Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Роберт Мурр Вильямс 6 страница



– Он, именно он сделал это? А где он сам?

– По‑ прежнему на Земле.

– Ох, – лицо высокой женщины было мрачным, как будто какая‑ то затаенная боль пронзила его, но затем она улыбнулась. – Моя дорогая, добро пожаловать сюда. Вы можете звать меня просто Мум. Я – мать Дженни.

– Ох, – вырвалось у Дженни. И снова: – Ох! Его мать? Но он…

– Вне закона, – Мум подсказала слово. – Я знаю что это так. Я научила его быть таким.

– Ох, – вздохнула Дженни. Это удивило ее еще больше, чем путешествие с Земли.

– В мире, где правит Эразмус Глок что может быть противозаконным? Я не стыжусь его. Я горда им.

Дженни не сообразила как оказалась в руках высокой женщины. Это были дружеские руки с каким‑ то теплом и защитой. После этого она задала несколько вопросов о Дереке, пытаясь узнать слышали ли о нем что‑ нибудь по космическому радио. Лицо Мум стало серым как гранит.

– Мы ничего не слышали о Джонни. В космосе магнитная буря. От Земли поступило несколько сообщений и все они нехорошие. Все, что получено через эфир, это только намек, кроме того, что в Денвере возникла какая‑ то новая болезнь.

Ее лицо стало мрачным и холодным.

– То, что там случилось – это не болезнь. Это – вирусы. Проклятые вирусы. Проклятый Эразмус Глок.

Эмоциональный порыв прошел через высокую седую женщину и исчез. Она снова улыбалась и заботилась о женщине, которую ее сын послал к ней через космос. Дженни обнаружила, что она идет по полу лунных пещер к месту, которое никогда не называла своим домом. У нее кружилась голова, ее эмоции были возбуждены, а Мум вела ее к ряду подвесных коек, которые свешивались со стены пещеры.

– Эти гамаки только для женщин, – сказала Мум. – Мужчины спят на полу или в корабле. У некоторых есть койки на атомном генераторе, который снабжает нас энергией, а другие спят в резервуаре, где мы выращиваем наши продукты. Но нас, женщин, всегда баловали. Мы спим в гамаках до тех пор, пока сами не захотим мужчину. После этого мы спим с ним на земле или там, где он вообще спит… Если ты думаешь, что здесь есть фонтан с питьевой водой, то не ищи его. Тебе положена пинта воды в день. Ты можешь пить ее или умываться – это твое личное дело. Здесь нет ванных, горячих труб, освежающих душей, парфюмерных машин – и почти нигде нет никакого мыла.

Она прекратила разговаривать, когда вгляделась в лицо Дженни.

– Моя дорогая, я извиняюсь, если ты разочарована. Но разве Джонни не говорил, что тебя здесь ожидает?

– У него не было времени, чтобы сказать мне слишком много, – ответила Дженни. – И передо мной не нужно извиняться. С первого взгляда это кажется немного примитивным, но я привыкну к этому.

– Хорошая девочка, – сказала высокая женщина. – В действительности мы живем как троглодиты в системе пещер, находящихся на пару миль ниже поверхности Луны. Здесь нелегко. Но, может быть когда‑ нибудь мы будем жить на поверхности нашего собственного мира, на Земле или в каком‑ нибудь другом мире. И, говоря по правде, мы сможем выжить только в том случае, если там есть трудности.

– Я не совсем понимаю это.

– Мы все вне закона. Если нас схватят, то казнят.

– Ох, – вздохнула Дженни.

– Я надеюсь, что не нарушу твоих иллюзий об этой гладкой и простой жизни, которая есть у вас на Земле. В вельветовой перчатке всегда есть стальная рука. И если вы нарушите установленный порядок, то почувствуете эту руку. Все мы, кто нарушил этот порядок, находимся вне закона.

– Я понимаю, – ответила Дженни. – И, Мум, мне лучше находиться здесь, чем там. По крайней мере я не буду слушать пропаганду целый день и ночь, которая рассказывает как мне хорошо живется.

– Здесь ты не будешь этого слышать, – ответила Мум. – Это наше убежище и если нам повезет, оно может послужить краеугольным камнем для реальной свободы для нас и подобным нам на Земле, если они, конечно, готовы воспользоваться свободой.

– Конечно они готовы принять ее.

– Я не уверена в этом, – сказала Мум. – Люди привыкли к своим цепям. Иногда они даже сопротивляются, когда вы пытаетесь снять с них цепи. Но теперь, моя дорогая, у меня есть слишком много обязанностей, которые требуют моего внимания. Устраивайся здесь поудобнее. Когда появятся другие люди просто назови им свое имя и скажи, что тебя послал сюда Джонни. Это решит все проблемы, которые некоторые женщины имеют здесь, а те которые придают им значение могут выцарапать им глаза, если они узнают, что он прислал тебя сюда.

– Он никогда не говорил мне и слова… о чем‑ нибудь подобном, настойчиво возразила Дженни.

– Я знаю, но ты единственная из женщин, которую он послал сюда. Теперь, если ты извинишь меня…

Она видела как высокая стройная женщина удалилась, унося с собой в сердце свои эмоции. Она разменяла небольшую, но хорошо обставленную квартирку на спальню и гамак на Луне. Она чувствовала, что хорошо поработала за то, что было на ней одето, за туфли на ее ногах, за помаду в своем кошельке.

Где‑ то глубоко внутри себя она сознавала, что сделала все правильно. Но что произошло в Денвере? Что случилось с Дереком?

В течение многих дней и ночей, которые последовали за этим – а день и ночь зависели от яркости освещения, которые создавали лампы, подвешенные под потолком, она часто думала об этом. Она не говорила об этом. Она знала, что в ее уме были и другие, но никогда не говорила об этом. Она знала, что один человек всегда находился на дежурстве возле космического радио, ожидая вестей от Дерека, которого нужно было подобрать на Земле. Она знала, что этот вызов не поступал, так как экипаж оставался на месте и был готов к вылету как только откроются внешние двери. Она знала, что были предприняты повторные попытки связаться с Дереком с помощью их собственной системы, приемник которой был установлен в потайном каньоне западного Колорадо, откуда они взлетели.

Но ответа по космическому радио не приходило. Люди в пещерах говорили друг другу, что в космосе разыгралась сильная магнитная буря, которая прервала связь. Конечно, связь с Землей была прервана, но каждый думал, что причиной молчания Дерека является что‑ то еще. Корабль не отчалит до тех пор, пока он не вызовет его.

Мум стояла возле телевизионного экрана, который наблюдал небо над пещерой. Люди были заняты своей работой, следя за работой атомного реактора, наблюдали за работой синтезаторов воды и воздуха, наблюдая за работой огромных нагревателей, которые нагревали воздух в пещере. Женщины были заняты своей обычной работой: выбирали пищу из резервуаров и очищали ее. Дженни присоединилась к женщинам. Никогда еще в своей жизни она не готовила пищи. Она поняла, что может научиться этому и была счастлива готовить пищу для голодных мужчин.

Она даже почти не виделась с Джозефом Коттером. Он занял меньшую, более высокую пещеру и разместил там оборудование. Следуя его указаниям, люди в космических костюмах поднимались на поверхность Луны и устанавливали огромные параболические антенны, которые были сфокусированы на звезду под названием Росс 154. Излучение, которое собирали эти антенны, направлялось в пещеру, где у Коттера стояли чаны, химикаты и электронное оборудование. Люди подчинялись его приказам без всяких вопросов. Может быть Джонни послал его?

Джонни был сердцем этого места, его душой, его внутренностями, его гордостью, его успехом. Когда Дерек находился здесь, люди верили в свое будущее, в то, что они могут построить его, что могут преодолеть любое препятствие. Без Дерека этой веры не было.

Космическое радио донесло отрывками новости с Земли.

– Федеральные войска установили предохранительную границу вокруг Денвера. Общественные власти по здравоохранению верят…

Дальше радио заглушили помехи.

– Но, по крайней мере, мы должны быть благодарны хотя бы за то, что на Луне нет вирусов, – сама себе сказала Дженни. На экране снова появилось космическое телевидение, когда магнитная буря утихла. На экране появились виды Земли, отснятые телевизионными камерами, подвешенными под вертолетами над Денвером. Сцены, которые они показывали, были не особенно приятными. Денвер был похож на пустыню. Денвер был мертв. Денвер был похож на города древней Азии, которые археологи раскопали из песков пустыни. Денвер готовился к тому, чтобы стать еще одним Баальбеком, еще одним Карнаком, еще одними Фивами. Человеческая жизнь, которая построила Денвер, которая дала ему суматоху, пикантность и процветание – уходили из него!

Через подвесные линзы на вертолетах, которые давали ближний план, можно было видеть, что произошло с этой жизнью из искалеченных автомобилей, попавших в аварию, из пожаров, которые поднимались везде клубами в небо, так что теперь ни один пожарник не мог справиться с ними и неподвижными телами, которые были распростерты на улицах.

Хотя дикторы и не упоминали об этом, наверняка, над всем городом стояло зловоние, зловоние еще хуже того, которое поднималось после тысячи погромов в старой России, от тысяч жертв, которые лежали незахороненными очень много дней, от резни индейцев, когда первые поселенцы пересекали равнины западной Америки.

Наблюдая за Мум, Дженни видела, что высокая стройная женщина часто проводила рукой по глазам. Она знала, что Мум думает о своем сыне. Она также знала, что Мум все меньше становилась похожей на высокое дерево. Мум становилась все более сутулой.

Одна из пещер в дальних лабиринтах привела ее к внешней стене. Здесь находился небольшой пластмассовый иллюминатор, который служил не только для того чтобы видеть основание кратера, но и также для того, чтобы можно было посмотреть на любой корабль, который приземляется. Дженни часто подходила к этому окну. Она чувствовала какое‑ то облегчение, когда видела подножие кратера при различной степени освещенности и под разными углами падения света. Хотя пейзаж, который открывался с этой точки был унылым и нерадостным, все‑ таки в нем была какая‑ то красота. Она смотрела в это окно, когда увидела, что какие‑ то голубые огоньки опускаются вглубь кратера. При этом ее сердце сильно забилось. Она пыталась убедить себя, что все это ей привиделось, но когда она присмотрелась более пристально, то поняла, что на самом деле видит маленьких голубых огоньков, которые исполняют танец в почти безвоздушном пространстве.

На Луне тоже были вирусы!

 

 

Дерек избежал смерти в Денвере, но он не мог вернуться к тому месту, где находился его собственный космический корабль и не мог вызвать корабль по космическому радио. Он лежал под роскошным кедром. Он вжался в землю и надеялся, что обжигающий поток свинца, который проходил в нескольких дюймах над ним не опустится ниже. Его как‑ то защищал навес скалы, но поток свинца мог изорвать в клочья мягкую свинцовую скалу. Пушка, которая извергала свинец, была новым видом автоматического оружия и была изготовлена из новых сплавов. Эти пушки стреляли с колоссальной скоростью. В это мгновение Дереку захотелось, чтобы эти новые металлы никогда не были изобретены. Пушка находилась в бетонном блиндаже на вершине скалистого гребня, охранявшего с юга подходы к длинному каньону, который Космические Силы использовали в качестве посадочной полосы.

Дерек знал, что охранники в блиндаже не могли разглядеть его. Они не задавали вопросов, а разворачивали пушку по кругу и обстреливали все подряд. Эти охранники не делали предупредительных выстрелов – у них был приказ сначала стрелять, а потом задавать вопросы трупам. Это означало, что до них уже донеслись слухи о том, что произошло в Денвере. Это означало также, что приказы дошли до них по каналам Красной Тревоги.

Дерек понимал почему охранники были такими нервными. После того, что произошло в Денвере, он сам еще до сих пор нервничал. Он также считал, что только благодаря какому‑ то волшебству им удалось живыми выбраться из города. Так далеко, наверное, они прилетели на украденном вертолете. Если он развалился, у них был только один выход – украсть космический корабль. Они хотели попасть на Луну. Эта часть земли вокруг Денвера не очень подходила для этого. Только способность Дерека видеть вирусы И, таким образом, избегать их так долго сохраняла им жизнь. Но он не мог видеть подонков, стоящих за автоматическими пушками, а если бы и видел, то это ему бы не помогло.

Вдруг пушка замолчала.

Может быть, артиллерист отошел от своего орудия. Или он хочет просто посмотреть на следы своей работы.

Дерек чуть‑ чуть подвинул голову. Это позволило ему одним глазом взглянуть на блиндаж. Сделанный из бетона, он стал серым как окружающие его скалистые горы с тех пор, как он был установлен здесь для того, чтобы охранять подход к району посадки космических кораблей. Блиндаж наблюдал за ним. Дерек не знал сколько человек находилось в нем, но по его предположению, там был всего один человек. Вооруженные силы не растрачивали попусту своих людей.

Когда он смотрел на блиндаж, то уловил какое‑ то движение – будто из кустарника вылезла крыса и очень быстро направлялась к блиндажу. Крыса поднялась и что‑ то бросила в блиндаж, после чего скрылась из виду за бетонной конструкцией.

– Неплохо сработано, Рэт! – подумал Дерек. Крыса была человеком, которого все называли Рэт. Дерек выжидал. Он знал эту крысу. Через три минуты из блиндажа ему помахали рукой, приглашая войти во внутрь. Он поднялся на ноги и побежал к блиндажу, затем обежал вокруг него. Дверь была открыта. Когда он вошел, то услышал быструю речь.

– Да, сэр. Да, лейтенант. Я ошибся, сэр. Но капитан приказал… да, я знаю, что вам известны приказы капитана, сэр. Да, сэр, я слушаюсь.

Дерек закрыл дверь. Возле автоматической пушки рядом с баллончиком с газом лежало неподвижное тело. Рэт разговаривал по телефону, который был соединен с находившимся где‑ то командным пунктом. Очевидно, телефон зазвонил, вызывая охранника, находившегося без сознания, когда Рэт вошел и ему пришлось ответить.

– Так точно, сэр. Я… я стрелял в паршивого дикобраза, сэр! – Голос Рэта звучал очень извинительно. – Да, сэр, я знаю дикобразов с тех пор, как видел одного, сэр. Я знаю, что в этих горах их полно. Но я видел только этого одного. Да, сэр. Спасибо, сэр. В будущем я буду более внимательным, сэр! – Крыса повесила телефон и обернулась к Дереку.

– Отсюда лился большой поток свинца, не так ли Джонни? Они увидели тебя и начали стрельбу до того, как я был готов. Я просто не мог добраться сюда вместе с газом быстрее.

– Ты все сделал здорово, Рэт, – сказал Дерек.

– Спасибо, босс, – по тону Рэта было ясно, что он живет и считает свою жизнь оправданной в надежде заслужить похвалу от большого мужчины.

В воздухе все еще стоял запах газа, но он постепенно начал ослабевать. Этот газ вырвался из контейнера, уложил человека одной струей, после чего быстро улетучился.

– Замок на двери также задержал меня больше, чем обычно, – продолжал Рэт.

– Еще не изобретен замок, который ты бы не смог открыть за несколько минут, – сказал Дерек. Он был вором. А также большим специалистом по вскрытию замков. Но теперь он воровал и открывал замки только для сообщества. Его щеки пылали в надежде получить похвалу от Дерека. Но краска сошла, когда он вспомнил о чем‑ то. Он был встревожен.

– Тот офицер, с которым я говорил, сказал, что посылает патруль, чтобы освободить меня.

– Патруль? Ну и сколько же человек? – Дерек переступил через тело охранника, который был без сознания, и подошел к амбразуре. Отсюда он увидел, как длинный каньон переходит в широкую аллею. Он также мог видеть навес скалы, который служил ему защитой, когда он отвлекал внимание охранника, чтобы позволить Рэту забросить в блиндаж баллончик с газом. Его внимание привлекла извилистая дорожка, которая вела в глубь каньона. Наверное, патруль пойдет по этой дорожке. Люди, которые придут будут наготове, но они знают, что ничего, кроме дикобраза не угрожает.

Одной из причин, по которой Космические Силы построили посадочную полосу именно в этом месте было то, что в этих горах жило очень мало людей, поэтому будет мало жалоб от разгневанных жителей по поводу взрывов ракетных двигателей и звукового гула. И даже, если корабль взорвется в воздухе, на земле будет очень мало людей, которым достанется дрожь раскаленных кусков металла с небес. Другой причиной было то, что если враг предпримет атаку, то водородную бомбу нужно сбросить прямо в каньон, чтобы вывести базу из строя.

Из амбразуры Дерек мог видеть нос космического корабля, который высовывался из ангара, вырезанного в стене каньона. Он был готов к взлету. Дерек хотел именно этот корабль.

Он также увидел патруль, который поднимался по извилистой тропе. Четыре солдата и капрал. Он оглянулся на Рэта. Тот уже снимал униформу с охранника, находившегося без сознания. Приближаясь к блиндажу капрал был настороже, но не очень подозрительным. Он слышал, что что‑ то плохое случилось в Денвере, но он также знал, что то, что доходило до Космических Сил, в основном, было слухами.

Когда они приблизились к блиндажу, голос изнутри пригласил их войти. Дверь была немного приоткрыта. Капрал вошел. Он увидел человека в униформе, который чистил автоматическую пушку. Вид униформы утешил его. Он пригласил остальных последовать за ним.

Когда вошел последний из них, дверь захлопнулась. Рэт уложил капрала одним ударом в межреберье. Так как на нем была униформа, капрал, не ожидал удара до тех пор, пока он не получил его. Рэт швырнул капрала назад, уложив его с уже лежащим телом, затем повернулся и нанес своими удлиненными жесткими пальцами сильный удар в солнечное сплетение другого человека.

Тот только ойкнул и согнулся пополам.

Третий человек из группы, которая вошла вместе с капралом попытался воспользоваться своим оружием. Он был поражен тем, что перед ним уже лежало двое человек. Но он не успел поднять оружие.

У последних двоих было немного больше времени. У них было достаточно времени, чтобы понять, что происходит что‑ то непонятное, но его не хватило для того, чтобы понять что же именно. Для того, чтобы решить, что делать в этой обстановке требовалось время. Но времени им не хватило. От стены возле дверей как молчаливая тень отделился большой мужчина. Его правая рука нанесла рубящий удар по шее последнего из вошедших. У того подкосились ноги.

Четвертый человек из группы, теперь полностью осознавший, что на них напали, попытался бежать. Режущий удар по шее оглушил его. Он подавился, уронил сове оружие и схватился за шею.

За одну минуту Дерек и Рэт, действовавшие как команда быстрого реагирования завладели пятью единицами автоматического оружия. Перед ними на полу лежало трое оглушенных и двое человек без сознания, не считая первого артиллериста, который до сих пор не отошел от газа. Дерек и Рэт улыбнулись друг другу. И снова зазвонил телефон.

Рэт, посмотрев на Дерека, снял трубку.

– Да, сэр. Все в порядке. Я уложил его, сэр, – сказал Рэт.

– Лейтенант хочет поговорить с вами, капрал, – сказал Рэт и протянул трубку Дереку.

С удивлением, но зная, что у него нет другого выбора, Дерек взял трубку.

– Да, сэр, – сказал Дерек. – Здесь все в порядке, сэр, хотя мы истратили на дикобраза слишком много боеприпасов. Да, сэр. Да. Очень хорошо, сэр. – Дерек хотел повесить трубку, но затем снова притянул телефон к себе.

– Я хочу сказать только об одном. Один из моих парней поскользнулся и повредил ногу. Вы знаете, эти тропы такие скользкие. Нет, сэр. Я не думаю, что она сломана, но только медик может установить это. Можете ли вы прислать двоих человек с носилками. Хорошо, сэр. Спасибо, сэр. Я доставлю раненого прямо в амбулаторию, чтобы выяснить, что с ним, сэр.

Повесив трубку, Дерек подмигнул Рэту.

– Сюда будут посланы двое человек с носилками.

– Великолепно, очень здорово, сэр, – сказал Рэт, ухмыльнувшись. Он быстро подсчитал людей, валявшихся на полу. – Учитывая тех двоих, которые еще придут, у нас будет восемь униформ, сэр… Я имею ввиду, Джонни.

– Именно так я и думал, Рэт. Но нас здесь девять человек. Однако, мы накинем одеяло на того, кого понесут на носилках. Ему не нужна униформа.

– Хорошо, сэр, – сказал Рэт. На двух людях с носилками были наплечные нашивки с эмблемами медицинского корпуса. Но Дерек и Рэт не обратили внимания какие у них нашивки. Они нежно уложили медиков на пол, после чего Дерек подошел к амбразуре и кому‑ то помахал рукой.

Из‑ за роскошных кедров и валунов появились тени и начали взбираться по откосу. Некоторые перебегали от скалы к скале, другие двигались более медленно. Одна самая большая тень пыхтела, задыхалась, часто вытирала пот с лица, двигалась неуклюже и было видно, что ей нужно помочь взобраться на откос.

Помощь, которую эта тень получила был удар ногой по жирной заднице. Другая тень была лысой и коренастой по сложению. Ей также было тяжело подниматься и она получила такую же помощь.

Когда тени появились в блиндаже, Дерек при виде их рассмеялся. Это был жирный мужчина, который получил хороший удар ногой по заднице и который до сих пор не мог прийти в себя от этого оскорбления, и начал протестовать.

– Это солдаты, Дерек. Это предательство, это нападение на солдат, которые находятся на службе! Они перестреляют вас за это!

– Заткнись, Раз, – сказал Дерек.

– Нас всех повесят! – завопил жирный.

– Я уже говорил тебе, что повешение вышло из моды. Я также говорил тебе, как мне стыдно из‑ за этого.

У Эразмуса Глока было плохо с нервами. Бунт вирусов очень подействовал на него. Но разговор с Дереком и его действия потрясли его еще больше. Когда он встретил людей Дерека в подвале своего собственного здания, его чуть не хватил апоплексический удар. Вид у людей Дерека был неприятным: как справедливо отметил Холлоу. Все они находились в розыске! Они не были похожи на президентов самых маленьких компаний, с которыми можно было сотрудничать! Один из них, Рэт, казалось готов был убить свою собственную бабушку. Старина Джуп казался более безобидным. А того, которого звали Слим, никогда не повышал свой голос выше шепота, но в каждом рукаве у него было по ножу.

– Мы летим на Луну, Раз, – сказал Дерек. – Коттер находится там, я надеюсь!

– Я никуда не полечу, – ответил Глок. – Я изменил свое решение. Человек всегда вправе сделать это.

Он посмотрел на Холлоу в надежде найти поддержку.

Холлоу посмотрел на людей, находившихся в блиндаже и тут же побледнел.

– Если вы не имеете ничего против, сэр… я думаю, что полечу не Луну, – сказал он.

Щеки Глока раздулись при таком неповиновении. Он начал снова жестко говорить с Холлоу, но тут почувствовал, что позади него стоит старина Джуп. Он практически дышал ему прямо в шею. Старый космонавт раскрыл над ним свои крепкие руки. Он посмотрел на Дерека и заговорил.

– Я прикончу его, – сказал старина Джуп.

– А я помогу, – прошептал тот, кого звали Слим. Слим пошевелил кистью. Как по волшебству в руках у него появилось длинное отточенное лезвие.

– Я тоже хочу попробовать от него кусочек, – промолвил Рэт.

Там находился еще один человек, который присоединился к ним в салуне и настоял, чтобы пойти в подвал вместе с ними. Этот человек не знал своего имени, а знал только свой номер – Р‑ 133. Он пытался вспомнить свое имя, но безуспешно. Чувствовалось, что Р‑ 133 был хорошим человеком. Поэтому Дерек решил взять его с собой.

– Я тоже хочу что‑ то от него, – сказал Р‑ 133.

– Какого дьявола ты еще хочешь, – заорал Глок на Р‑ 133. – Я никогда не видел тебя.

– Ты никогда можешь не видеть его снова, – сказал Дерек.

– Что ты подразумеваешь под этим?

– Я подразумеваю, что мы летим на Луну, Раз. Посмотри вокруг себя и реши, летишь ли ты с нами.

Глок еще раз быстро посмотрел на старину Джупа, на Рэта и на Слима.

– Хорошо. Я лечу с вами.

– Тогда ложись на носилки, – сказал Дерек. Тебе чертовски повезло, что ты ужасно жирный. Потому, что мы не можем запихнуть тебя в эту униформу Космических Сил, мы понесем тебя на носилках.

– Ох, вздохнул Глок.

– Старина Джуп понесет носилки сзади и будет находится вблизи твоей головы, – добавил Дерек. – Поэтому, если ты будешь дурить, он свернет тебе шею.

– Да, сэр, – ответил Джуп. – Я сделаю это с удовольствием.

Глок улегся на носилки. На него набросили одеяло, все выглядело очень прилично.

– Для того чтобы иметь его под руками, если оно понадобится в качестве савана, – пояснил Джуп.

Дерек быстро поговорил с одним из оглушенных мужчин и узнал от него, где находится командный пункт этого блиндажа. Когда они уходили оттуда, Рэт положил на пол еще одну газовую гранату, чтобы быть уверенным в том, что люди, оставшиеся там будут спать еще пару часов, после чего захлопнул дверь и закрыл ее на замок. Если придет еще один патруль, замок нужно будет еще взломать.

С носильщиками, которые несли человека, укрытого одеялом, патруль выглядел очень естественно. Если их шествие было не очень стройным, если они шли не совсем в ногу, если они не несли своего оружия как это полагается, все это можно было объяснить неровностью узкой тропы, по которой они шли.

Впереди всех шел крупный мужчина в форме капрала Космических Сил. Мужчина, который лежал на носилках пытался проделать для своих глаз хоть щелочку. При одном виде людей, которые несли носилки, его глаза снова закрылись. На потное лицо Джупа смотреть было неприятно. Задница Слима, колыхавшаяся впереди, выглядела ничуть не лучше.

Патруль спустился с горы по двое. Выбрав более нижний путь, они вышли к краю посадочной полосы внизу каньона. Здесь капрал сделал передышку, вглядываясь в лучи солнечного света, на большой высоте.

Рэт подошел и остановился возле него.

– Я оставил здесь дежурных, однако, – сказал Рэт. – Когда они разберутся с кораблем, он будет готов к полету. Но эта новая модель, Джонни, с колесами на брюхе и стабилизирующими закрылками, поэтому она может взлетать или приземляться совершенно плоско, если площадка достаточно большая, или перевернуться на задницу, если площадки вообще нет.

Дерек понял, что начал отдавать приказы. По двое патруль и люди с носилками двигались по верхнему краю посадочной полосы. Любопытные мужики из Космических Сил наблюдали за ними. Из ангара вышел майор и направился к ним.

Дерек приветствовал майора, когда тот приблизился.

– Вынужденная посадка на враждебной планете, сэр. Мне приказали взять раненного на корабль как можно быстрее!

Ответив на приветствие, майор кивнул головой. Конвой продолжал двигаться по двое.

Замок на корабле был открыт. Остановившись снаружи, Дерек приказал носильщикам и остальной группе патруля зайти вовнутрь. Они исчезли в корабле как тени, которые пытались скрыться от солнечного света.

Внутри их встретил удивленный механик.

– Что происходит, Джо? – спросил он.

– Вынужденная космическая посадка, Мак, – ответил ему Рэт.

– О, – ответил механик, поняв ситуацию. – Они сегодня играют в игры.

– Да, – ответил Рэт. – Мы действуем так, как будто у нас есть корабль. Зайди в ПХ и принеси холодного пива.

– Конечно, – ответил механик, улыбаясь. – Иногда эти игры забавляют даже наемных людей.

Он присвистнул, когда увидел других членов патруля.

В радиорубке два техника ремонтировали радиоаппаратуру. Большинство ее было разложено на полу, они работали, но на вежливый вопрос Рэта они сделали паузу и сообщили ему, что главный передатчик находится на основной базе.

– Ну и что в этом такого? – спросил Рэт. – Возьмите парочку пива в ПХ.

Радиотехники ушли из корабля непосредственно перед тем, как большой капрал решил закрыть внешнюю дверь корабля на герметичный замок. Они посмотрели на него и пожелали ему счастья в своих военных играх, за что они получили улыбку в ответ. Были времена, когда он очень любил быстро соображающего Рэта, подумал Дерек. Закрыв две двери на замок, он пошел вовнутрь.

Глок, изумленный методом, которым его принесли в главный проход, пытался подняться с носилок. Холлоу совсем весь вспотел. Р‑ 133 в надежде смотрел на Дерека в ожидании приказов. Зная о том, что Р‑ 133 не был космонавтом, Дерек приказал ему следить за Глоком и Холлоу.

– Несмотря на то, что я даже не знаю своего имени, я присмотрю за ними, – ответил Р‑ 133. То, что он не мог вспомнить свое имя, беспокоило его.

Больше никого не было видно. Дерек не обратил внимания на отсутствие остальных и направился в комнату управления и связи – и понял, что это совершенно новый корабль, но на нем были по‑ прежнему старые принадлежности. Когда он привязался в кресле управления через систему связи до него донесся голос Джапа из отсека ракет и двигателей.

– Они уже прогрелись, Джонни. Топливные баки заполнены твердым топливом.

– Подготовься к взлету, – ответил ему Дерек. – Мы попытаемся взлететь на брюхе.

– Хорошо, – ответил Джуп. Он работал в машинном отделении, так как у него было достаточно опыта, чтобы справиться с двигателями. Его крепкие согнутые руки, которые были очень сильными, работали над мощными клапанами двигателей, которые использовали жидкое топливо. Джуп знал ракеты. Он по‑ своему любил эти неуклюжие, но очень мощные машины.

Из главной каюты связи раздался голос Рэта, который сообщил, что космическое радио неисправно. Из помещения для гироскопов донесся голос Слима, который сообщил, что он привел гироскопы в порядок. Грубый голос прозвучал из отсека электроники, сообщив, что у них есть новый генератор, но он понял это, а также и то, что блоки, охлаждающие корпус, были в порядке. Кресло для космического штурмана в главной комнате управления было пустым. У них не было космического штурмана, не было повара, у них не было стюарда. Но голос сообщил, что в холодильниках были продукты. Дерек был уверен, что у него достаточно знаний, чтобы доставить их на Луну. И после всего, при таком запасе топлива, было очень трудно пропустить такой великолепный космический объект!



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.