останься со мной, незнакомец.

Очаги поражения в печени закрылись. Кровяное давление стабилизировалось. Наконец-то. Шарлотта связала поврежденную мышцу и ускорила выработку крови.

Теперь ты мой. Сегодня ты не умрешь.

Дыхание мужчины выровнялось. Она поощряла кровообращение и держала его, наблюдая, как поднимается внутренняя температура. Она сжигала те скудные запасы жира, которые у него были, чтобы генерировать клетки крови. Их было немного — он практически весь состоял из мышц и кожи.

Внутренняя температура приблизилась к норме. Сердце пульсировало, ясно и стабильно.

Она еще немного подержалась за него, просто чтобы убедиться, что он миновал опасную точку. У него было сильное, здоровое тело. Он поправится.

Шарлотта медленно, понемногу высвободилась и откинулась назад. У нее закружилась голова. Ее руки были в крови. У нее зачесался нос, и она потерлась о него тыльной стороной запястья, ошеломленная и оторванная от реальности.

Мужчина лежал рядом с ней, его пульс был ровным. Она судорожно глотнула воздух. Она запыхалась, словно пробежала какой-то сумасшедший спринт. Знакомая после заживления усталость удерживала ее на месте. Мышцы болели. Усталость пройдет через минуту. Во время ее учебы в Колледже за трудным экстренным исцелением обычно следовал дневной постельный режим для целителя, но она больше не исцеляла кого-то каждый день. Она не была близка к своему пределу.

Она снова победила смерть. Облегчение затопило ее. Эта жизнь не должна была закончиться. Этот мужчина выживет, чтобы увидеть свою семью. Она сделала так, чтобы это произошло, и вид его груди, поднимающейся в ровном ритме, сделал ее глубоко счастливой.

Волосы у него были очень темными, блестящими, почти иссиня-черными. Они веером расположились вокруг его головы, обрамляя лицо. Он больше не был бледен. Вероятно, он никогда не был таким бледным, как ей казалось. Годы практики настраивали ее чувства так, чтобы они реагировали на определенные признаки расстройства у пациентов, и иногда ее магия искажала зрение, чтобы быстрее поставить диагноз. Кожа мужчины имела ярко выраженный бронзовый оттенок, как от естественного более темного тона кожи, так и от пребывания на солнце. Его лицо было точно вылеплено художником, с квадратной челюстью, сильным подбородком и носом, который, должно быть, когда-то имел идеальную форму, но теперь был слишком широк в переносице, скорее всего, результат старой травмы. Короткая темная щетина покрывала его подбородок. Рот у него был не слишком широкий и не слишком узкий, губы мягкие, лоб высокий. Его тело было в превосходной форме, но едва заметные морщинки в уголках глаз выдавали его возраст. Ему было, по крайней мере, столько же лет, сколько и ей, возможно, на несколько лет больше. Его кожа и одежда были испачканы грязью и кровью, волосы в беспорядке, и все же в нем было что-то неоспоримо элегантное.

Какой красивый мужчина.

Ресницы мужчины задрожали. Шарлотта наклонилась, в ней запульсировала тревога. Ее магия вспыхнула. Он не должен был приходить в себя. Его тело нуждалось во всех ресурсах, чтобы исцелиться.

Мужчина открыл глаза. Он посмотрел на нее, их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга. Его глаза были темными и светились умом, и этот ум изменил все его лицо, превратив его из красивого в неотразимого.

- Софи, - произнес он.

Он бредил.

- Теперь все хорошо, - сказала она. - Отдыхай.

Его глаза сосредоточились на ней.

- Прекрасная, - прошептал он.

Она моргнула.

- Я знаю этот голос. - Элеонора забралась в грузовик. - Ричард! Mon dieu, que s'est-il pass?

Ричард попытался подняться. Его пульс ускорился до опасного уровня.

- Нет! - Шарлотта изо всех сил пыталась удержать его. Он напрягся под ней. Он был силен, как бык. Ее магия все еще кружилась вокруг него, окутывая его коконом искр, пытаясь залечить повреждения, когда он двигался. Сам того не зная, он опирался на ее целительную силу, как на костыль. - Я должна его усыпить. Ему нельзя шевелиться, иначе все разорвет.

- Кто сделал это с тобой? - спросила Элеонора. - Ричард?

Ричард оттолкнул Шарлотту, поднимая ее мертвым грузом. Она почувствовала, как рвется только что заштопанная ткань. Его власть над ее магией ослабла. Она почувствовала, как он поскользнулся.

Глаза Ричарда закрылись, и он рухнул обратно в кузов грузовика. Шарлотта склонилась над ним. На улице холодно.

Элеонора обернулась к юноше.

- Кенни, помоги нам затащить его в дом.

Кенни хмыкнул. Магия щелкнула, разрастаясь вокруг него. Он протянул руку, поднял Ричарда, как малыша, и понес его внутрь. Шарлотта бросила камень на место, и все четверо последовали за ним.

- Куда?

- Гостевая спальня справа. - Шарлотта толкнула дверь.

Кенни положил Ричарда на кровать и повернулся.

- Мне нужно добраться до дома мамы.

- Спасибо, дорогой, - сказала Элеонора. - Передай от меня привет своей матери.

Кенни кивнул и вышел.

Шарлотта опустилась на колени у кровати. Пульс Ричарда был по-прежнему ровным. Хорошо.

- Откуда вы его знаете?

Элеонора вздохнула.

- Я встречала его раньше. Его кузина вышла замуж за приемного двоюродного брата моего зятя. Мы семья.

Семья, верно.

- Он голубокровный?

- Нет. Сейчас он живет в Зачарованном, но он Эджер, как и мы, только из Трясины. Когда я впервые увидела его, то подумала то же самое — будто он из благородного дома. Но нет, он Эджер.

- Кто такая Софи? - Жена? Может быть, сестра?

Элеонора пожала плечами.

- Не знаю, дорогая. Но кто бы она ни была, она, должно быть, очень важна для него. Я могу сказать тебе, что Ричард искусный фехтовальщик. Он учил моих внуков драться, когда я в последний раз была в Зачарованном. Тот, кто его проткнул, скорее всего, мертв.

Шарлотта позволила своей магии скользнуть по телу Ричарда. Искусный фехтовальщик. Она могла в это поверить — его худощавое тело было сильным, но гибким, отточенным постоянными упражнениями. Его кровяное давление все еще было слишком низким. Со временем его тело восполнит потерянную кровь, но это займет некоторое время, а она не хотела рисковать.

Он назвал ее прекрасной.

Она знала, что она достаточно привлекательная женщина, а он был в бреду, так что это не должно было иметь значения, но по какой-то причине имело. В Грани она держалась подальше от романтических отношений — ей было достаточно Элвея — и почти забыла, что она женщина. Одно-единственное слово совершенно незнакомого мужчины пробудило в ней что-то женственное. Она почувствовала необъяснимую радость, когда вспомнила, как он сказал это, словно он сделал ей подарок, которого она действительно хотела, но не ожидала. Он никогда не узнает об этом, но она была благодарна ему за это.

Шарлотта встала и взяла сотовый.

- Кому ты звонишь? - спросила Элеонора.

- Люку. Ричарду понадобится переливание крови, и чем скорее, тем лучше.

- Может, нам уйти? - спросила Дейзи.

Элеонора поднесла палец к ее губам.

- Да? - ответил Люк.

Она включила громкую связь. Прижимая трубку к уху, она чувствовала себя очень неловко.

- Это Шарлотта. Мне нужна А+. - Ей потребовалось несколько недель, чтобы выучить медицинскую терминологию Сломанного, но с помощью книг она в конце концов добилась успеха.. Она определила группу крови Ричарда, когда ее магия скользила по его венам.

Медик молчал.

- Я могу принести тебе две упаковки. Пять сотен.

Две пинты. Этого должно было хватить.

- Беру.

- Встретимся в конце дороги через двадцать минут. - Люк повесил трубку.

- Пятьсот долларов? - Глаза Дейзи были размером с блюдца.

- Ограбление на большой дороге, - сказала Элеонора.

- Он единственный поставщик крови для Эджеров, если только мы не сделаем переливание от человека к человеку. - Шарлотта пожала плечами. - Это всего лишь деньги. - Она всегда могла заработать больше.

- Нам пора уходить? - снова спросила Дейзи.

- Я должна встретиться с ним и забрать кровь, но если вы не возражаете подождать, я могу поработать с Тюли, когда вернусь. - Она устала, но не могла же она отправить Тюли с одной чистой щекой и другой, покрытой прыщами.

Дейзи поджала губы. Тюли потянула ее за рукав. Старшая сестра вздохнула.

- Мы подождем.

- Пожалуйста, располагайтесь, - сказала Шарлотта. - В холодильнике есть чай и закуски. Я вернусь примерно через полчаса.

Девочки пошли на кухню.

- Спасибо, что делаешь это для него, - сказала Элеонора.

- Это поможет ему выздороветь. Как ты и сказала, он член семьи. - Шарлотта улыбнулась и взяла с полки медицинский словарь. В пустоте внутри лежал ее денежный запас. Она взяла пачку двадцаток и отсчитала пятьсот.

- Вы присмотрите за ним?

- Конечно. Шарлотта, возьми оружие.

- Это просто вниз по дороге.

Элеонора покачала головой.

- Никогда не знаешь наверняка. У меня не очень хорошее предчувствие. Возьми на всякий случай оружие.

Шарлотта взяла винтовку со стены, под круглый патрон, и обняла Элеонору.

- Ай ил би бэк.

- Ну еще бы.

Шарлотта вышла на улицу, пересекла лужайку и села в грузовик. Грузовик принадлежал Розе, и она наконец-то научилась водить его в прошлом году. Ему не хватало элегантности адрианглийских фаэтонов, но нищие не выбирают.

Она повернула ключ. Мотор завелся. Было что-то в лице Ричарда, что взывало к ней. Она не была уверена, было ли это из-за красивых мужских линий или огненной силы в его глазах. Или, может быть, потому, что он считал ее прекрасной. Что бы это ни было, она вложилась в его выживание. Ей хотелось увидеть, как он снова откроет глаза и заговорит. Больше всего ей хотелось, чтобы он благополучно выздоровел.

Пятьсот долларов небольшая цена за это.


 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.