Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





План работы. I. Введение



План работы

I. Введение ……………………………………………………………….. 4

II. Основная часть……………………………………………………….. 6- 7

III. Заключение……………………………………………………………. 8

IV. Библиография…………………………………………………………. 9

I. Введение

Искони бэ слово и слово бэ отъ ба7 и бъ7 бэ слово - с таких слов начинается самое древнее на Руси Евангелие. Оно было написано в 1056-1057 гг. диаконом Григорием по заказу новгородского посадника Остромира, как свидетельствует об этом сделанная самим монахом запись в конце книги. Остромир был родственником великого Киевского князя Изяслава Ярославича. Дальнейшая история Евангелия затеривается. Лишь в 1701 г. рукопись упоминается в описи имущества Воскресенской церкви в составе Верхоспасского собора. По приказу Петра I книгу отправляют в Петербург. А 1806 году Александр I передает Евангелие на хранение в Императорскую публичную библиотеку, где оно находится и поныне.

Остромирово Евангелие – это апракос. С начала XIX века начало широко изучаться. Впервые было издано А. X. Востоковым в 1843 г. с приложением краткой грамматики, словаря и греческого подстрочного текста. Во многом на основе материала этого Евангелия были созданы современные грамматики и словари старославянского языка. Памятнику и его языку посвящено немало исследований, однако язык этой рукописи, особенности её словаря по-прежнему требуют основательного изучения.

Остромирово Евангелие ценно тем, что оно является самой древней книгой на церковнославянском языке, сохранившейся до наших дней. Благодаря внимательности диакона Григория церковнославянский текст передан почти без влияния древнерусского языка. Число русизмов в правописании и в формах Остромирова  Евангелия невелико. Сюда принадлежат немногие ошибки против употребления юсов и замена их через у, ю, я, смешение е и э употребление ж вместо жд, 3 случая полногласия, из которых два приходятся на послесловие и только один на самый текст Остромирово Евангелия.

Целью данной работы является выявление языковых различий церковнославянского текста XI века и современного варианта того же текста.

Материал для анализа:

Текст 1.                                                               Текст 2.

Оч7е на1шъ, и4же е3си2 на нб7сэ1хъ, да ст7и1тсz и4мz твое1, да прiи1детъ црcтвiе твое2: да бу1детъ во1лz твоz2, я4кw на нб7си2 и3 на земли2. Хлэ1бъ на1шъ насу1щный да1ждь на1мъ дне1сь: И w3ста1ви на1мъ до1лги на1шz, я4ко и3 мы2 w3ставлz1емъ должникw1мъ на1шымъ: И не введи2 на1съ в напа1сть, но и3зба1ви на1съ t лука1вагw: я4кw твое2 е4сть црcтвiе и3 си1ла и3 сла1ва во вэ1ки, а3ми1нь. Аще бо tпуща1ете человэ1кwмъ согрэше1ниz и4хъ, tпу1ститъ и3 ва1мъ о3ц7ъ ва1шъ нбcный. Аще ли не tпуща1ете человэ1кwмъ согреше1ниz и4хъ, ни оц7ъ ва1шъ tпусти1тъ ва1мъ согрэше1ний ва1шихъ.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.