|
|||
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ. Принцесса. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ. Принцесса. Леонора. Принцесса. Леонора. ПринцессаЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Принцесса одна. Принцесса Но где ж Элеонора? Все больнее Тревога мне охватывает сердце. Едва я знаю, что произошло, Едва я знаю, кто из двух виновен. Когда ж она придет! Я не хочу Увидеться с Антонио и с братом, Пока не успокоюсь, не узнаю, К чему все это может привести. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Принцесса. Леонора. Принцесса Скажи скорее, Леонора, что Произошло меж нашими друзьями? Леонора Я больше, чем мы знали, не узнала. Они схватились, Тассо напирал, Твой брат их разнимал; сдается мне, Что эту ссору первым начал Тассо. Антонио гуляет на свободе И с князем говорит, меж тем как Тассо Сидит как пленник в комнате своей. Принцесса Антонио, наверно, раздражил И оскорбил его холодным тоном. Леонора Я и сама так думаю. Когда Он шел к нему, он хмурился, как туча. Принцесса Мы разучились следовать — увы! — Внушеньям сердца, чистым и безмолвным, Чуть слышно бог подсказывает нам, Чуть слышно, но понятно для души, К чему стремиться, от чего бежать. Суровей, резче, чем когда-нибудь, Антонио казался мне сегодня. Меня предчувствие предупреждало, Когда он с Тассо встретился. Сравни Наружность их, походку, шаг и взгляд! Здесь все в противоречье, и не смогут Они друг друга полюбить вовеки. И в то же время льстивая надежда Шептала мне: они разумны оба, Твои друзья, учены, благородны! Что крепче связи двух людей хороших? Я торопила юношу, и он Так чудно, горячо отдался весь. О, если б так же я поговорила С Антонио! Я медлила, ждала, Меня пугало с самых первых слов Неопытного юношу ему Навязывать, и здесь я полагалась На вежливость, на светскость, что мостом Легко ложится даже меж врагами. Я не боялась перед зрелым мужем За юность пылкую. И вот пришла Беда, что так далекою казалась. О, что теперь нам делать? Дай совет!
|
|||
|