![]()
|
|||||||
Бригелла. Тарталья. Тарталья. Панталоне. Тарталья. Бригелла. Бригелла. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕБригелла
Своей голове я цену знаю и в напоминаниях не нуждаюсь.
Тарталья
Я лопаюсь от любопытства узнать ваше имя. О-о, если бы вы мне его открыли, я замкнул бы его в кишках моих.
Калаф
Напрасно трудишься. Узнаешь завтра.
Тарталья
Отлично сказано, черт побери!
Панталоне
Ваше высочество, слуга покорнейший. (Бараху. ) А вы, любезнейший господин усач, прошли бы лучше на площадь выкурить трубочку, чем здесь торчать, во дворце. Я бы вам советовал заняться своим делом, - лучше будет, (Уходит. )
Тарталья
Гораздо лучше. Мне его жульническая рожа не очень-то нравится. (Уходит. )
Бригелла
Разрешите мне исполнить возложенную на меня обязанность. Да будет мне позволено начать немедленно вам услужать в ваших апартаментах.
Калаф
Да, я готов идти.
(Бараху. )
Друг, до свиданья - И в более счастливый час. Прощай.
Барах
Я ваш слуга.
Бригелла
Прошу, прошу, довольно церемоний! (Велит воинам окружить Калафа и уходит. )
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Барах, затем Тимур. Тимур - дрожащий старик, в одежде, изобличающей крайнюю бедность.
Барах
(Калафу, который уходит, окруженный стражей)
Храни тебя судьба, Неосторожный принц! А я, конечно, Болтать не стану.
Тимур
(в большом волнении, видя, что его сын уходит, окруженный стражей)
Что это? Мой сын! Под стражей! Ах, жестокий Хорезмийский Султан, захватчик царства моего, Настиг его и здесь, в Пекине дальнем! Погибну вместе с ним!
(В отчаянии кидаясь ему вслед. )
Калаф! Калаф!
Барах
(в изумлении обнажая ятаган и хватая Тимура за руку)
Стой и молчи, старик, не то убью! Кто ты? Откуда? Почему ты знаешь, Как юношу зовут?
|
|||||||
|