|
|||
БОНУСНАЯ ГЛАВА 19 страница
Мою грудь затопило теплом, потому что Хамид не бросался похвалой просто так. Как для воина, его одобрение очень многое значило для меня.
Я улыбнулась.
— Спасибо. Похоже, много чего нового у меня в последнее время. Наш мимолётный личный момент прервала Мария.
— Как мы утилизируем четырёх гарганов, когда все воины задействованы по всему городу? А ещё под пирсом три наполовину обглоданных человеческих трупа.
Хамид отпустил мою руку, и снова переключился в деловой режим.
— Мы перенесём этого под пирс, к остальным, и я попрошу Ориаса наложить гламур на них, пока мы не сможем утилизировать их.
— А люди? — спросила я.
— Я уведомлю соответствующие власти о том где они, и те уже сами придумают историю для СМИ, — сказал он. Судя по его тону, он уже так ранее поступал.
Пока Хамид оттаскивал мёртвого демона к остальным, мы с Шарлоттой и Марией обследовали пляж с другой стороны пирса, чтобы убедиться, что поблизости не было никакого очередного гаргана. Мы ничего не нашли, но это не означало, что не может появиться ещё больше демонов. Кто знает, что ещё сегодня ночью проявит себя?
Ориас провёл поразительную работу, наложив заклинание на зевак. Они не только забыли свидетелем чего стали, все они вдруг испытали сильную потребность разойтись по домам. Это сильно облегчило нашу работу.
После того как Ориас скрыл тела под мощным гламуром, мы загрузились во внедорожник, и уведомили Мейсона, что ситуация на пирсе " разрулена". Он прозвучал утомлённым, когда сообщил о нарастающем насилии по всему городу.
— Я не успеваю за звонками, — раздражённо пожаловался он. — Город будто под осадой.
— Делай всё возможное, — спокойно ответил ему Хамид. — Что у тебя есть для нас?
Мейсон перечислил с полдюжины случаев, и мы направились к ближайшему. В Дуглас Парк. Спасти пару средних лет, которые гуляли там с собакой, мы не успели, слишком поздно приехали. Но мы убили двух вампиров, которые напали на них. И снова Ориас использовал гламур, чтобы скрыть тела вампиров, а Хамид сообщил органам власти о двух телах в парке.
И число тел только нарастало в течение ночных часов. Наша группа убила одиннадцать вампиров в туннелях метро, плюс ещё восемь в других точках города. Мы вырезали инкуба, ранк-демонов, гулаков и двух бесов-миногов.
— Такое чувство, что демоны больше не бояться, что люди узнают об их существовании, — сказала я после того, как Ориас заговорил семью забыть о двух гулаках, которые пытались вытащить девочку-подростка прямо из её дома.
— Мы заметили, что только определённые демоны... агрессивные... реагируют на присутствие более сильного демона, — сказала Мария. — Архидемон однозначно спустил все триггеры их агрессивных наклонностей.
Я забралась во внедорожник. — Почему мы не видели такого в других городах, где побывал Аларон? — Он мог закрыть себя от обнаружения, — сказала Шарлотта, сев рядом со мной. — Думаю, он специально привёл в ярость всех этих демонов здесь.
Думаю, она была права. Вопрос: зачем? Явной причиной было его желание задействовать нас всех, чтобы мы не стояли у него на пути. Должно быть, он запланировал нечто грандиозное, и эта перспектива пугала меня больше, чем любой демон, с которым мы сегодня столкнулись.
В течение ночи Мейсон держал нас в курсе дел других групп, и я напрягалась всякий раз, когда он упоминал, что кто-то пострадал. Тягостная тишина повисла над нашей группой, когда мы узнали, что воин из группы Джона был убит вампирами.
Часом позже мы потеряли воина из группы Сан-Диего. Мейсон не знал подробностей, но от этого нам легче не стало. После этих новостей, Хамид не отходил от меня ни на шаг, и я была удивлена, что он не приказал мне вернуться в командный центр.
Я устала и чувствовала себя замаранной, но хотела быть с ним. Я с ума сойду, не зная, где он или пред лицом какой опасности стоит.
Уже перевалило за четыре утра, когда наша группа отреагировала на ложную тревогу близ Национального леса Сан-Бернардино. Мы возвращались обратно к дороге, где был припаркован наш внедорожник, когда Мейсон сообщил нам, что количество звонков стало падать. Я была раздражена, что нам впустую пришлось проделать весь этот путь, но испытала облегчение, что мы наконец-то смогли увидеть конец этой безумной ночи.
— Не могу дождаться как приму душ, — мечтательно сказала я, когда Хамид заявил, что мы возвращаемся в командный центр. — А потом до обеда проваляюсь в постели.
— Тебе надо выспаться, потому что следующие несколько дней мы будем заниматься зачисткой после сегодняшней ночи, — раздался голос Шарлотты позади нас.
Я застонала в душе от предстоящей работы, отнюдь не самой приятной. У меня не возникало никаких проблем с убийствами, но я ненавидела заниматься зачисткой.
А потом меня накрыло ещё более ужасающим осознанием. По каждой работе, что мы выполнили сегодня ночью, нам придётся написать детализированный отчёт. От мысли о том, что мне придётся провести несколько часов в работе над отчётами, у меня дрогнул шаг.
Хамид тут же протянул руку и поддержал меня. — Ты в порядке?
— Всё отлично. А будет ещё лучше, когда ты скажешь мне, что мне не придётся писать все эти отчёты по сегодняшней ночи.
Все, кроме Ориаса, рассмеялись. Он был слишком занят, идя впереди нас, что-то бормоча себе под нос. Неважно как много времени я провела с ведьмаками, я всё также время от времени считала их поведение крайне странным.
Ориас резко остановился и поднял руки, призывая нас тоже остановиться. Все замерли. И тогда-то я заметила, как тихо было в лесу.
Мою кожу стало покалывать, и через несколько секунд я распознала это ощущение. Магия.
Ведьмак прокричал что-то на языке навахо. Сначала ничего не произошло. Но потом темнота вокруг начала рассеиваться, и лиловое мерцание наполнило воздух. Вдали, как мне показалось, я увидела неясные формы, двигающиеся сквозь лесную чащу, но я не могла сосредоточиться на них.
" Ты видишь это? " — спросила я Хамида.
" Да, — он придвинулся ближе ко мне, и я ощутила исходившее от него напряжение. — Что бы ни случилось, не отходи от меня, если только я сам тебе не скажу
— беги". " Что за существа? " " Явно не люди", — был его не особо успокаивающий ответ. Ориас вскинул руки и начал так быстро скандировать, что слова стали звучать как тарабарщина. Лиловый свет сменился и стал ярко-зелёным, становясь всё ярче и ярче, пока я не смогла разглядеть формы чуть лучше. Силуэты были как у людей. Они сформировали широкое кольцо вокруг нас.
Мой сердечный ритм подскочил, а костяшки пальцев на эфесе меча побелели. " Это ловушка".
Голос Хамида в моём сознании был спокойным. " Они прятались за гламуром". " Что Ориас делает? " " Думаю, он пытается возвести вокруг нас щит". Мои мысли лихорадочно неслись от оценки вероятностей, которые нас поджидали. После всего того, что мы сегодня видели, исход мог быть любой.
Нервная дрожь от неминуемой битвы прокатилась по мне, принеся с собой приличную дозу страха, как только я вспомнила двух воинов, которых мы сегодня потеряли. Их смерти были ярким напоминаем, что никто из нас не был непобедимым, даже большой воин рядом со мной.
В лесу было жутко тихо, за исключением монотонного скандирования Ориаса. Шарлотта с Марией настолько неподвижно стояли позади нас, что я стала гадать, а здесь ли они вообще. Я не смела повернуть голову и посмотреть на них, боясь отвести глаза от безликих существ, стоявших вне круга света.
Ориас резко дёрнулся, словно его подстрелили, и зеленый свет потускнел. Я втянула воздух, когда увидела, что несколько фигур шагнуло в нашу сторону. Вот и началось.
Ведьмак выпрямился и продолжил своё пение. Свет снова ярко вспыхнул. Я выдохнула.
Одной рукой он указал следовать за ним, и мы начали медленный путь к дороге, которая была не более чем в тридцати метрах от нас. Сквозь деревья я уже видела блики лунного света, отражавшиеся от внедорожника. Если он сможет продержать свой щит чуть-чуть подольше, возможно мы выйдем из этой переделки живыми.
Не успела эта мысль возникнуть у меня в голове, как гламур, затемнявший окруживших нас существ, испарился. Моё сердце ушло в пятки, стоило мне увидеть, что ждало нас снаружи.
Вампиры. Десятки вампиров, может даже пятьдесят. У нас нет шансов одолеть их всех, если только все они не окажутся новорождёнными.
И они знали это. Озлобленные улыбки засияли на их лицах. Они обнажили свои длинные клыки. Несколько дерзких шагнули в нашем направлении и зашипели от боли, столкнувшись со щитом Ориаса. Я никогда не была так счастлива иметь ведьмака на нашей стороне.
Хамид скользнул свободной рукой внутрь куртки. " Хамид, нет, — торопливо сказала я. — Ты не можешь".
Он не должен был использовать клинок ангела на ком-либо, кроме Аларона. Это было нашим единственным оружием против него, и мы не могли раньше времени раскрывать свои карты. Но я также знала, что он пойдёт на всё ради моей защиты.
Его рука замерла, и волна первобытной ярости и страха хлынула по нашей связи. " Я не позволю тебе умереть".
Где-то за спинами вампиров ярко вспыхнул свет. Ориас ахнул и рухнул на колени.
— Это он, — с трудом вымолвил он, словно боролся за каждый вздох. — Слишком... сильный.
В мгновение ока меня окружили вампиры. Я слышала голос Хамида в моей голове, зовущий меня по имени. Я бросилась в бой. Я ранила нескольких вампиров, прежде чем меня скрутили, и мой меч был выдернут из хватки. " Джордан", — заорал Хамид в моём сознании, его голос был полон бессилия и ярости.
" Я тут". Я забилась, пытаясь вырваться из хватки моего пленителя. Мне надо было увидеть Хамида. " Где ты? " " На земле. На меня наложили какое-то заклинание. Я не могу двигаться". Я опустила глаза и заметила его ноги в массе чужих ног. " Я вижу тебя".
Облегчение от понимания, что он был рядом, сошло на нет, когда вокруг меня завилась магия. Она сковала меня с головы до кончиков пальцев ног. Я испугалась, что она задушит меня. Я не могла двигаться, и я попыталась не поддаваться панике, когда моим лёгким стало не хватать воздуха.
" Я не могу дышать".
" Знаю, — спокойно ответил он, прозвучав слабее, чем всего минуту назад. — Ты скоро потеряешь сознание, но твой Мори поддержит жизнь в тебе".
" А как же ты? " " Я буду с тобой".
Мужчина-вампир, державший меня, прижался носом к моему горлу и глубоко вздохнул.
— Мммм, молодой Мохири. — Она не для тебя, — прорычала женщина-вампир.
Их голоса всё больше и больше отдалялись по мере того, как темнота поглощала моё зрение.
" Хамид? " — отчаянно позвала я, но ответа не последовало.
" Я люблю тебя", — произнесла я прямо перед тем, как мой мир погрузился в темноту. ГЛАВА 19
Острая боль в боку вырвала меня из забытья. Проглотив стон, я заставила свои тяжёлые веки подняться. Мне пришлось моргнуть несколько раз, чтобы окружавшая меня обстановка пришла в фокус, и я тут же об этом пожалела, увидев стоявшего надо мной вампира. Он занёс ногу, чтобы снова ударить меня.
— Давно пора проснуться, — угрюмо сказал он, выглядя разочарованным, что лишился возможности снова ударить меня.
Я промолчала, избавляясь от следов неразберихи в моей голове и оценивая ситуацию. В шести метрах надо мной был потолок из неровного камня, а это значит, мы были в некого рода пещере. Ломота в теле от холода подсказала, что я лежала на полу пещеры, и когда я задвигала ногами, лязг тяжёлой цепи дал понять, что далеко мне не уйти. Щиколотку левой ноги опоясывали кандалы, а цепь была прибита к полу толстым болтом. Ботинки исчезли, как и моя куртка.
Я мотнула голову влево, а потом вправо, и выдохнула, увидев Хамида, лежавшего на боку, ко мне спиной.
— Хамид? — позвала я его. Он не ответил. Перекатившись, я встала на колени и поползла к нему. — Сидеть на месте, — рявкнул вампир.
Я проигнорировала его и продолжила ползти. Благодаря связи я знала, что Хамид был жив, но это не означало, что не был серьёзно ранен.
В лодыжке вспыхнула боль и поднялась к икре. Вампир жёстко рванул цепь, и кандалы впились в мою ногу.
Я рухнула на избитый бок и зарычала на него.
— Тронешь меня ещё раз, и я с корнем вырву твои яйца и запихну их глубоко в твою грёбанную глотку.
Глубокий, скрипучий смех эхом отразился от стен пещеры, и вампир спешно отступил. От этого звука у меня всё ёкнуло внутри, и мне не нужно было смотреть, чтобы знать, кому принадлежал этот смех.
— А она огонь, — рокочущий голос Аларона сквозил весельем. — Жаль, что она мне не пригодится после того, как я закончу с ней.
Проглотив свой страх, я села и впервые по-настоящему огляделась по сторонам. Пещера была большой — примерно тринадцать метров в диаметре — и освещалась факелами. Сквозь широкий вход я едва могла разглядеть тёмный скалистый пейзаж, но зато отчётливо видела океан звёзд в ночном небе.
Мой ум яростно старался понять, где мы находились. Однозначно не Лос-Анджелес. Я задрожала, мой Мори тут же послал по мне волну тепла. Судя по температуре и тому, что мы находились в пещере, я предположила, что мы были где-то в пустыне.
Я заставила себя посмотреть на архидемона, который стоял в центре пещеры. Его лицо было ужасающим. Плоть гнила и разрывалась на его лбу и скулах, а на подбородке кожи вообще уже не было, и я без проблем видела кость и разлагающиеся мышцы лица. В уголке его глаза нечто двигалось, и меня едва не стошнило, когда я поняла, что это опарыши.
Рот Аларона скривился в неком подобии улыбки.
— Не самый лучший мой вид, знаю. Эти человеческие тела такие хрупкие, — он обвёл рукой тело, спрятанное под его мантией. — Миллионы лет эволюции, и это всё к чему они смогли прийти.
Я не ответила, понимая, что моего участия в разговоре не требуется. Единственным моим желанием было, чтобы он переключил своё внимание на что-то другое, чтобы я смогла добраться до Хамида. К Аларону подошла вампирша, принеся с собой деревянную корзину. Он взял у неё корзину, и содержимое заплескалось. Мои ноздри расширились от медного запаха свежей человечьей крови, и у меня скрутило живот.
Аларон преклонил колено и запустил пальцы в кровь. Он начал рисовать символы на полу, словно меня тут не было.
Я бросила на стоящего рядом со мной вампира взгляд, пообещав ему мучительную смерть, а потом поползла к своей паре. " Хамид? " — позвала я, но ответа не получила.
Его глаза были закрыты, но дыхание было глубоким и ровным. Я нежно перекатила его на спину и проверила на наличие ран. Ничего не найдя, я села и положила его голову на колени, одновременно пытаясь понять как нам выбраться отсюда живыми.
Я изучила тяжёлую цепь на своей щиколотке. Первой мыслью было, что Хамид сможет разжать звенья, когда придёт в себя, но затем я почувствовала нечто, что не смогла ощутить ранее, отвлекшись на другое. По ноге скользил слабый, неприятный зуд, который говорил только об одном — магия. Аларон не пошёл бы на всё это, чтобы дать нам запросто сбежать.
Я никогда не сдамся, пока есть хоть капля надежды, но я должна была признать, что наша ситуация казалась патовой. Я насчитала десять вампиров в пещере вместе с нами, и я подозревала, что снаружи тоже были вампиры. Мы с Хамидом были в кандалах, без оружия, а его куртка исчезла. А это означало, что исчез и ангельский клинок — единственное оружие, которое могло спасти нас. И с нами не было ведьмака, помочь нам на этот раз. Я не видела никаких признаков Ориаса, Шарлотты или Марии, и мне не хотелось думать о том, что, скорее всего, с ними случилось.
Я снова перевела взгляд на Аларона, который тщательно выводил символы в явном прослеживаемом внутреннем круге призыва. Я не знала, сколько времени уходило на подготовку места призыва, но нутро подсказывало мне, что мне не хотелось присутствовать здесь, как только оно будет полностью готово. Меня терзало жуткое предчувствие, что нас с Хамидом притащили сюда не как зрителей.
" Джордан? "
" Я тут". Я опустила взгляд на Хамида. Его веки затрепетали и медленно открылись. Он посмотрел на меня, и его голубые глаза были самым красивым, что я когда-либо созерцала. Он открыл было рот, чтобы заговорить, но я приложила палец к губам, останавливая его. " Мы не одни".
Он посмотрел мимо меня и уставился в потолок пещеры. " Где мы? " " Не знаю. Думаю, где-то в Мохаве".
" Остальные? " Я плотно сжала губы. " Я никого не видела".
Сквозь нашу связь ко мне пришла волна увещевания. " Ладно. Давай сосредоточимся на текущей ситуации. Расскажи мне всё что знаешь".
Я рассказала ему об Алароне, вампирах и магии, которую источали наши кандалы. Поделиться с ним всем этим стало огромным для меня облегчением. Он бывал в куда более трудных ситуациях, и если кто и сможет понять, как нам выбраться отсюда, так это он.
" Я не могу ничего сделать, лёжа". Он сел, прислонился к стене пещеры и взял меня за руку.
Аларон оторвал взгляд от своего художества. — Ах, проснулся. Я ждал, когда же ты присоединишься к нам. — Может тебе просто не стоило вырубать нас, — ответил Хамид без толики страха в голосе. — Зачем мы тут?
— Прямо к делу. Мне нравится такой подход, — демон изучил свою работу, а потом посмотрел на вампиров, которые тихо наблюдали за ним. — Оставьте нас.
Он подождал, пока последний вампир не покинул пещеру, и только потом заговорил снова: — Вахмиры полезные солдаты, но они стали чересчур заносчивыми с тех пор как явились сюда. Я это исправлю, как только вернусь в своё тело.
" Если ты вернёшься", — хотелось мне сказать, но я сомневалась, что будет мудро злить архидемона в непосредственной близости.
Запустив пальцы в корзину с кровью, он продолжил рисовать.
— Вы двое доказали, что являетесь... Как вы это называете? Занозой в заднице. Всегда появляетесь и прерываете мою работу. Я многие часы фантазировал о том, что сделаю с вами, когда поймаю.
Я попыталась заблокировать мысли о том ужасе, что архидемон может сотворить с телом. Моё тело сдастся, а тело Хамида было сильным. Он может вынести несколько дней, а может и недель, пыток, прежде чем Аларону наскучит.
— Словами не передать насколько я был раздражён, когда вы нашли ту ферму и испортили идеальное логово, — произнёс Аларон, не отвлекаясь от работы. — А потом вы выстояли в заклинании, которое должно было превратить вас в пепел. Это ввергло меня в небольшой приступ ярости. Сначала я винил ведьмаков. Я думал, они защищали вас от меня. И только в нашу последнюю встречу я начал понимать, что к чему.
Он встал и вытер окровавленные пальцы о свою мантию. Его чёрные глаза оценили нас, но было сложно понять его настрой по столь прогнившему лицу.
— Вы были в школе, когда я открыл барьер. Я бы закончил начатое, если бы вы и ведьмак не вмешались. Он оказался более могущественный, чем я ожидал, но моя магия вскоре превзойдёт его. Или я так думал.
В его глазах запылал гнев.
— Я был так близок в ту ночь. Я наконец-то подобрал верное заклинание и почувствовал своё тело по другую сторону. Оно ждало моего прихода. А потом случилось нечто, что нарушило баланс сил, отняв их у меня. Казалось, заклинание больше не было моим.
Он начал вышагивать, с каждым шагом он становился более взбудораженным.
— После этого ни одно моё заклинание для открытия барьера не работало. Я мог создать небольшую дыру, но размер мне не подходил. И пока шло время, становилось всё сложнее разорвать барьер. Я не мог понять, почему мои заклинания не срабатывали. Ничего не работало.
— А потом во вракке появились вы, и снова моё заклинание не повлияло на вас. Более того сложилось впечатление, что вы были ограждены от моей магии. И только позже в тот же день, всё обрело смысл.
Я крепче сжала руку Хамида. Он ласково провёл большим пальцем по моей ладони.
— Не понимаю, почему я раньше этого не понял. Единственной причиной, по которой мои заклинания не работали против вас, было то, что вы уже были защищены моей собственной магией. Но я бы никогда сам не наложил на вас защитное заклинание.
Аларон перестал вышагивать и посмотрел на нас с триумфальным блеском в глазах.
— Мне пришлось поломать голову над проведением параллелей к первому дню, когда я увидел вас в школе. Вы оба упали и оказались между ведьмаком и мной, и попали под наши заклинания. Каким-то образом вы повлияли на заклинание, и оно изменилось, создав защиту вокруг вас. Не знаю, как у вас это получилось, но это неважно. Самое главное, теперь я знаю, что мне надо сделать, чтобы открыть барьер.
Я не могла сдержаться, мне надо было спросить: — Что?
Архидемон решил улыбнуться, и его левое ухо отвалилось. Он даже не придал этому значение, отвечая мне: — Я создал новое заклинание, чтобы обнулить изначальное, которое было задействовано в школе, и открыть барьер. И вы станете свидетелями величайшего момента в истории этого мира.
— Хочешь сказать, разрушению этого мира, — холодно ответил Хамид. — Как только барьер рухнет, от этого места ничего не останется.
Аларон покачал головой.
— Я не собираюсь разрушать барьер. Этот мир привлекает своей жизнью, и я не планирую делиться им с кем-то ещё. Как только я верну своё тело, я буду править этим миром, а люди будут моими рабами и моей пищей.
Я сглотнула подступившую к горлу желчь.
— В прошлом ангелы уничтожили демонов, когда те угрожали этому миру. С чего вдруг ты решил, что они не придут за тобой?
— Ангелы, — сплюнул Аларон, словно само слово имело дурной привкус на его языке. — Ты видела, как люди поступают друг с другом? С чего ангелам желать спасать таких как они? Вероятно, они даже поблагодарят меня за то, что избавил их от проблем.
Моё сердце налилось свинцом от мысли о потерянном ангельском клинке. Наши шансы добраться до тела Аларона достаточно близко с клинком были и так мизерными, но, по крайней мере, был хоть какой-то шанс. Клинок давал нам надежды, что мы сможем одолеть его.
— И ты притащил нас сюда просто, чтобы мы понаблюдали? — резко спросила я. — Прости, что не ликую. Демон рассмеялся, и от этого звука моя кожа покрылась мурашками.
— Не совсем. Новое заклинание не работает без участия оригинального заклинания, и вот тут на сцену выходите вы, — он указал на Хамида. — Точнее, выходит он.
Моё сердце начало болезненно колотиться. — Что ты имеешь в виду?
— Заклинание требует живой крови. Ты слишком слаба, ты не продержишься достаточно долго, чтобы заклинание завершилось, так что я использую его вместо тебя.
— Нет, — заорала я. Я попыталась встать, но Хамид обхватил рукой мою талию и удержал меня.
" Остановись", — нежно приказал он. " Ты пока ничего сделать не можешь, только разозлишь его".
— Не переживай, — с наигранной добротой произнёс Аларон. — Ты тоже внесёшь свою лепту, — он высунул свой почерневший язык и облизнул зубы. — Моё тело будет голодным после воссоединения, а из тебя выйдет отличный перекус.
Хамид отпустил меня и бросился вперёд, жутко зарычав. Цепь остановила его раньше, чем он смог сократить хотя бы четверть расстояния между ним и Алароном. Он стал биться в кандалах как дикое животное, пойманное в ловушку. Но это лишь ещё больше позабавило демона.
— Вы мужчины-Мохири такие покровительственные. Хотя меня это не должно удивлять. Мори до нелепости ревнивы к своим парам. Похоже, это и тут не изменилось.
Хамид прорычал нечто нецензурное голосом, который вовсе не был похож на его голос. Я подошла к нему и, встав за ним, обхватила его руками за талию.
— Мне надо, чтобы мой воин вернулся. Я не справлюсь без тебя.
Он содрогнулся, развернулся ко мне и обнял меня так крепко, что я почувствовала, как у меня заскрипели кости. Я гладила его по спине и шептала успокаивающиеся слова, пока он не успокоился достаточно и не ослабил свою хватку.
— Как мило, — съязвил Аларон. — Теперь, уж извините меня, мне надо подготовить церемонию.
Хамид отвёл меня назад на наше место у стены. Он сел и притянул меня на свои колени, обняв своими сильными руками. Его движения стали спокойнее, но глаза всё ещё были слегка безумными. И, по крайней мере, когда он заговорил со мной через связь, в моём сознании зазвучал его голос.
" Мне надо вытащить тебя отсюда", — отчаянно произнёс он. Я ласково погладила его твёрдый подбородок. " Даже если я смогу сбежать, я не уйду без тебя".
Он заскрипел зубами. " Не спорь в этом со мной. Я могу встретить свою смерть, если буду знать, что ты продолжишь жить".
Во мне стала нарастать ярость, я вмазала ему пощёчину. " Никогда больше не говори подобное. Либо мы уходим вместе, либо умираем вместе. Куда ты, туда и я".
" Куда ты, туда и я", — он наблюдал за мной глазами полными терзаний, и я склонилась и поцеловала красную отметиту на его лице после моей пощёчины.
— Я люблю тебя, — прошептала я, испытывая острую потребность произнести эти слова вслух, потому как не знала, сколько времени у меня осталось на подобные признания.
Он оставил нежный поцелуй на моих губах. — И я люблю тебя.
Продолжительное время мы просто сидели, но потом Хамид поднял голову и взглядом окинул пещеру.
" Что ты ищешь? " — спросила я.
" Что-то, что поможет нам с побегом. У нас ещё пока есть время". Он уставился на нечто тёмное в дальней части пещеры, где не было факелов, и я ощутила его внезапное воодушевление.
" Что ты видишь? "
Он прищурил глаза. " Наше оружие и куртки, и... Ориаса. Он связан и у него кляп во рту, но думаю, он живой".
Не знаю, что меня больше обрадовало: присутствие Ориаса или наличие наших курток. Если куртка Хамида была здесь, существовал шанс, что ангельский клинок всё ещё был спрятан во внутреннем кармане. Клинок был маленьким, и его просто могли не заметить, когда разоружали нас.
" Ты видишь Шарлотту и Марию? " — с надеждой спросила я.
" Только Ориаса. Я не вижу его саквояж. Сомневаюсь, что от него будет какая-то польза без его демона".
Я сникла, расстроившись. Ведьмаки обладали естественной магией, но их реальная мощь исходила от демонов, которых те призывали. Без своего демона, Ориас был таким же могущественным, как и любая ведунья.
Нам оставалось рассчитывать только на самих себя, а это значит, ничего не изменилось. Но если мы как-то сможем добраться до курток и найти клинок, это может повысить наши шансы.
— Что-то вы двое вдруг внезапно затихли, — сказал Аларон, его чёрный взгляд был сосредоточен на нас. — Вы же ничего такого не планируете, не так ли?
" Подыграй", — Хамид сжал мою руку. — Моя пара боится, и я успокаиваю её.
|
|||
|