|
|||
Город Алким Каин 13 страница- Папа, ты знал ее отца? — Нет, я не знал его, извини, Елена. Я бы хотел его знать. Я бы тогда смог рассказать тебе что-нибудь, — улыбнулся он. — Все в порядке. Я смирилась со всеми вопросами без ответов в моей жизни. Нет смысла гадать о них. Я имею в виду, что те драконы могли охотиться за моим отцом по многим причинам. Единственное, что меня удивляет, это почему он никогда не говорил мне, кем был на самом деле. — Может быть, он боялся, что ты не сможешь принять тот факт, что он дракон. Что бы ты сделала, если бы не смогла принять это? Смогла бы жить с отцом, которого боялась? Драконы склонны взвешивать всевозможные варианты, о которых мы, люди, даже не задумываемся, особенно Меднорогие, — он свёл брови и улыбнулся. — Я знал одного давным-давно. Он служил в Лиге Драконов, и был одним из советников короля Альберта. Он мог просчитать множество последствий простого решения, — он рассказал мне ту же историю, что и его жена, когда Люциан был в больнице. — Через какое-то время король Альберт затруднялся принимать решения, не посоветовавшись с ним. Жако, он был одним из благороднейших созданий, каких мне довелось встречать. Он вечно загадывал такие безумно сложные загадки, что никто из нас не мог их разгадать. Я засмеялась. — Раньше я ненавидела загадки отца, сейчас это одна из любимых вещей. Я бы хотела, чтобы он смог увидеть это. — Он видит, Елена. Не так, как бы тебе этого хотелось, но он видит, — грустно сказала король Гельмут. — Так здесь тоже есть Лига Драконов? Люциан замер, а у меня глаза расширились, когда я почувствовала что это опасная тема. — Простите, я не хотела лезть не в свои дела. — Да нет же. Она была. Ее организовал сэр Роберт. После смерти короля, Лига Драконов постепенно распалась. — Они были чем-то вроде мушкетёров во Франции, — объяснил Люциан. — Защищать короля, — он вскинул кулак в воздух при этих словах. Подумав о мушкетерах, я сразу покрылась гусиной кожей. Я всегда любила истории о них, а «Человек в железной маске» был моим любимым фильмом. Скоро мы затерялись в историях, рассказанных нам королем Гельмутом о сэре Роберте сразу после того, как он основал Лигу Драконов. Снова внутри возникло восхищение к сэру Роберту, пока король рассказывал нам, каким храбрым он был драконом и как сильно любил короля Альберта. Король Гельмут также упомянул, что они делили свою собственную разновидность дента, хотя король Альберт не мог противостоять его кислоте. Из его рассказов я поняла, что они уважали и глубоко по-братски любили друг друга. Мы ушли из библиотеки в молчании, после того как король Гельмут поделился с нами последним воспоминанием. Было грустно, что сэр Роберт махнул рукой на Лигу. Это немного лучше дало мне понять цену смерти короля Альберта для него. Он был потерян без своего всадника — Ты выяснил ещё что-нибудь о той ночи, пап? — спросил Люциан через пару минут, ссылаясь на недавнюю атаку на академию. — Я рассказал тебе все, что знал, Люциан. Думаю, теперь, когда Блейк вернулся, они не нападут снова на Драконию. Он ещё раз отхлебнул свой кофе. — Итак, Люциан рассказал мне, что ты всадник Виверны. — Так он сказал, — вежливо ответила я. — Папа, он дважды спас мне жизнь. — Знаю, Люциан, — он глубоко вздохнул. — Просто я не доверяю им. Не важно, какими они кажутся благородными, всегда есть сомнение, притворяются они или нет. — Он убивал свой собственный вид. — Я знаю, — сказал король Гельмут снова, взглянув на Люциана, вокруг его глаз образовались морщинки от беспокойства. — Просто будь осторожна, Елена. Я кивнула с уважением. — Он рассказал Елене кое-что просто невероятное, пап. Он даже учил ее говорить на вивернском. — На вивернском? Должен сказать, что это впервые. Они обычно очень осмотрительны, когда доходит до их умений. — Он сказал, что мы неправильно называем их разновидности. Король Гельмут рассмеялся. — Это неудивительно. Написавший ту книгу старый пень понятия не имел, о чем пишет. — У них тоже есть способности. От некоторых у тебя волосы на голове дыбом встанут, — Люциан взглянул на меня. — Давай. Расскажи ему об их способностях. — Они очень похожи, но невероятно опасны. Чешуйки Коричневорогих могут выстреливать и использоваться как метательное оружие. То же самое и с их рогами. Пол рассказал мне, что каждый рог содержит яд, способный состарить человека до смерти. Шипохвост может видеть глазами животных, Копьехвост может высасывать души. Говорят, что каждая душа несёт в себе жизнь. Чем больше их у него, тем дольше он живёт. У короля Гельмута округлились глаза. — Что такое, пап? — Вайлэнд был Копьехвостом. — Папа, — Люциан прикоснулся к его руке. Он взял руку Люциана и дважды хлопнул по ней. — Все в порядке, сын. Я убил его, помнишь, — он кивнул мне, чтобы я продолжила. — Молотоголовый может клонировать себя. Пол считает, что той ночью их была всего лишь парочка. Он не думает, что там было так много Виверн. — А что может делать Пол? — Он телепат. Он может внушать мысли, — я поняла, что будет мудрее не распространяться в деталях о Вивернах. — Это все слишком сложно, и я ещё пытаюсь понять, что он может на самом деле. — Все же, у него очень опасная способность. — Папа, он обещал Елене, что никогда не будет использовать ее на ком-либо. — Вайлэнд тоже был одним из замечательнейших людей, каких мне пришлось встречать. Люциан подскочил. — И чего ты от меня хочешь? Навсегда возненавидеть их? Папа, он будет частью моей жизни, если он дракон Елены. — Если... Ты в это не особенно веришь? — Не надо меня переиначивать. Он не Вайлэнд. У меня нет выбора, кроме как довериться ему. — Хорошо, сын. Расслабься. Я просто хочу, чтоб ты помнил, какие коварные Виверны. Если с вами двоими что-нибудь случится... — Ничего не случится, отец. Он спас мне жизнь. — И я благодарен за это, Люциан, — король Гельмут выглядел одновременно уставшим и обеспокоенным. — Это хорошо, что ты узнала так много о Вивернах, Елена. Кроме того, как их убивать, мы особенно не продвинулись в этом вопросе. — Я планирую выяснить все, что смогу о них. Он улыбнулся. — У короля Альберта было такое же стремление к знаниям. Пытаясь выполнить его предсмертное желание, я вместо этого чуть не убил всю колонию. — Это совсем другое. Он убил вашу дочь, — сказала я, и король криво улыбнулся, как это делал Люциан. — Я, правда, знаю, что есть пара Виверн, как Пол, которым не нравится, что делают остальные Виверны. Он рассказал мне о Виверне и короле Альберте. — Это была одна из хороших Виверн. Так что, возможно, и Пол тоже хочет измениться. Но все равно, будь осторожна, пожалуйста. — Хорошо. Он снова взглянул на Люциана, и его тон изменился. — Ты готов к поездке? Я вскинула голову, взглянув на Люциана. — Какой поездке? Люциан закрыл глаза, и обмяк, слегка ухмыльнувшись. — Ты ещё не рассказал Елене? — Я пять дней был в больнице, папа. Нет, не сказал, потому что я был уверен, что смогу заявить на него права в этот раз. — Тогда мне жаль, что мы расстроили твои планы с Кэт, сын. Я рассмеялась, хотя не поняла, о чем он. Король и Люциан тоже присоединились ко мне через мгновение. — Я потом расскажу тебе, обещаю.
*** После нашей беседы с его отцом Люциан показал мне дворцовую территорию. Мы спустились на улицу по небольшой лестнице, обрамленной слева небольшим посаженным леском. Справа открывался захватывающий дух вид на город и селения. В отдалении поднимались высокие и величественные горы, а когда мы, наконец, спустились, Люциан провел меня по их винограднику. Сезон сбора еще не наступил, так что вокруг не было работников. Пока мы шли, он хватал меня каждые десять минут или около того для поцелуя. Он даже гнался за мной по саду, пока я не нырнула в лабиринт из живой изгороди. После четвертого поворота я в нем совершенно заблудилась, но Люциан через несколько минут нашел меня и вывел наружу. Как он находил дорогу, было за пределами моего разумения. - Тебе стоит держаться от него подальше только в полнолуние. Он склонен менять направление, - он мгновенно вернулся к Люциану, которого я знала. — Ты серьезно? Он усмехнулся. — Да, Елена. Это магия. — Тогда нам нужно убираться отсюда и поскорее. — Сейчас всего три часа пополудни. Ничего не случится. — Все равно это пугает меня до чёртиков. Он вывел меня оттуда, и мы пошли обратно к замку. Рядом с замком суетилась прислуга, накрывая на стол под высоким полотняным навесом. Они улыбались нам, когда мы проходили мимо, а его мама и папа вышли сразу после того, как мы заняли наши места. Лай собаки заставил меня вскинуть голову, и я увидела английского бульдога наверху лестницы. Люциан свистнул и позвал собаку. Когда она увидела его, сбежала по лестнице с удивительной скоростью. Люциан потрепал ее по голове, и стекающие по бокам слюни обрызгали ее задние лапы. — Привет, Кэт. Скучал по мне? - Ты назвал свою собаку Кэт? - спросила я, заставив всех рассмеяться. — Катастрофа, — ответила королева. — Он был ходячим несчастьем, когда был щенком, он и сейчас такой. На место, Кэт, — сказала она строгим голосом. Собака взглянула на нее, высунув язык из пасти, и фыркнула перед тем, как вразвалку пойти к мягкой подушке и устроиться на ней поудобнее. - Мам? - тихо воспротивился Люциан. - Я не собираюсь смотреть, как он попрошайничает, пока мы едим, Люциан. Кроме того, ветеринар считает, что ему нужно сбросить несколько фунтов. - С его весом все в порядке. - Мы с ветеринаром склонны не согласиться. У него даже близко нет подходящей нагрузки. Мне пришлось подавить смех от препирательств матери и сына. Я никогда не знала своей матери, и отдала бы все, за то, что было у Люциана. После обеда Кэт повсюду следовал за нами, и мы по-настоящему подружились. Люциан показал мне всех своих питомцев, и я восхитилась. У него жили две мартышки, и их клетка была настолько велика, что не знаю, можно ли все еще называть ее клеткой. И они были чертовски милыми. Один из них, не переставая, теребил мои волосы, сидя на плече. В другой клетке содержалось пять попугаев, и один из них явно выделялся более яркой расцветкой. Люциан поцеловал одного из них в клюв, и тот осторожно пощипал его за губу в ответ. Похоже, он хорошо ладил с животными. Около пяти вечера мы оказались в игровой комнате. Она была такой же как и все остальные - большой. Прямо в центре стоял бильярдный стол, а по стенам были развешаны мишени для дартса. В углу приютился большой плазменный экран, перед которым стояло седло на механическом постаменте. Слева я увидела черную сетку, скрывающую какой-то проход. — Пойдем, я хочу тебе кое-что показать, — сказал он и повел меня к тому месту, на которое я только что смотрела. — Здесь я тренируюсь, когда пытаюсь заявить права на Блейка. — Что это? - Виртуальная игра, она по-настоящему забавная. Он откинул сеть и перед нами оказалась огромная зеленая комната с разбросанными повсюду деревянными участками. Молодой человек подвел меня к возвышению, на котором лежали пять шлемов с кабелями. Потом взял один и потянулся ко мне. - Просто надень шлем, выбери способность и попытай счастья. Я надела шлем и поначалу ничего не произошло. Я стояла в темноте, затем громкий голос поприветствовал меня в виртуальном мире, и я оказалась в другом месте. В том, которое я не слишком-то любила и которому не доверяла, но как только Люциан возник из ниоткуда рядом со мной, я почувствовала себя в безопасности. — Как ты... — Я заперся внутри, — он улыбнулся. — Выбери игру, в которую хочешь сыграть, милая. — Она будет такой же реалистичной, как и комната? — спросила я, когда внутри пустой комнаты начали появляться названия игр, это напоминало пол в бальной зале с книжными полками на стене. — Более или менее. — Можно мне вместо этого посмотреть? Он рассмеялся. — Хорошо, просто помни, это игра. Теперь он встал рядом со мной и выбрал ту игру, которую я надеялась, он не выберет. Это было заявление прав, и можно было представить, какой тут будет дракон. Все быстро сменилось, и мы оказались в Колизее. Блейк вышел словно мачо, как это сделал Джордж, когда я увидела его в первый раз на ринге с Бекки. Он не имел ничего общего с настоящим Блейком. — Он превратится, Елена. Держись за мной, потому что он может попытаться напасть на нас обоих, — сказал Люциан. Мое сердце забилось учащенно, пока я смотрела на человеческое тело Блейка. Не потому что он был обжигающе горяч, а потому что я знала, в кого он превратится через пару секунд. Я спряталась за Люцианом и продолжала напоминать себе, что это всего лишь игра. В одно мгновение Блейк сменил облик. Это выглядело до жути по-настоящему. Его морда застыла прямо передо мной, и я даже могла почувствовать его тёплое дыхание, обдувающее мою кожу. Это просто игра. Люциан выбрал своей способностью огонь, и было клёво, когда его ладонь засияла. — Выбери способность, Елена. На всякий случай. Я уставилась на него. — Ну же. Давай. — Лёд, — произнесла я вслух и почувствовала, как моя ладонь стала холодной после этого слова. Взглянув на нее, я увидела, что над ней образовался мягкий снежный шар. Я увидела, как Люциан швырнул первый огненный шар и попал Рубикону прямо в морду. Он сказал мне спрятаться на камнем, когда на полной скорости ринулся на Рубикона. Я не могла не восхищаться им, Люциан был очень быстрым, бросая свои огненные шары. Сердце заколотилось, когда он проскользнул между лап Рубикона и снова ударил огненным шаром ему в спину. Это продолжалось, казалось, около часа, и я видела, что Блейк начал терять силу. Если бы Люциан стал Огненным Магом, у него мог бы появиться шанс с заявлением прав на Блейка. В одно мгновение Блейк ударил Люциана своим хвостом, и тот не поднялся. Я застыла, как моя воображаемая способность, и увидела Блейка, нацелившегося на меня. Это просто игра, Елена. Люциан, очнись. Мои руки застыли, и в тот момент, когда Блейк хотел поразить меня огнем, а я прикрыла руками лицо и упала назад, вырвалась моя способность. Я подождала, пока Рубикон убьет меня или что-нибудь в этом роде, но, когда ничего не произошло, я открыла глаза. Рубикон застыл на месте, пламя из его пасти смешалось со льдом от моих рук, и это оставило его без сил. Через наушники я услышала голос Люциана, он заорал, чтобы я пнула его. Я пару раз так и сделала, и он упал как кегля. Я сомневалась, что если бы действительно пнула драконье обличье Блейка, это имело бы те же последствия, я бы, вероятно, лишилась ноги или что-нибудь в этом роде. Когда Блейк упал на пол, кругом рассыпался лёд. Над подиумом появилась огромная поздравительная надпись, к чему добавился звон колоколов. Толпа ликовала, и я почувствовала, что кто-то тянет за мой шлем. Я сразу же оказалась снова в прежней комнате. Кое-кто из прислуги смотрел игру на экране и приветствовал меня вместе с Люцианом. — Ты заявила права на Рубикона! — Я заявила права на Рубикона! Это потрясающая игра. Это похоже на настоящие способности? — Папа говорит, что это похоже на правду, но все же не совсем. Настоящее заявление прав немного труднее. — Ух-ты, думаю, Блейку понравится, что я набрала ему задницу в игре. Люциан и прислуга засмеялись. — До тех пор, пока я не выпорю его, в конце концов.
Глава 23 После нашей игры мы пошли к озеру на заднем дворе Люциана. Если это можно было назвать задним двором. Утки и лебеди плавали по озеру, поклевывая хлебные крошки, которые бросали им мы с Люцианом. Большие деревья с их склоняющимися к воде ветвями придавали идиллической сцене еще большую невозмутимость. Это напомнило мне мое идеальное место, хотя в нем и не было ни скамьи, ни водопада. Глядя на уток, я размышляла о том, что сказал король Гельмут о Поле. У него не было причин доверять ему, однако, Поль не Вайлэнд, и он спас столько жизней той ночью. - Что имел в виду твой отец, говоря о том, как убить Виверну? - спросила я Люциана, когда мы устроились на траве напротив озера. - Их можно сразить только железным клинком. Они не умирают ни от какого другого металла. Холодок пробежал по моей спине и вынудил меня сменить тему. - Расскажи мне об этом путешествии, в которое ты собираешься отправиться. Люциан лежал на спине, пожевывая длинную травинку. Он сел и положил голову на руки. Пару минут он просто смотрел на меня, глубоко вздохнул и улыбнулся. - Я получил предсказание от Ирэн. — Что? Когда? — Это произошло сразу после миссии. Ты была ещё в больнице. — Что она сказала? — Это была тарабарщина, словно из пьесы Шекспира, но я кое-что понял. — Что? — Дату. — Какую дату? — Это связано с Блейком. Я говорил с ним об этом. Мы оба думаем, что это день, когда он обратится. — И когда? — 23-го августа. — Осталось меньше года. — Знаю. — Ты уверен, что тогда он обратится? — Я не знаю, Елена. Это единственное разумное объяснение. Почему-то она больше не может видеть его будущее как раньше. Мы не знаем, что ещё это может означать. — Что ты имеешь в виду, говоря «видеть как раньше»? — Она практически ничего о нем не видит. После той ночи с пером Ирэн сама не своя. — Могу представить. — Я знаю, что нужно делать, но не знаю, откуда начать. — В смысле, ты знаешь? — Предсказание Ирэн не сложно разгадать. Нужно лишь знать, о чем она вообще говорит. На Блейка можно заявить права. Я это точно знаю, вопрос только в том, с помощью чего. — Например, какого-нибудь предмета? Он кивнул. — Единственный, кто мне может помочь, это сэр Роберт. Он один знал о них все, но от него мало проку. Он ничего не знает. — Не забывай о Тании Ле Фрэй. Он посмотрел на меня, прищурившись. — О ком? — О Тании Ле Фрэй, драконе королевы. — У королевы не было дракона, Елена. — Нет, был. Ченг рассказал мне о ней на одном из наших занятий по истории. Он посмотрел на рябь от ветерка на воде, и его лицо стало предельно серьезным. — Ты не знаешь, кто такая Тания, так? — Нет, я никогда не слышал о ней, но знаю, кто слышал, — он вскочил, схватил меня за руку и ринулся к замку. Я побежала за ним, с трудом поспевая за его огромными шагами. С такой скоростью мы в мгновение ока очутились в замке. — Папа, — закричал Люциан, и его голос эхом отразился от стен замка. Он дважды истошно окликнул своего отца. — Люциан, успокойся, — я потянула его назад. — Ты не понимаешь, Елена. Папа!! Король и королева сбежали по главной лестнице, как раз когда мы собирались подняться по ней. - Что происходит? Вы в порядке? - спросила королева, широко распахнув глаза. - Кто такая, черт побери, Тания ле Фрей? - он пристально взглянул на них. Они посмотрели друг на друга, и в глазах их отразилось чувство вины. Я мгновенно поняла, что Ченг был прав. — Мне нужно что-нибудь съесть, — сказал король Гельмут. — Гельмут, нет! Ужин будет через полтора часа. — Оставь меня в покое, женщина! — он промчался мимо нас в другой коридор вдалеке справа. — Пойдёмте, — сказала королева, и мы пошли за ней. Люциан злобно смотрел на удаляющегося отца, его ноздри немного раздувались, а челюсти напряглись. — Пожалуйста, успокойся, — прошептала я, взявшись за его руку обеими своими руками, пока мы шли за его родителями. Мы услышали грохот посуды и дверок посудных шкафчиков. — Оставь меня, Шеф. Я сам могу сделать себе сэндвич. — Гельмут, успокойся, — сразу же послышался голос королевы Маргарет. Я зашла за Люцианом на кухню, размером с дом Люсилль. Она была просто огромной с островком из дуба по середине. С потолка свисали кастрюли и сковороды, а у дальней стены лежал растопочный материал. У одной стены стоял ряд плит, а у другой стены — ряд громадных холодильников. Моечная зона была такой большой, что ею могли в одно и то же время пользоваться пять слуг. — Садитесь, оба, — скомандовал королева. — Извините, Шеф, оставьте нас на минуту. Мы ненадолго, — сказала королева рядом с открытым холодильником, и здоровенный блондин с голубыми глазами в форме шеф-повара закрыл холодильник и вышел. У короля Гельмута в руке уже был сэндвич, и он начал жадно заглатывал его. — Сейчас это не сработает, папа, — сказал Люциан. — Люциан, твой отец много раз хотел рассказать тебе. Это я просила его держать рот на замке. — Почему, мама? Я столько раз спрашивал. Проклятье, даже Блейк спрашивал. Как вы могли просто стоять и врать нам? — Я не горжусь этим, но мы не могли, Люциан. Он пробормотал что-то и перевел взгляд на отца. — Кто такая Тания, папа? Она была драконом королевы Катрины? Его отец кивнул с полным ртом. — Елена, мне жаль, что тебе приходится быть свидетелем этого. Во время стресса у него всегда проявляется расстройство пищевого поведения, — королева вздохнула и взглянула на своего мужа. Она начала смеяться, прикрыв рот рукой. — Это не смешно, Маргарет, — сказал король Гельмут и проглотил очередной кусок. — Я говорил тебе, что это может произойти, и что ты сказала? — он подождал ее ответа. — Ой, если это случится, я сделаю тебе сэндвичи, — изобразил он ее, и мне пришлось сдержать смех. Но Люциану было совсем не смешно. — Хорошо, давай сделаю тебе ещё один. Поговори со своим сыном. — Почему никто нам не рассказывал о ней? — Люциан, остынь. Я все объясню, как только доем свой сэндвич. Люциан забрал сэндвич своего отца и швырнул его на пол. — Люциан, — сказала королева Маргарет, и крикнула на Кэт, когда тот подошёл к кускам хлеба, салата, копчёной болонской колбасы с корнишонами и соусом, разлетевшимся по полу. - Оставьте его, - Люциан говорил, словно капризный ребенок. Король проглотил кусок и сделал глоток колы. - Могу я спросить, кто рассказал тебе о Тании ле Фрей? - Это была я, - сказала я, внезапно испугавшись. Я и мой длинный язык. Король Гельмут посмотрел на меня с удивлением. — Я не знала. В академии есть парень, который помогает мне подтянуть историю Пейи. Он сказал, что его мама была одной из горничных королевы Катрины. Он рассказал мне о ее драконе. — Это правда? У нее был дракон? — Да, но мы не знаем, где она. — Почему никто даже не упоминал о ней? — Потому что Древние заставили нас не упоминать больше ее имени. Мнения разделились поровну насчёт того, что с ней делать, если мы когда-нибудь найдем ее. Древние согласились с остальными, сказав, что она исчезла, потому что знала, что затевал Горан. — Она бы никогда так не поступила, у них был дент, — вмешалась я. — Извините. — Они были дентами! Какая способность была у королевы, пап? — казалось, что Люциан закипит в любую минуту. - Она была нечувствительна к хлору, и я согласен с Еленой. Не думаю, что она ушла поэтому. - Тогда почему она ушла? И куда направилась? Король Гельмут быстро рассказал ему историю о Тании Ле Фрэй. Она полностью совпадала с рассказанной мне Ченгом. Грустные воспоминания отразились на лице короля Гельмута, когда он закончил свой рассказ. - Если я найду её, как думаешь, она сможет помочь с моим пророчеством? — Люциан, если она жива и что-нибудь знает, тебе придется проявить чудеса сообразительности, — он откусил немного от сэндвича, который положила перед ним королева Маргарет. Он быстро прожевал и проглотил кусок. — Если она ещё связана клятвой, данной королеве Катрине, она ничего не сможет рассказать тебе. Настолько сильна связь дентов. Поэтому тебе придется все правильно разгадать. Это единственный способ, как правда может быть раскрыта, она только так может рассказать тебе. — И все же, это того стоит, папа. — Мы не знаем, где она, — сказала королева Маргарет, повысив голос, и она вскинула руки в воздух. — Она все ещё может быть на той стороне, и, да поможет мне бог, в Экерский Лес я тоже не собираюсь отпускать тебя на ее поиски. Люди не возвращаются оттуда. — Мама, я сам могу о себе позаботиться. Мне больше не нужно разрешение. — Люциан. — Нет, ты должна была рассказать мне. Ченг упоминал, где она? — он посмотрел на меня. Ой, спасибо за это, Люциан. Теперь все узнали, что это Ченг рассказал мне. Я покачала головой. — Она все ещё может быть на той стороне, сынок. У нее была семья. — У нее была семья? — в этот раз спросила я. Ченг ничего не говорил о ее семье. — Жако, Меднорогий, про которого я рассказывал, был ее мужем. Она сбежала с дочкой, он последовал за ними. — У нее была дочь? — спросил Люциан. — Да, ей было около шести, когда Тания сбежала с ней. Жако бросился на их поиски. Я хорошо это помню. Король Альберт отказался подписать ему свободный пропуск. Он говорил, что не сможет управлять как должно без его советов. Он умолял его остаться, но любовь Жако к Тании была сильнее преданности королю, поэтому он нашел способ выбраться без пропуска короля. С тех пор больше никто не видел Жако. Люциан недоверчиво ухмыльнулся. — Папа, разве никто не думал, что она была важной для общества? Теперь все думают, что королева получила часть эссенции сэра Роберта, в то время как у нее был свой дракон. И не просто дракон, они были дентом, пап. Что значит, королева Катрина, возможно, была первым человеком, разделившим дент с драконом, если не считать Древних. Это часть истории, которую просто стёрли. - Древние, Люциан. — К черту Древних, мам. Они просто горстка старых болванов, считающих, что им известно все, — он опять взглянул на своего отца. — Ты мой отец. Ты знаешь, как долго я бился над этим пророчеством. Ты должен был рассказать мне об этом. - Люциан. - Не надо, Елена, Люциан прав. Я сожалею, что не рассказал тебе о Тании, сын. Просто я не думаю, что она может помочь тебе с ответом, - тихо ответил король Гельмут. — Она единственная, кто может рассказать мне, по крайней мере, если существует что-то, способное помочь мне с заявлением прав на Блейка, пап. - Но что, если ты не сможешь отыскать её, Люциан? - в голосе королевы звучали истерические нотки. Он вскочил со стула. - Я найду её. - Маргарита, - король Гельмут положил руку ей на плечо, когда она собралась продолжить спор. Он тяжело вздохнул и отодвинул от себя блюдо с сэндвичем. - Ты не можешь никому рассказывать о ней. Люди не поверят, что тебе рассказала Елена. Они подумают, что это был я. Люциан тряхнул головой. - Не беспокойтесь, отец, я сохраню твой секрет и не стану упоминать её имени.
Глава 24 Атмосфера за ужином была тяжёлой, как плотная штора. Даже Кэт где-то затерялся, а он всегда был рядом, когда подавали еду. После напряжённого ужина с родителями Люциана, мы пошли в его комнату. Люциан все ещё расстраивался, но, по крайней мере, он больше не рычал. Я смотрела кино, пока он отчаянно печатал на ноутбуке в своей комнате. — Она здесь, — сказал он, когда я только начала понимать смысл фильма. — Что? — я вскочила с дивана и встала позади него. — Она здесь, и если она где-то в Пейе, я найду ее. — У тебя есть ее фото? Он усмехнулся. — По каким-то причинам, я не смогу найти ни одного. Их, наверное, стёрли из базы Пейи, когда издали указ против нее. — Она бы никогда не предала королеву вот так. — Да, если она была ее дентом, — добавил Люциан. — Итак, что ты нашел? — Я не нашел даты ее отъезда, но нашел дату возвращения. Однако, это было не с помощью лифта. Она пролетела прямо через Стену. Там есть датчики, срабатывающие, когда кто-то проникает без регистрации, а с ее способностью она легко могла заколдовать охрану. — Так ты думаешь, что королева Катрина тоже могла заколдовывать людей? — Возможно, но, благодаря Древним, это то, что мы никогда не узнаем. — Ты нашел что-нибудь про Жако? — Не-а, я не знаю, как он исчез, и он точно не возвращался. — Так ты думаешь, что она в Экерском Лесу? — Должно быть, это единственный возможный вариант. Мама права насчёт того, что люди не возвращаются оттуда. — Тогда ты не можешь пойти, Люциан. — Надо хоть немного надеяться, милая. Я не собираюсь умирать, — он потянул меня к себе на колени и поцеловал. — У меня ещё много планов на будущее, и во всех присутствуешь ты. — Тогда как ты собираешься выбраться оттуда? — Я найду способ. Я всегда нахожу. Мы снова поцеловались, и поцелуй быстро перерос в нечто большее. Гормоны бушевали, и я чувствовала, что могу целовать его вечно. Он застонал, когда в дверь постучали. — Мы собираемся спать, — донесся голос его матери через толстую дубовую дверь. — Хорошо, — он закатил глаза, и я рассмеялась у его груди. Я посмотрела на часы и тоже решила, что пора спать.
|
|||
|