Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Петтер Аддамс 9 страница



- Я решил, что нет необходимости записывать, когда приехала полиция и когда приехала скорая. Я не за этим следил, а за объектом.

- В ваших записях также не указывается, когда администраторша мотеля вошла в домик, сколько она там пробыла и когда вышла.

- Она просто заглянула внутрь и вышла, поэтому я не посчитал это важным.

- О, значит, вы записывали только то, что считали важным, - сделал вывод Мейсон. - Другими словами, если в домик Боринга входил человек, появление которого вы не считали важным, вы ничего не записывали по этому поводу в свой блокнот?

- Ну, я... Хорошо, я допустил здесь промах, - признал Диллард. - Я не записал время, когда внутрь заглядывала администраторша мотеля.

- А также время ее ухода?

- Это произошло практически одновременно.

- Она вошла и вышла одновременно? - с неверием в голосе переспросил Мейсон.

- Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, мистер Мейсон. Она вошла и... пробыла там не больше секунды, а потом выбежала на улицу.

- В коттедже, который вы занимали, был телефон?

- Да.

- Вы упоминали, что ваш шеф находился в Риверсайде?

- Человек, перед которым я отчитываюсь по месту своей работы.

- Вы имеете в виду Сиднея Ная?

- Да.

- Вы звонили Сиднею Наю?

- Да.

- Когда?

- Сразу же после того, как администраторша мотеля выбежала на улицу. Я понял, что что-то случилось.

- Мне хотелось бы, чтобы вы точно описали комнату, из которой вели наблюдение. Там была кровать?

- Да.

- Стул?

- Да.

- Окно выходило на стоянку для автомашин и из него вы могли наблюдать за входом в десятый коттедж?

- Да.

- И телефон тоже был?

- Да.

- Где он стоял?

- Рядом с кроватью.

- После того, как вы увидели, что администраторша выбежала из домика Боринга, вы сняли трубку телефонного аппарата и позвонили с отчетом Сиду Наю, не так ли?

- Это нельзя назвать отчетом. Я просто произнес одну фразу: сигнал, что что-то случилось.

- Что именно вы сказали?

- Когда он взял трубку и понял, что звоню я, я произнес: " Гей Руб! "

- Вы раньше работали в цирке?

- Да.

- И клич " Гей, Руб! " означает призыв к циркачам объединяться против всех, кто не работает в цирке?

- Примерно так, да.

- Вам было сложно дозвониться до Сида Ная?

- Нет, он сразу же поднял трубку.

- Я спросил: вам сложно было дозвониться до Сида Ная?

- Ну, да. Администраторша в это время, естественно, звонила в полицию и...

- Вы не знаете, чем в это время занималась администраторша, - перебил Мейсон. - Вы же не видели ее в тот момент?

- Нет.

- В таком случае, вы не знаете, что она делала.

- Я предположил, что она делала, потому что мне пришлось довольно долго сидеть у аппарата и поднимать и опускать трубку, пока на коммутаторе не ответили.

- Вы знали, что звонки идут через коммутатор, находящийся в административном здании мотеля?

- Да.

- И администраторша или оператор коммутатора соединяет звонящих с городской линией?

- Мне пришлось продиктовать ей нужный номер, а она уже с ним связывалась.

- Когда вы разговаривали по телефону, вы стояли спиной к окну?

- Я не мог находиться в двух местах одновременно.

- Вот именно, - подтвердил Мейсон. - А раньше в тот вечер вы звонили Сиду Наю?

- Нет... Ой, минутку. Да, звонил. Я сообщил ему, что меня срисовали.

- Что вы имеете в виду?

- У объекта возникли подозрения. Он вышел из своего домика, осмотрел мою машину и прочитал, что написано на регистрационном свидетельстве.

- Это был последний раз, когда вы видели погибшего?

- Да.

- А пока он осматривал вашу машину, вы позвонили Сиду Наю?

- Нет, я подождал, пока мистер Боринг не закончит и не вернется в свой домик.

- Вы имеете в виду коттедж номер десять?

- Да.

- И после этого вы позвонили Сиду Наю и сообщили, что вас срисовали?

- Да.

- О чем-нибудь еще вы говорили с Сидом Наем?

- Нет, это все.

- Разве вы не говорили ему, что проголодались?

- Да, все правильно. Я спросил у него, нельзя ли мне сходить поужинать.

- Что он ответил?

- Что нельзя. Чтобы я оставался на месте. Он... По-моему, он тогда находился в вашем номере, мистер Мейсон, и передавал мне ваши указания.

- И все это время вы находились у телефонного аппарата?

- Естественно.

- Повернувшись спиной к окну?

- Да.

- Таким образом, ваши записи являются неточными и неполными, потому что не показывают, что происходило после того, как уехала обвиняемая.

- Тогда уже ничего не происходило. Только приехала полиция.

- А как насчет администратора мотеля?

- Да, появлялась администраторша.

- А за время вашего телефонного разговора и того времени, что вы потратили, чтобы дозвониться, и стояли спиной к окну, в домик могло войти и выйти несколько человек, не так ли?

- Ну... Как я уже говорил, мистер Мейсон, я не мог находиться в двух местах одновременно.

- Значит, Боринга вообще могло не быть в десятом домике, когда туда заходила обвиняемая.

- Как так? - не понял Диллард.

- Боринг мог уйти, пока вы звонили Сиду Наю, чтобы сообщить, что вас срисовали, как вы выразились, и вернуться после того, как туда заходила администратор, пока вы снова звонили Сиду Наю, чтобы сказать: " Гей, Руб! "

- Хорошо, я держал домик Боринга под наблюдением, однако, я не в состоянии находиться в двух местах одновременно. Естественно, если я звонил по телефону, то не мог сидеть у окна. Когда я ходил в туалет, я тоже не смотрел на домик Боринга.

- Значит, вы не вели наблюдение _в_с_е_ время.

- Я вел за ним наблюдение - то, что от меня требовалось. Однако, разумно предположить, что, например, естественные потребности заставляют человека отлучиться на какое-то время.

- Следовательно, ваши записи неточны, поскольку не показывают всех, кто заходил в домик Боринга, и всех, кто из него выходил.

- Мои записи точны.

- Они показывают лиц, которых вы видели, - поправил Мейсон, - однако, вы не знаете, сколько человек зашло и вышло, пока вы не сидели у окна.

- Я увидел бы их, - возразил Диллард.

- Вы, по крайней мере, один раз ходили в туалет?

- Да.

- Не исключено, что и два раза?

- Не исключено.

- И вы не записали время, когда администратор заходила в домик Боринга?

- Нет.

- Или когда она уходила?

- Нет.

- Это все, - объявил Мейсон.

- Я планировал закончить представление своей версии допросом только что выступавшего свидетеля, - сказал Леланд, - однако, при сложившихся обстоятельствах и в связи с поднятым адвокатом защиты техническим аспектом, я хотел бы пригласить администратора мотеля. Миссис Кармен Бради, пройдите, пожалуйста, вперед и примите присягу.

Миссис Бради приняла присягу и идентифицировала себя, как администратора мотеля.

- Заходили ли вы в коттедж номер десять во вторник вечером? обратился к свидетельнице окружной прокурор.

- Да.

- В какое время?

- Я специально его записала. Ровно в девять двенадцать.

- Почему вы туда пошли?

- Мне позвонили и женский голос посоветовал проверить постояльца из десятого домика, потому что, похоже, ему плохо. Я зашла в домик и увидела, что мистер Боринг лежит на полу. Он с трудом дышал. Я бросилась назад в административное здание и вызвала полицию.

- Вы можете проводить перекрестный допрос, - повернулся Леланд к Мейсону.

- В какое время поступил звонок?

- В двенадцать минут десятого.

- И вы отправились в домик Боринга?

- Да.

- Сколько вы там находились?

- Практически нисколько. Я открыла дверь, увидела, что он лежит на полу, повернулась и бросилась назад, чтобы вызвать полицию.

- Сразу же?

- Сразу же.

- Вы закрывали за собой дверь, когда заходили в домик Боринга?

- Я... я не помню, мистер Мейсон. По-моему, я уже начала ее закрывать, но тут заметила мужчину на полу. Я удивилась, подошла к нему, склонилась над ним, поняла, что он все еще жив, и бросилась звонить в полицию.

- Как вы фиксируете время поступившего звонка?

- Я его записала.

- По предложению полиции?

- Да.

- В таком случае, вы его записали не тогда, когда звонок поступил, а несколько позднее, - заметил Мейсон.

- Всего через несколько минут.

- Через сколько?

- Я сообщила в полицию, что в мотеле находится раненый, они поинтересовались, откуда мне это известно. Я объяснила, что мне позвонили и сказали об этом. Тогда полиция посоветовала мне записать время.

- И вы последовали их совету?

- Да.

- А в какое всеми вы разговаривали с полицией?

- Было чуть больше, чем девять тринадцать.

- Значит, вы записали время " девять двенадцать", когда было уже чуть больше, чем девять тринадцать?

- Я решила, что звонок поступил минуту назад.

- Вы получили информацию от той женщины, повесили трубку и сразу же направились в десятый домик?

- Да.

- А затем вернулись назад, подняли трубку и позвонили в полицию?

- Да.

- Десятый коттедж расположен далеко от административного здания?

- Не больше, чем в семидесяти пяти футах.

- Полиция сказала вам, что вы позвонили им в девять тринадцать?

- Тогда нет.

- Как вы определили время?

- По электрическим часам у меня в конторе.

- На тех часах было девять тринадцать?

Свидетельница колебалась.

- Так что показывали часы?

- Девять семнадцать.

- Однако, вы только что поклялись, что было девять тринадцать.

- Да.

- На каком основании?

- Данные в полиции показывают, что я позвонила им в девять тринадцать. Их часы идут с точностью до секунды. Позднее, когда я проверила свои часы, я выяснила, что они спешат.

- Когда вы их проверяли?

- На следующий день.

- Вы решили их проверить, обнаружив, что имеется несоответствие между временем, записанным в полиции, и временем, записанным вами?

- Да.

- У меня больше нет вопросов, - объявил Мейсон.

- Я хотел бы пригласить доктора Пауэрса для дачи показаний, - объявил Леланд.

Доктор Пауэрс занял свидетельскую ложу.

- Вы проводили вскрытие трупа в среду утром? - обратился окружной прокурор к доктору.

- Да.

- Вам доводилось раньше видеть этого человека?

- Я лечил его, когда его привезла скорая.

- Опишите, пожалуйста, его состояние, когда его привезла скорая.

- Человек умирал.

- Когда он умер?

- Примерно через двадцать минут после поступления к нам.

- Вы знаете причину смести?

- Черепно-мозговая травма. Его ударили по затылку каким-то тупым предметом.

- Ударили каким-то тупым предметом? - переспросил окружной прокурор.

- Да, я так считаю.

- В результате чего он получил черепно-мозговую травму?

- Да.

- Которая привела к смерти?

- Да.

- Вы можете проводить перекрестный допрос, - обратился Леланд к Перри Мейсону.

- Имело ли место наружное кровотечение?

- Нет.

- Внутреннее кровотечение?

- Да. Внутри черепной коробки.

- Можно ли получить подобную травму в результате падения, доктор?

- Нет. По участку черепной коробки, о котором идет речь, нанесли сильный удар каким-то тяжелым предметом.

- Например, дубинкой?

- Возможно.

- Молотком?

- Я сказал бы, что, скорее, каким-то бруском.

- Трубой?

- Возможно.

- Вы заметили еще какие-нибудь травмы?

- Ушиб на лице сбоку, несильный, но, тем не менее, ушиб.

- Вы имеете в виду синяк?

- Да.

- Иначе говоря, гематома, полученная в результате травмы?

- Да.

- Еще что-нибудь?

- Больше никаких травм не было.

- У меня все, - объявил Мейсон.

- Я приглашаю Герберта Кнокса в качестве своего следующего свидетеля, - вызвал Леланд.

Кнокс вышел вперед, принял присягу, идентифицировал себя, как полицейского, сообщил, что в девять пятнадцать вечера во вторник получил по рации приказ ехать в мотель " Реставайл", прибыл на место примерно в девять восемнадцать, его направили в коттедж номер десять, там он обнаружил раненого мужчину. Это тот же человек, которого в дальнейшем отвезли в больницу и передали доктору Пауэрсу, свидетелю, только что покинувшему место дачи показаний. Мужчина, по мнению Кнокса, находился при смерти. В дальнейшем он опознал его тело в морге. Это был тот же мужчина, которого он впервые видел в домике номер десять в мотеле " Реставайл".

- Вы можете проводить перекрестный допрос, - повернулся Леланд к Мейсону.

- Вы почувствовали запах виски в домике? - спросил Мейсон.

- Конечно. Виски был разлит по одежде раненого. Запах оказался очень сильным.

- Вы сделали опись находившихся в комнате вещей?

- Позднее, да.

- Там были чемодан и одежда?

- Небольшой чемодан и дорожная сумка.

- Вы нашли в домике какие-нибудь деньги?

- В домике - нет.

- Вы обыскивали раненого?

- Только после того, как его доставили в больницу. Я лично осмотрел снятую с него одежду.

- Вы нашли какие-нибудь деньги?

- Сто пятнадцать долларов двадцать два цента бумажными деньгами и мелочью.

- И все?

- И все. На нем был пояс для хранения денег, однако, он оказался пустым.

- Вы обыскали автомобиль Боринга?

- Да.

- Нашли там деньги?

- Нет.

- Насколько вам известно, найденные вами деньги - это все наличные, что имелись у Боринга?

- Да.

- У меня больше нет вопросов, - объявил Мейсон.

- Мы закончили представление нашей версии, - сказал окружной прокурор. - Мы просим, чтобы слушание дела по обвинению Дайанн Алдер передали в следующую судебную инстанцию.

- Защита намерена приводить какие-нибудь доказательства? - обратился судья Талент к Мейсону. - Если нет, то мы прямо сейчас примем решение. Это только предварительное слушание и уже установлено, что совершено преступление, и имеется достаточно оснований считать, что обвиняемая связана с его совершением.

- Сейчас половина двенадцатого, - сказал Мейсон. - Могу я попросить Суд отложить слушание до двух часов? За это время защита решит, будем ли мы представлять свою версию или нет.

- Хорошо. Слушание откладывается до двух часов, - постановил судья Талент. - Вам хватит этого времени, мистер Мейсон?

- Думаю, да, Ваша Честь.

После объявления перерыва газетные репортеры бросились к Мейсону и Леланду.

- Я прекрасно знаю, что адвокат защиты любит превращать предварительные слушания в дискуссию века, - холодно заявил Леланд. - Это неправильно. Я не хочу критиковать других окружным прокуроров, но, как мне кажется, они слегка побаиваются мистера Мейсона. Они не представляют достаточного количества доказательств, что дает возможность защите повернуть дело в свою пользу.

Репортеры обратились к Мейсону.

- Вы готовы как-то прокомментировать слова окружного прокурора, мистер Мейсон?

Мейсон улыбнулся и ответил:

- Я выступлю с комментариями в два часа дня.

Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк заказали обед в номер Мейсона в гостинице " Мишн Инн".

Вскоре после того, как Мейсон поговорил с администратором ресторана, зазвонил телефон.

Делла Стрит сняла трубку и кивнула адвокату:

- Тебя, шеф, - а потом добавила шепотом: - Миссис В.

- Алло! - сказал Мейсон.

На другом конце провода послышался ровный, бесстрастный голос миссис Винлок:

- Добрый день, мистер Мейсон. Как прошло слушание?

- Как я и предполагал, - осторожно ответил адвокат.

- Вы хотите кое-что предпринять в интересах своей клиентки?

- Естественно.

- Если вы согласитесь на сделку, предложенную мной, вы одержите еще одну победу над окружной прокуратурой, а обвиняемую выпустят из-под стражи. И мой сын, и я готовы дать показания, что, войдя в домик Боринга, мы обнаружили его лежащим на полу и тяжело дышащим. Мы оба решили, что он пьян. Я поклянусь, что именно я звонила администратору мотеля.

- Предположим, я просто вручу вам повестку о явке в суд и приглашу вас занять свидетельскую ложу?

Миссис Винлок рассмеялась в ответ.

- Мистер Мейсон, вы же опытный адвокат! Вы не допустите подобную оплошность. Подумайте, что произойдет, если я поклянусь, что Боринг оставался жив и здоров, когда я уходила?

- А ваша цена?

- Вы ее знаете. Полное молчание по всем вопросам, обсуждение которых может повлечь за собой какие-либо изменения моего положения в обществе или навредить моим имущественным интересам. До свидания, мистер Мейсон.

На другом конце послышались короткие гудки.

Делла Стрит приподняла брови в немом вопросе.

- Пол, тебе придется пообедать на ходу, - обратился Мейсон к детективу. - Отправляйся в мотель " Реставайл". Раздобудь где-нибудь секундомер. Попроси администраторшу быстрым шагом пройтись от коммутатора до десятого коттеджа. Пусть зайдет внутрь, вернется обратно и позвонит в полицию. Выясни, сколько точно времени займет вся процедура, и свяжись со мной.

- Хорошо. Во сколько я должен быть у тебя?

- Предварительно позвони. Не исключено, что у меня еще появится для тебя задание.

- Я пошел, - сказал Дрейк.

Через пять минут после ухода сыщика, в дверь постучали. Делла Стрит открыла ее. На пороге стоял возбужденный Джордж Д. Винлок.

- Добрый день, - поздоровался он. - Мне можно войти?

- Конечно. Проходите, - пригласил Мейсон.

Винлок посмотрел на Деллу Стрит и сказал:

- Мы хотелось бы поговорить с вами строго конфиденциально, мистер Мейсон.

- Это невозможно, - возразил адвокат. - При сложившихся обстоятельствах я не намерен разговаривать с вами о чем-либо без свидетеля. Мисс Стрит - мой доверенный секретарь и работает на этой должности уже довольно длительное время. Вы можете ей полностью доверять, Она останется и, более того, будет стенографировать наш разговор.

- Это очень деликатный вопрос, мистер Мейсон, - заметил Винлок. Очень личный.

- Мисс Стрит и раньше приходилось слышать обсуждение деликатных вопросов об очень личных проблемах.

Винлок с минуту обдумывал слова адвоката, а потом сдался:

- Вы не оставляете мне никакого выбора, мистер Мейсон.

- Садитесь и переходите к делу.

- Моя жена заявила вам, мистер Мейсон, что она и ее сын, Марвин Харви Палмер, готовы дать показания о том, что они заходили в домик номер десять между восемью и девятью часами во вторник, что в то время Боринг лежал на полу и тяжело дышал, они почувствовали запах виски и решили, что он пьян. Марвин Палмер ждал несколько минут в надежде, что Боринг придет в себя и они смогут поговорить. Моя жена находилась в домике совсем непродолжительное время.

- И? - спросил Мейсон.

- Это ложь, - в возбуждении сказал Винлок. - Боринг был жив и здоров, когда они заходили в домик.

- Откуда вам это известно?

- Потому что я заходил к нему вслед за ними.

- Вы не говорили мне о сути своего разговора с Борингом, - заметил Мейсон.

- Я заявил, что добьюсь его ареста за шантаж, что теперь уже нет возможности сохранить в тайне наши родственные отношения с Дайанн, вы раскопали мою тайну и самой Дайанн стало все известно. При сложившихся обстоятельствах, если он не уедет из города до утра, я приложу все усилия, чтобы он оказался за решеткой.

- Вы потребовали у него вернуть десять тысяч долларов?

- Да. Он их вернул.

- И не сопротивлялся?

- Я его страшно напугал. Ему не хотелось расставаться с деньгами, но еще больше не хотелось садиться в тюрьму за шантаж.

- Вы передали Борингу десять тысяч долларов наличными? - уточнил Мейсон.

- Да.

- Когда?

- Около пяти вечера. Он заезжал ко мне в контору перед закрытием. Находился там очень недолго. Деньги у меня были приготовлены заранее.

- А из вашей конторы он направился прямо в мотель?

- Наверное. Вам лучше знать. Насколько я понял, вы приставили к нему " хвост".

- Ваши слова подтверждает отчет детектива.

- Меня очень беспокоит вся эта история, мистер Мейсон, - признался Винлок. - Я не могу допустить, чтобы моя жена пошла на лжесвидетельство только ради того, чтобы спасти нашу репутацию. Это слишком дорогая цена.

- А откуда вы знаете, что это будет лжесвидетельство?

- Потому что Боринг оставался жив и здоров, когда я уехал!

- Это утверждаете вы, - ответил Мейсон, прищурившись, - но есть и другое объяснение.

- Какое?

- Вы убили его.

- Что?!

- Вот именно. Вы отправились к Борингу и пригрозили ему, что добьетесь его ареста, Боринг заявил, что ему плевать на ваши угрозы, пусть его арестовывают. Он не позволит вам на него давить. Вы начали с ним спорить, ударили его, нанесли смертельное ранение и забрали деньги, которые передали ему раньше в качестве отступных. В таком случае, целью показаний вашей жены, в первую очередь, является спасение вас, а не Дайанн. Умирающий Боринг лежал на полу, когда в домик вошла Дайанн. Перед Дайанн к Борингу заходили вы. Как только вы заявите, что он был жив и здоров, когда вы виделись с ним, вы сразу же переведете подозрение на себя.

- Я ничего не могу поделать, - возразил Винлок. - Я намерен сказать правду. Я уже и так по уши погряз в обмане. Хватит.

- А что случится, если ваша жена и ее сын займут свидетельскую ложу и поклянутся, что когда они заходили в десятый домик, Боринг лежал на спине, тяжело дышал и от него разило виски?

- Если я займу место дачи показаний, я все равно скажу правду, заявил Винлок.

- Предположим, вас никто не пригласит в качестве свидетеля?

Винлок встал и принялся ходить по комнате, сжимая и разжимая кулаки.

- Да поможет мне Бог! - воскликнул он. - Не представляю, что делать. Наверное, мне стоит уехать из страны, туда, где меня никто не сможет допросить и...

- Вы уедете из страны с целью избежать обвинения в убийстве?

- Не дурите, мистер Мейсон. Если бы я его прикончил, я с радостью согласился бы с планом, придуманным моей женой, чтобы купить молчание Дайанн. Я сам совершил бы лжесвидетельство и поклялся, что Боринг был без сознания и, очевидно, в стельку пьян.

- Если только то, что вы мне сейчас говорите, не является частью хитроумно разработанной вами стратегии, нацеленной на спасение вашей собственной шкуры... Сообщив, что Боринг оставался жив и здоров, когда вы уходили, вы делаете меня подстрекателем к лжесвидетельству, если я допущу выступление в суде вашей жены и ее сына, как свидетелей со стороны защиты, и они заявят, что Боринг лежал на полу, предположительно, в стельку пьяный.

- Я ничем не могу вам помочь, мистер Мейсон. Я не хочу и дальше идти по скользкой дорожке обмана. Я дошел до точки, когда больше не в состоянии спокойно спать по ночам.

- А как ко всему этому относится миссис Винлок? - поинтересовался Мейсон.

- К сожалению или к счастью - тут я не знаю, как точно определить она не разделяет моих чувств. Очевидно, ее беспокоит только одно: что предпринять, чтобы факты не всплыли наружу, чтобы ее окружение не прослышало о том, что вся ее жизнь на протяжении последних четырнадцати лет - обман, и что она на самом деле не является моей законной женой. Ее волнуют лишь последствия в отношении положения в обществе и финансовая сторона дела.

- Хорошо, возвращайтесь домой и обговорите все с ней, - решил Мейсон. - И не забывайте, что, как адвокат, я обязан делать то, что будет в интересах моей клиентки. Вы заявляете мне, что Боринг оставался жив, когда вы уходили. Ваша жена и ее сын утверждают, что он был смертельно ранен и только благодаря сильному запаху виски, они решили, что он пьян. Я не могу поверить вам и не поверить им. Я должен действовать в интересах Дайанн.

- Вы - адвокат, дорожащий своей репутацией. Вы не можете подстрекать кого-либо к лжесвидетельству.

- Вы думаете, что ваша жена пойдет на лжесвидетельство?

- Я знаю это.

- Вы исключаете возможность, что Боринг играл роль, когда ваша жена и ее сын появлялись у него? Что он специально полил свои вещи виски и лег, притворившись пьяным? А потом он встал, чтобы обсудить дела с вами?

- От него не разило виски, когда я с ним разговаривал, - сказал Винлок.

- В таком случае, Боринга убили вы.

- Не дурите, Мейсон.

- При сложившихся обстоятельствах... - задумчиво начал Мейсон. - Дело невесть как запутано, черт побери. Никто не представляет, что произошло. Общественность будет потрясена.

- Если моя жена и ее сын займут место дачи показаний и совершат лжесвидетельство, то у меня, наверное, не останется выбора, - заявил Винлок. - Мне придется подтвердить их версию, но я говорю вам, Мейсон, это ложь.

- Я не стану приглашать вас в качестве свидетеля, однако, ничто не удерживает меня от того, чтобы пригласить миссис Винлок и Марвина Харви Палмера.

Винлок посмотрел на Мейсона, но быстро отвел взгляд.

- Хотелось бы мне знать истинный ответ на этот вопрос, - признался Джордж Винлок.

- Также, как и мне, - сказал Мейсон, задумчиво глядя на посетителя.

- Я, естественно, могу вывести свою жену за пределы юрисдикции наших судов, - заметил Винлок.

- Естественно, однако, я хочу вас кое о чем предупредить. Если я все-таки решу представить версию защиты и вызвать вашу жену и ее сына в качестве свидетелей, а они окажутся для меня недосягаемыми, я расскажу суду обо всех разговорах с вашей женой и о выдвинутом ею предложении дать определенные показания. Я буду настаивать на продолжении слушания и добьюсь вызова вашей жены и ее сына в качестве свидетелей. Ни они, ни вы не сможете всю жизнь оставаться за пределами юрисдикции наших судов. У вас здесь слишком много имущественных интересов.

Винлок покачал головой.

- Выбора у меня нет. Я попал в капкан.

Он направился к двери, повернул ручку и вышел из номера.

Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона.

Через пять минут зазвонил телефон.

- Миссис Винлок, - сообщила секретарша.

Адвокат взял трубку.

- Вы приняли какое-нибудь решение, мистер Мейсон? - снова прозвучал холодный голос.

- Пока нет.

- Я дома, мистер Мейсон. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы привести себя в порядок. Мой сын со мной.

- И вы дадите показания, как обещали? - уточнил Мейсон.

- Я дам показания, как обещала, при условии, что вы дадите мне слово джентльмена и адвоката, что вы и Дайанн сохраните в тайне родственную связь Дайанн с моим мужем и согласитесь на финансовое урегулирование вопроса, предложенное мистером Винлоком. До свидания, мистер Мейсон.

На другом конце провода послышались короткие гудки.

В этот момент появились два официанта с обедом.

- Итак, шеф, - сказала Делла Стрит, как только официанты ушли, похоже, что перед тобой встала серьезная дилемма.

Адвокат кивнул, несколько минут посидел над тарелкой, потом отодвинул ее от себя, встал и принялся ходить из угла в угол.

- Ты решил, что будешь делать? - спросила секретарша.

- Черт возьми! - воскликнул Мейсон. - Доказательства указывают на то, что убийца - Джордж Винлок.

- Наверное, он, - согласилась Делла Стрит. - Если только Дайанн не врет.

- Я должен верить рассказу своей клиентки и принимать ее заявления за чистую монету. Однако, она, наверняка, лжет насчет звонка администрации мотеля. Скорее всего, звонила миссис Винлок. Это подтверждают показания Дилларда насчет времени ухода Дайанн. У нее просто не оставалось времени, чтобы добраться до телефона. Важным фактором является то, что миссис Винлок не стала звонить, пока ее муж не вышел от Боринга и не сообщил ей, что напугал Боринга и заставил его вернуть деньги.

- Все равно получается, что убивал Джордж Д. Винлок, - заметила Делла Стрит.

- Он все очень ловко обставил. Если я попытаюсь представить его убийцей, я окажусь подлецом. Если же, с другой стороны, я вызову миссис Винлок и ее сына для дачи свидетельских показаний, они поклянутся в том, что предложили, Дайанн спрыгнет с крючка, на который попала, а я могу ждать обвинения в подстрекательстве к лжесвидетельству, когда Винлоку заблагорассудится щелкнуть кнутом.

- А все это случайно не хитроумный план, тщательно разработанный и отрепетированный этой семейкой? - высказала предположение Делла Стрит.

- Очень может быть, - согласился Мейсон.

- И что ты собираешься предпринять?

- Понятия не имею. Вначале я допускал вариант лжесвидетельства - и будь, что будет. Теперь я считаю, что это заговор с целью провалить мою защиту и поставить меня в такое положение, чтобы я никогда не узнал, что же произошло на самом деле.

Адвокат снова принялся ходить из угла в угол.

- Конечно, Делла, моей обязанностью не является доказывать, кто совершил убийство, - обратился он к секретарше через несколько минут. Этим должно заниматься обвинение. Мой долг - доказать невинность Дайанн.

- Тебе это удастся?

- С такими показаниями - раз плюнуть.

Снова зазвонил телефон.

- Пол Дрейк, - сообщила Делла Стрит.

- Привет, Перри, - поздоровался сыщик. - Я закончил в мотеле " Реставайл".



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.