Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Annotation 2 страница



 — Господи, ты мне сейчас рукав оторвешь! — причитал Саймон, пока Клэри тащила его за собой по лестнице. Она мельком взглянула наверх, опасаясь, что мама выйдет на лестничную площадку, но дверь квартиры по-прежнему была закрыта. Зеленые «скечерс» девушки выбивали частую дробь по ступенькам, сумка колотилась о бедро. — Прости. — Клэри выпустила руку Саймона. Трехэтажный особняк, в котором жила Джослин с дочерью, раньше целиком принадлежал одной богатой семье. О былом великолепии свидетельствовали мраморный пол в вестибюле первого этажа и винтовая лестница, в центре которой находился широкий световой колодец, увенчивающийся большим витражом в крыше. Сейчас в доме было две квартиры. На первом этаже жила пожилая женщина, устроившая в своей квартире салон медиума. Соседку практически не было видно, посетители к ней ходили очень редко. Золотая табличка на неплотно прикрытой двери гласила: «Мадам Доротея, ясновидящая». Оттуда в вестибюль просачивался густой сладковатый запах благовоний. Клэри расслышала за дверью чьи-то голоса. — Похоже, бабулька не бедствует: сумела разжиться клиентурой. — Хватит ехидничать! — раздраженно бросила Клэри. Саймон оторопело уставился на нее: — А я-то думал, тебе нравятся мои умные и ироничные замечания. Не успела Клэри ответить, как дверь кабинета мадам Доротеи распахнулась. Из нее вышел мужчина со смуглой кожей, кошачьими золотисто-зелеными глазами и спутанными черными волосами. Незнакомец ослепительно улыбнулся, блеснув острыми белыми зубами. Клэри почувствовала сильное головокружение. Ей казалось, что она сейчас потеряет сознание. Саймон встревоженно покосился на Клэри: — Тебе плохо? — Что? Нет, все нормально, — рассеянно ответила она. — Ты как будто привидение увидела, — не унимался Саймон. Клэри отрицательно покачала головой. Кажется, она действительно что-то видела, но никак не могла вспомнить. Мысли путались. — Нет. Наверное, из квартиры выбежал кот. А может, просто свет мелькнул. Саймон уставился на нее с подозрением. — Между прочим, я ничего не ела со вчерашнего дня, — оправдывалась Клэри. — От голода уже крыша едет. Саймон ласково обнял ее: — Не переживай, сейчас я тебя накормлю.     

 — Не понимаю, что на нее нашло! — в четвертый раз повторила Клэри, макая начо в соус (по дороге они зашли в мексиканскую закусочную). — Раньше чуть что — сажала меня под домашний арест, а теперь вообще хочет до конца лета за город увезти. — Действительно, какая наглость! — пошутил Саймон. — Давай веселись! — оборвала его Клэри. — Тебя не тащат в богом забытую дыру неизвестно насколько! — Клэри, — мягко произнес Саймон, — на меня-то что кричать? И потом, это же временно. — Откуда такая уверенность? — Мы с тобой лет десять дружим, не меньше. Я неплохо знаю миссис Фрэй. На нее накатывает периодически, но всегда ненадолго. Клэри задумчиво откусила краешек острого перца: — Порой мне кажется, что по-настоящему ее не знает никто. — Ты не поняла, — стал объяснять Саймон. Клэри шумно втянула воздух: во рту немилосердно жгло. — Джослин ничего о себе не рассказывала: ни про детство, ни по семью. Даже об отце я знаю очень мало. У нее нет ни одной свадебной фотографии. Такое впечатление, что до моего рождения мама вообще не жила. Именно так она каждый раз и отшучивается. Саймон состроил гримасу: — Очень трогательно. — А по-моему, странно. Я до сих по не знакома ни с бабушкой, ни с дедушкой. Они вроде не ладили с мамой. Неужели так разругались, что даже родную внучку видеть не хотят? — А может, миссис Фрэй вообще не желает поддерживать с ними отношения? Может, они ее избивали? — предположил Саймон. — Откуда тогда шрамы? Клэри пораженно уставилась на приятеля: — Какие шрамы?! Он проглотил огромный кусок буррито: — Тонкие светлые шрамы по всей спине и на руках. Вообще-то я не раз видел миссис Фрэй в купальнике. — Нет у мамы никаких шрамов, — уверенно сказала Клэри. — Тебе показалось. Саймон хотел возразить, но тут у Клэри зазвонил сотовый. Она выудила телефон из вместительной сумки. — Это мама, — простонала девушка, глядя на экран мобильного. — Я по твоему лицу понял… Поговоришь? — Не сейчас. — Телефон замолчал, и звонок автоматически перевелся на голосовую почту. — Не хочу опять скандалить. — Поживи пока у нас, — предложил Саймон. — Надеюсь, она все-таки образумится. Клэри нажала на кнопку голосовой почты. Джослин явно старалась говорить как можно мягче: «Детка, прости, что с поездкой вышло так сумбурно. Давай спокойно обсудим все дома». Клэри не дослушала сообщение. Ее раздирали чувство вины и сильная досада. — Что будешь делать? — Не знаю. — Она потерла глаза. — Кстати, ты про вечер поэзии не забыл? — Я обещал прийти. Клэри поднялась из-за стола: — Тогда я пойду с тобой. Позвоню домой, когда концерт закончится. Саймон рассеянно поправил ремешок сумки на ее плече. Они вышли из закусочной. В воздухе пахло дождем. От повышенной влажности волосы Клэри тут же стали завиваться, а синяя футболка Саймона прилипла к спине. — Как ваша группа? — спросила Клэри. — Что нового? Я слышала их вопли, когда ты звонил. — С группой все хорошо! У Мэтта есть знакомый, который может устроить нам выступление! Кстати, мы до сих пор не решили, как будем называться. — Серьезно? — пряча улыбку, спросила Клэри. Группа Саймона пока не написала ни одной песни. Большую часть времени музыканты проводили за обсуждением названия и логотипа своей команды. Клэри сомневалась, умеют ли ребята вообще играть. — На чем остановились? — Пока два варианта: «Водоросли» и «Каменный панда». — Оба ужасные. — Эрик предлагал «Разбитая скамья». — Дурак твой Эрик. Гнать его надо. — Тогда придется искать нового ударника. — Он, оказывается, ударник! А я-то думала, что Эрик просто тянет из тебя деньги и хвастается перед девчонками, какой он крутой музыкант. — Вот и нет, — беззаботно проговорил Саймон. — Эрик начал новую жизнь. У него появилась девушка. Они уже три месяца встречаются. — Считай, поженились, — съязвила Клэри. Они поравнялись с парочкой, катившей ребенка в прогулочной коляске. Маленькая девочка держала в руках куколку-эльфа с золотисто-синими крылышками. Краем глаза Клэри уловила движение: ей вдруг показалось, что крылышки запорхали. — Между прочим, из всей группы без девушки только я. Зачем мы все затевали? Естественно, чтобы нравиться девчонкам! — А я думала, ради музыки. — Идущий впереди мужчина с тростью повернул на Беркли-стрит. Клэри старалась не смотреть в ту сторону. Вдруг опять что-нибудь померещится: крылья, дополнительные руки или раздвоенный язык, как у змеи. — Кому какое дело, есть у тебя девушка или нет? — Мне, — мрачно заявил Саймон. — Скоро во всей школе без девушки останемся я да наш сторож Вендель. А от него вечно какой-то дрянью несет. — А вы с Венделем неплохо бы смотрелись! Саймон свирепо взглянул на Клэри: — Не смешно! — А мисс стринги, Шейла Барбарино? — вспомнила Клэри. В девятом классе она сидела за Шейлой на математике. Каждый раз, когда Барбарино нагибалась, чтобы поднять карандаш (а случалось это довольно часто), над заниженной талией джинсов становились видны ниточки стрингов. — Эрик с ней и встречается, — признался Саймон. — Кстати, он мне посоветовал «выбрать телку пофигуристей» и закрутить с ней роман. — Он просто мужлан, — отрезала Клэри. Ей вдруг расхотелось узнать, у какой же девчонки, по мнению Саймона, самая красивая фигура в школе. — Назовите группу «Мужланы». — Хорошая идея, — невозмутимо произнес Саймон. Клэри состроила ему гримасу. В сумке опять зазвонил телефон. — Мама? — поинтересовался Саймон, когда она вытащила сотовый. — Да. — Клэри снова почувствовала угрызения совести: все-таки нехорошо они расстались с мамой. Саймон встревоженно смотрел на подругу. Клэри вгляделась в знакомое лицо. Она могла бы нарисовать его с закрытыми глазами. Впереди долгие недели без Саймона. — Пошли скорей, а то опоздаем, — сказала Клэри, запихивая телефон в сумку.
  3
 Сумеречный охотник
 

 Когда Саймон и Клэри вошли в кофейню, Эрик уже стоял на сцене — с зажмуренными глазами раскачивался вперед-назад у микрофона. По случаю выступления он покрасил кончики волос в розовый цвет. Позади него Мэтт с каменным выражением лица пытался что-то выстукивать ладонями на барабане. — Вечер будет отстойный, — предсказала Клэри и толкнула Саймона обратно к выходу. — Давай смоемся, пока не поздно. — Настоящие мужчины держат слово. — Саймон расправил плечи. — Найди столик, а я сбегаю за кофе. Что тебе принести? — Только кофе. Черный, как моя душа, — пошутила Клэри. Саймон удалился, бормоча себе под нос, что сегодняшние стихи Эрика еще не самые плохие. Клэри занялась поисками свободного места. В кофейне было довольно многолюдно, особенно для понедельника. На потертых диванах и креслах сидели молодые люди и девушки. Пахло кофе и табачным дымом. Наконец Клэри удалось найти свободный диван в укромном уголке подальше от сцены. По соседству сидела лишь светловолосая девушка в оранжевом топе, уткнувшаяся в свой айпод. «Отлично, — подумала Клэри, — со сцены нас не видно. Значит, не придется отвечать на вопросы Эрика о его стихах». Блондинка постучала Клэри по плечу: — Простите, это ваш молодой человек? Клэри удивленно уставилась на нее и уже хотела ответить «Нет, я его даже не знаю». Однако, проследив за взглядом девушки, поняла, что та говорит о Саймоне. Он осторожно нес пластиковые стаканчики с кофе. — Нет. Только друг. Блондинка просияла: — Такой симпатичный!.. А у него есть девушка? Клэри замешкалась: — Нет. — А он не голубой? Появление Саймона избавило Клэри от необходимости отвечать на последний вопрос. Блондинка поспешно вернулась на место. Саймон поставил стаканчики на стол и шлепнулся на диван рядом с Клэри: — Чашки закончились. А эти такие горячие, еле донес. — Он подул на пальцы. Клэри наблюдала за ним с едва заметной улыбкой. Раньше она и не задумывалась, симпатичный Саймон или нет. У него были приятные темные глаза, и он здорово возмужал за последний год. Вот бы еще стрижку помоднее… — Что это ты на меня уставилась, будто первый раз видишь? — спросил Саймон. «Надо ему сказать, — со странной неохотой подумала Клэри. — Мы же лучшие друзья». — Только не оборачивайся. Рядом с нами сидит девчонка со светлыми волосами. Ты ей понравился, — прошептала Клэри. Саймон обвел взглядом соседние стулья и, наконец, заметил блондинку. Она с самым серьезным видом изучала журнал с японскими комиксами. — В оранжевом топе? Клэри кивнула. На лице Саймона отразилось сомнение. — С чего ты взяла? «Ну! Скажи ему! » — кричал ее внутренний голос. Клэри открыла рот, чтобы ответить, когда со сцены раздался жуткий звук: зафонил микрофон. Она зажала ладонями уши. — Прошу прощения! — прокричал Эрик. — Начнем! Я Эрик, за ударными мой дружок Мэтт. Первое стихотворение. Без названия. — Он скорчил рожу, словно боролся со страшной болью, и завыл в микрофон: —         

 Гори, о искусственный пыл,
 В чреслах моих нечестивых!
 Тщетным рвением накажи!..
 
 Саймон съехал почти под стол: — Умоляю, никому ни слова, что я с ним знаком! Клэри захихикала: — «Чресла» меня добили. — Они у Эрика в каждом стихотворении, — мрачно ответил Саймон. — О, муки ада! — стонал Эрик. — Душа агонией полна… — На редкость точное замечание, — съязвила Клэри. — Насчет той блондинки, которой ты понравился… — Погоди, — не дослушал Саймон. Клэри удивленно посмотрела на него. — Есть разговор. — «Бешеный крот» — тоже не вариант. Плохое название для группы. — Я о другом, — поморщился Саймон. — Я про то, что у меня до сих пор никого нет. — А-а… Может, попробуешь с Джейдой Джонс? — Клэри искренне считала Джейду неплохой девчонкой. — Она приятная, хорошо к тебе относится. — Не хочу я встречаться с Джейдой! — Почему? — внезапно разозлилась Клэри. — Умные девчонки нам не нравятся? Нам подавай фигуристых телок? — Нет! — взволнованно ответил Саймон. — Потому что это будет нечестно по отношению к Джейде… Клэри придвинулась поближе. Краем глаза она заметила, что блондинка тоже склонилась в их сторону, откровенно подслушивая. — Чем тебе не угодила Джейда? — Мне нравится другая. — Понятно. Саймон побелел. Казалось, он сейчас упадет в обморок (как однажды в парке, когда сломал лодыжку во время игры в футбол). «Ну, нравится ему одна из девчонок, чего так дергаться? » — недоумевала Клэри. — Скажи честно, ты не голубой? Саймон побелел еще сильнее: — Я бы тогда хоть одевался стильно! — Кто же она? — спросила Клэри. «Если это Шейла Барбарино, Эрик точно надерет Саймону задницу». И тут сзади громко кашлянули. Звук был скорее похож на сдавленный смех. Клэри обернулась. В метре от нее на диване сидел Джейс, по-прежнему одетый во все черное. Из-под коротких рукавов футболки виднелись его руки, покрытые тонкими светлыми линиями, похожими на старые шрамы. Запястья Джейса обхватывали широкие металлические браслеты; из-под левой руки выглядывала костяная рукоятка ножа. Юноша глядел на Клэри в упор, скривив в усмешке уголок рта. Да он смеется над ней!.. Клэри стало неприятно. Но гораздо хуже другое: она могла поклясться, что пять минут назад Джейса на диване не было. — Ты чего? — Саймон заметил, что Клэри неотрывно смотрит на диван. Он явно не видел Джейса. «Но я-то вижу! » — подумала она, и Джейс, словно в ответ, приветственно помахал ей левой рукой. На одном из пальцев сверкнуло кольцо. Юноша поднялся и медленно пошел к выходу. Клэри почувствовала, что Саймон теребит ее за руку, встревоженно спрашивая, все ли в порядке. — Я сейчас вернусь, — выдохнула она и на глазах у ошарашенного приятеля помчалась к выходу. Она боялась, что Джейс опять исчезнет, словно привидение. Однако он стоял возле дверей, прислонившись к стене, — извлек из кармана какой-то предмет и нажимал на нем кнопки. Джейс удивленно взглянул на вылетевшую из кофейни Клэри. В сгущающихся сумерках его волосы приобрели золотисто-медный оттенок. — Стихи твоего друга — просто кошмар, — заметил он. Реплика застала Клэри врасплох. — Что? — вырвалось у нее. — Стихи, говорю, просто кошмар. Такое впечатление, что парень проглотил словарь, и теперь его рвет всеми умными словами подряд. — Плевала я на стихи! — возмутилась Клэри. — Я хочу знать — почему ты следишь за мной? — А кто сказал, что я за тобой слежу? — Только не надо прикидываться! Ты еще и подслушивал. Сам признаешься, в чем дело, или вызвать полицию? — И что ты им скажешь? «Помогите, меня преследуют люди-невидимки»? Поверь, девочка, полицейские не арестовывают невидимых преступников, — ледяным голосом произнес Джейс. — Между прочим, у «девочки» есть имя. Меня зовут Клэри, — процедила она. — Знаю. Красивое имя. На латыни так называется шалфей. Раньше люди верили в его магические свойства: если съесть семена шалфея, то сможешь видеть волшебный народ. — Чушь какая! — Ты еще многого не понимаешь. — Джейс снисходительно посмотрел на Клэри янтарными глазами. — Типичная примитивная, но почему-то меня видишь… Парадокс. — Примитивная? — Примитивные — это люди, обитатели здешнего измерения. — Ты тоже человек, — недоумевала Клэри. — Человек. Но не такой, как ты. — Джейс не пытался ее убедить, он просто констатировал факт. — Ну, и чем ты лучше? Сидел там, смеялся над нами. — Меня всегда забавляли признания в любви, особенно если она безответная, — ответил Джейс. — Таких суперпримитивных, как твой Саймон, я еще не встречал. Зря Ходж думает, что ты можешь представлять опасность. — Я представляю опасность? — пораженно повторила Клэри. — Ты вчера вечером совершил убийство. Пырнул того синеволосого ножом под ребра, и… «А еще я видела, что у того синеволосого парня были ножи вместо пальцев. Вы сражались. Он разрезал тебе руку, из нее хлестала кровь. А теперь ты стоишь целый и невредимый, словно ничего не случилось», — пронеслось в голове у Клэри. — Может, я и убийца, — кивнул Джейс. — Только я прекрасно знаю, кто я такой. Можешь сказать то же самое о себе? — Я обыкновенный человек и не отрицаю этого. А кто такой Ходж? — Мой наставник. Кстати, на твоем месте я бы не спешил так однозначно называть себя обыкновенным человеком… Дай-ка правую руку. — Правую руку? — изумленно повторила Клэри. — И тогда ты оставишь меня в покое? — Сразу. — Джейс откровенно забавлялся. Она нехотя вытянула вперед правую руку. В неверном свете, падавшем из окон кофейни, рука выглядела бледной, веснушки на пальцах были почти не видны. Внезапно Клэри стало очень неловко, словно она задрала перед Джейсом майку. Он взял руку Клэри и повернул ладонью вверх. — Ничего. — В его голосе послышалось легкое разочарование. — Ты случайно не левша? — Нет, а что? Джейс выпустил ее руку: — Детям Сумеречных охотников ставят знаки на правой руке. Или на левой, если ребенок левша, как я. Например, у меня нанесена руна, которая открывает доступ к тайнам владения оружием. — Он показал Клэри свою руку, совершенно обыкновенную на вид. — Не вижу ничего особенного. — А ты расслабься, — посоветовал Джейс, — и все получится само собой. — Бред сумасшедшего. Однако Клэри постаралась расслабиться. Она смотрела на его ладонь, на длинные пальцы… И вдруг перед ее глазами, словно красный сигнал светофора, ярко вспыхнул знак: черные линии, по форме похожие на глаз. Она моргнула, и знак пропал. — Татуировка? Джейс с улыбкой опустил руку: — Я знал, что ты сумеешь. Это не татуировка, а знак — руны, выжженные на коже. — Они помогают лучше обращаться с оружием? — Клэри не знала, как отнестись к словам Джейса. Эдак можно и в существование зомби поверить. — Каждый знак имеет свое значение. Некоторые даются на всю жизнь, хотя большинство знаков исчезают, когда задача выполнена. — Так вот почему на тебе сегодня нет знаков! — догадалась Клэри. — Именно, — довольным голосом подтвердил Джейс. — Я сразу понял, что у тебя есть дар Видения. Как минимум. — Он посмотрел на небо. — Уже совсем темно. Нам пора. — Нам?! А как же обещание оставить меня в покое? — Я соврал, — невозмутимо ответил Джейс. — Ходж распорядился, чтобы я доставил тебя в Институт. Он хочет поговорить. — С чего бы? — Потому что за целых сто лет ты первая примитивная, которая узнала о нас. — О вас? — эхом повторила Клэри. — О таких, как ты? О людях, которые верят в демонов? — Которые их убивают, — поправил Джейс. — Мы называем себя Сумеречными охотниками. Впрочем, нежить придумала для нас гораздо менее приятные имена. — Нежить? — Дети тьмы, маги — волшебные существа этого измерения. — Что ж так скромно? А как же вампиры, оборотни и зомби? — Само собой, — не возражал Джейс. — Правда, зомби встречаются чуть южнее, там, где практикуют вуду. — А мумии? Они ведь не только в Египте. — Не смеши меня. В мумии никто не верит. — Что так? — Послушай, Ходж тебе все объяснит, — пообещал Джейс. Клэри скрестила руки на груди: — Я не хочу ни к какому Ходжу! — Хочешь — не хочешь, а идти придется. Клэри не верила своим ушам: — Ты мне угрожаешь? — Можно и так сказать. Внезапно у Клэри зазвонил телефон. — Ответь на звонок, — великодушно разрешил Джейс. Сотовый замолчал, но вскоре разразился очередной трелью. Клэри нахмурилась: видимо, мама не успокоится, пока не поговорит с ней. Клэри поискала в сумке телефон, и, наконец, разрывающийся сотовый был извлечен наружу. Нажав на кнопку, она поднесла телефон к уху: — Мам? — Клэри! Слава богу! — Клэри охватило неприятное предчувствие. В мамином голосе ощущалась паника. — Выслушай меня… — Мам, все нормально. Я уже иду домой… — НЕТ!!! — в ужасе выкрикнула Джослин. — Только не домой! Слышишь? Не смей возвращаться домой! Иди к Саймону и оставайся там до тех пор, пока я… — В трубке что-то грохнуло, словно на пол обрушился тяжелый предмет. — Мам! — закричала Клэри. — Мам, у тебя все в порядке? Из трубки донеслось громкое жужжание. Сквозь странный шум прорезался голос Джослин: — Обещай, что не пойдешь домой! Иди к Саймону и позвони Люку. Скажи, что он меня нашел… — В трубке послышался треск. — Кто нашел? Мама, ты вызвала полицию? Ты… — Клэри прервали звуки, которые она запомнит на всю оставшуюся жизнь: шипение и глухой стук. Джослин громко втянула воздух, а потом послышался ее неестественно спокойный голос: — Я люблю тебя, Клэри. В трубке наступила тишина: связь прервалась.           

 — Мама! — завизжала в трубку Клэри. — Мама, ответь! На экране высветилась надпись: «Вызов завершен». Почему мама бросила трубку? — Клэри! — Джейс впервые назвал ее по имени. — Что случилось? Клэри не удостоила его ответом. Лихорадочно нажимая кнопки мобильного, она пыталась дозвониться домой. Каждый раз в трубке раздавались короткие гудки. У Клэри затряслись руки, телефон выскользнул и упал на асфальт. Клэри рухнула на колени, чтобы поднять его. Сотовый не выдержал сильного удара: корпус раскололся почти пополам, на нажатие кнопок не реагировал. — Черт! — Чувствуя, что находится на грани истерики, Клэри отшвырнула телефон. Джейс потянул ее за руку, и Клэри безвольно поднялась. — Что случилось? — Дай-ка телефон! — Клэри резко выхватила продолговатый металлический предмет из его кармана. — Я… — Это не телефон, а сенсор, — спокойно ответил Джейс. Он даже не двинулся, чтобы отобрать устройство. — Ты не сумеешь им воспользоваться. — Надо вызвать полицию! — Сначала объясни, что случилось. — Джейс крепко схватил ее за руку. Клэри стала вырываться, но его пальцы держали мертвой хваткой. — Я могу ПОМОЧЬ. Клэри почувствовала, как ее захлестывает ярость: горячий поток заструился по венам. Она со всей силы ударила другой рукой Джейса в лицо, оцарапав ногтями щеку. От неожиданности он пошатнулся и разжал пальцы. Клэри тут же помчалась к залитой огнями Седьмой авеню. Выбежав на освещенное пространство, она посмотрела назад. Джейс исчез, переулок был пуст. Мгновение Клэри вглядывалась в темноту, а потом рванула домой.
  4
 Пожиратель
 

 Ночной воздух не принес прохлады. Клэри казалось, что она не бежит, а плывет в кипящем бульоне. Вот и ее квартал. На светофоре зажегся красный свет, и по дороге помчался сверкающий огнями поток машин. Нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, Клэри снова набрала домашний номер. Тщетно. Джейс оказался прав: это не телефон. Выглядело устройство очень странно: на кнопках вместо цифр непонятные символы, экран отсутствовал. Клэри уже подбегала к дому. В окнах второго этажа горел свет: верный признак того, что мама дома. «Спокойно, — пробормотала себе под нос Клэри. — Все хорошо». Однако стоило ей войти в вестибюль первого этажа, как желудок скрутился в тугой комок. Света не было. Темное помещение выглядело зловеще. Дрожа от страха, Клэри стала подниматься по лестнице. — Далеко собралась? — послышался голос. Клэри встала как вкопанная. Когда глаза привыкли к темноте, она увидела, что возле квартиры соседки стоит большое кресло. В нем, похожая на большую подушку, сидела мадам Доротея. Клэри разглядела очертания ее круглого, вечно напудренного лица, белый кружевной веер в руках, темное пятно рта. — Ну и грохот же у вас в квартире сегодня был! Чем так можно стучать? Твоя мама, наверное, мебель двигала. — Вряд ли… — И на лестнице света нет. — Доротея постукивала веером по руке. — Пусть попросит своего приятеля поменять лампочку. — Люк не… — И витраж давно не мыли. Весь в пыли. Такая темнота, что хоть глаз выколи. «Люк не домовладелец», — хотелось ответить Клэри, но она промолчала. Хитрости пожилой соседки были давно известны. Стоило Люку поменять Доротее лампочку, как она тут же находила ему сотню других дел: сходить в магазин, почистить душевую. Однажды Доротея заставила Люка разрубить диван топором, чтобы вынести по частям из квартиры — а снимать дверь с петель ей не хотелось. — Я спрошу, — со вздохом вымолвила Клэри. — Будь добра. — Доротея громко закрыла веер. Когда Клэри подошла к своей квартире, дурное предчувствие усилилось. Незапертая дверь была слегка приоткрыта. На лестничную площадку оттуда пробивался луч света. В квартире горели все лампы до единой. Клэри даже зажмурилась на мгновение. На небольшой полке из кованого железа, как всегда, лежали мамины ключи и розовая сумка. — Мам! — позвала Клэри. — Мам, я дома! Ответа не последовало. Она прошла в гостиную. В распахнутые окна врывался легкий ветерок, от которого тонкие белые шторы колыхались, словно бешеные привидения. Дуновение стихло, и шторы безвольно повисли. Клэри огляделась. Только теперь она заметила, что диванные подушки валяются по всей комнате, некоторые распороты, наполнитель разбросан по полу. Книжные полки вместе с содержимым опрокинуты. Скамеечка, стоявшая около пианино, лежала на боку. Картины пострадали больше всего. Каждая из них была выдрана из рамы и разорвана на тонкие лоскуты, усеявшие пол. Наверное, кто-то орудовал ножом — холст голыми руками так не порвешь. Пустые рамы напоминали обглоданные кости. Из горла Клэри вырвался крик: — Мама! Где ты? Мамочка! — Она перестала называть Джослин «мамочкой» с тех пор, как ей исполнилось восемь лет. Сердце бухало в груди, словно молот. Клэри побежала в кухню. Пусто. Дверцы шкафа распахнуты настежь. На линолеуме — густое алое пятно, рядом лежала разбитая бутылка из-под соуса «Табаско». Клэри почувствовала слабость в коленях. «Надо срочно выбираться отсюда, вызвать полицию. Нет, это подождет. Сначала найти маму, убедиться, что с ней все в порядке. Может, нас пытались обворовать и мама сражалась с грабителями?.. Но воры обязательно забрали бы деньги или телевизор, или DVD-плеер, или дорогостоящие ноутбуки…» Клэри вошла в мамину спальню. Сначала ей показалось, что комната осталась нетронутой. На кровати лежало аккуратно сложенное покрывало, которое Джослин собственноручно расшила цветами. На прикроватном столике виднелась фотография пятилетней Клэри: щербатая улыбка (на месте выпавших молочных зубов зияют дырки), копна рыжих волос. Она всхлипнула. Так хотелось крикнуть: «Мама! Где ты? » В квартире стояла гробовая тишина… Внезапно послышались звуки, от которых у Клэри по коже пошли мурашки: словно что-то упало с глухим стуком, а потом упавшее поволокли по полу. Звук приближался к спальне! Чувствуя, как желудок скручивается в тугой комок, она медленно обернулась. Сквозь распахнутую дверь спальни виднелся пустой коридор. Клэри успокоилась… и взглянула вниз. На полу притаилось огромное существо с множеством плоских черных глаз на лобной части куполообразного черепа — чудовищная смесь крокодила и сороконожки: мощная приплюснутая морда, шипастый хвост… Многочисленные лапы под туловищем напряглись — монстр готовился к прыжку. Клэри завизжала и, попятившись, упала на пол. Чудовище прыгнуло вперед, но девушка успела откатиться в сторону. Жуткий зверь приземлился всего в нескольких сантиметрах от нее. Когтистые лапы оставляли глубокие царапины на паркете. Чудовище зарычало. Клэри вскочила на ноги и кинулась к двери, ведущей в коридор. Однако чудовище молниеносно прыгнуло на стену прямо над дверным проемом — и повисло там, словно гигантский паук. Пасть медленно открылась: с острых зубов капала зеленоватая слюна, высовывался и исчезал длинный черный язык. Послышалось шипение, сопровождаемое странным булькающим звуком. К своему ужасу, Клэри поняла, что чудовище говорит. — Девочка, — прошипел монстр. — Мясо… кровь… еда… еда… Зверь медленно заскользил по стене вниз. Глубоко внутри Клэри вдруг перестала ощущать ужас, на нее снизошло ледяное спокойствие. Тварь уже сползла на пол. Клэри метнулась к комоду и, схватив оттуда фотографию в тяжелой рамке (мама, Люк и она сама на Кони-Айленде, идут кататься на электромобилях), швырнула ее в чудовище. Фотография стукнулась о туловище твари и отскочила на пол. Послышался звон разбитого стекла. Чудовище упорно приближалось. Под лапами захрустели осколки. — Кости… сломать, высосать мозг, выпить кровь… Клэри шагнула назад и… ударилась спиной о стену. Что-то зашевелилось возле бедра. Сенсор!.. Она быстро вытащила из кармана продолговатый предмет, отобранный у Джейса. Устройство дрожало, как сотовый в режиме вибрации. Тяжелый металл корпуса так разогрелся, что почти жег ладонь. Чудовище снова прыгнуло на Клэри. Они упали на пол. Больно ударившись плечом и затылком, Клэри хотела вывернуться, но скользкая туша намертво придавила ее к паркету. К горлу подступила тошнота. — Есть хочу, есть! — выл зверь. — Но мне нельзя… проглочу… вкусная еда. Горячее дыхание твари отдавало кровью. Клэри задыхалась, страшно болели ребра. Руку, зажатую между се телом и тушей монстра, обжигал сенсор. — Валентин не узнает! Про девчонку не говорил. Не рассердится. — Зубастая пасть медленно открылась, обдавая горячим смрадным дыханием. Клэри наконец-то сумела освободить руку и со всей силы ударила зверя в морду. Вот бы ослепить его!.. Страшные челюсти нависли над лицом. Девушка сунула раскалившийся сенсор между зубами чудовища. Жгучая слюна монстра потекла по ее запястью, горячие капли падали на лицо и шею. Словно со стороны, Клэри услышала свой крик. Зверь дернулся назад. Сенсор прочно застрял у него между зубами. Глухо зарычав от злости, чудовище запрокинуло голову. Его горло дернулось в глотательном движении. «Я следующая! — мелькнула у Клэри паническая мысль. — Я…» И вдруг тварь забилась в конвульсиях. Зверь скатился на пол, многочисленные лапы скребли воздух. Из пасти чудовища потекла черная жидкость. Задыхающаяся Клэри перекатилась на живот и на коленях поползла из спальни. Она почти добралась до двери, когда сзади раздался свист рассекаемого воздуха. Клэри пригнула голову, но было слишком поздно. Что-то больно ударило ее по затылку, и Клэри провалилась в черноту.     

 Сквозь веки пробивался слепящий свет: синий, белый и красный. Послышался вой, переходящий в пронзительный визг. Клэри открыла глаза. Она лежала на холодной влажной траве. Над головой чернело небо. Уличные фонари затмевали слабое мерцание звезд. Рядом с ней на корточках сидел Джейс. Его серебряные браслеты сверкали в лучах фонарей. Джейс разодрал кусок ткани на узкие полоски. — Не двигайся, — тихо проговорил он. От пронзительного воя у Клэри заболели уши. Вопреки словам Джейса она повернула голову на звук, и спину пронзила острая боль. Клэри лежала на крошечном газоне позади маминых любимых кустовых роз. Сквозь листву виднелся кусок улицы: на обочине припарковалась полицейская машина с включенной сине-белой мигалкой на крыше. Громко выла сирена. Неподалеку собралась кучка соседей. Из машины появились два офицера в голубой форме. Полиция! Клэри попыталась сесть. Она закашлялась и вцепилась пальцами в сырую траву. — Я же сказал, не двигайся, — зашипел Джейс. — Демон-Пожиратель здорово тяпнул тебя под затылком. Хорошо еще, он был полусдохший. Надо срочно в Институт. Не шевелись! — Эта тварь ГОВОРИЛА! — Клэри затрясло. — Ты уже слышала, как говорит демон. Джейс осторожно забинтовывал шею Клэри лоскутом; ткань, похоже, была пропитана чем-то липким, вроде того питательного бальзама, которым Джослин намазывала иссушенные краской и скипидаром руки. — В «Адском логове» демон хотя бы выглядел как человек. — Там был Призрачный демон — они, в отличие от Пожирателей, способны менять обличья. Пожиратели, конечно, не красавцы, но собственная внешность их не волнует — они слишком тупы для этого. — Он сказал, что съест меня. — Не съел. Ты его убила. — Закрепив повязку, Джейс выпрямился. С облегчением почувствовав, как в шее стихает боль, Клэри медленно села. — Полиция… — прохрипела она. — Наверное, соседей испугал твой крик, и они позвонили в полицию. Да и могу поспорить, что это не настоящие полицейские. Демоны умеют заметать за собой следы. — Мама… — Клэри с трудом говорила из-за распухшего горла. — Укус Пожирателя ядовит. Если мы не сейчас же не попадем в Институт, через час ты умрешь. — Молодой человек встал и протянул руку: — Пойдем. Перед глазами Клэри все поплыло. Джейс поддерживал ее за спину. От него пахло грязью, кровью и металлом. — Идти сможешь? — Наверное. По дорожке к дому шли полицейские. Одна из них, стройная светловолосая женщина, держала в руке фонарь. Клэри заметила, что вместо руки у нее только кости. — Рука… — Я же говорил, это не полиция. — Джейс быстро оглянулся. — Пора убираться. Куда ведет переулок? — Там тупик: кирпичная стена… — Клэри сильно закашлялась и прикрыла рот рукой. Отняв руку от лица, Клэри всхлипнула: по ладони стекала кровь. Джейс схватил ее руку, повернул ладонью вверх. В лунном свете рука выглядела почти призрачно белой. Сквозь кожу просвечивали голубые ниточки вен, по которым отравленная кровь текла к сердцу и мозгу. У девушки подогнулись колени. Молодой человек прижал странный серебристый предмет к ее запястью, и Клэри почувствовала жжение. На тыльной стороне запястья появился черный символ, похожий на те, что покрывали кожу Джейса. Ее символ. — Этот знак сделает тебя невидимой. На время. Джейс засунул за пояс серебристый предмет, который Клэри сначала приняла за нож, — длинный блестящий цилиндр примерно с указательный палец толщиной сверху и острый, как шило, снизу. — Мое стило. Клэри не стала продолжать расспросы. Ее заботило только одно — не свалиться бы в обморок. Земля под ногами опасно раскачивалась. — Джейс… — Она начала оседать на землю. Он поймал Клэри, словно всю жизнь только тем и нанимался, что ловил теряющих сознание девушек. (Впрочем, кто знает? ) Легко подхватив ее на руки, Джейс шепнул ей на ухо слово, похожее на «Завет». Клэри попыталась поднять голову, но звездное небо перед глазами закружилось и померкло.
  5
 Конклав и Завет
 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.