Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Фрэнсин Паскаль 4 страница



Мистер Уэйкфилд переглянулся с женой.

– В «Тиберино»? Действительно, когда же это было?

Это был их любимый ресторан. Нед Уэйкфилд слагал там предложение Элис, и многие свои праздники они отмечали именно там. Владелец ресторана, круглолицый итальянец Сэл Къярди, знал Уэйкфилдов с незапамятных времен. Отец частенько говаривал, что по эту сторону Тибра лучшую лазанию готовят в «Тиберино».

– Мы не были там ужасно давно, – согласилась миссис Уэйкфилд. – Может, как‑ нибудь…

– Отлично, – подытожила Элизабет. – Скажите нам, когда у вас свободный вечер, и мы закажем там столик. Если мы уедем отсюда, в «Тиберино» вам больше не бывать.

– В Сан‑ Франциско тоже много ресторанов, – вмешалась Джессика. – Например, в Китайском квартале.

Элизабет с трудом подавила смешок. У отца была аллергия на китайскую кухню, и сестра прекрасно знала об этом.

Когда родители вышли из комнаты, Джессика сказала:

– Неплохо, но события надо подхлестнуть.

– Как это? – заинтересовалась Элизабет.

Джессика опасливо оглянулась на дверь.

– Я хочу вытащить папу в каньон Лас‑ Пальмас.

Элизабет восхищенно покачала головой.

– Как хорошо, что ты на моей стороне, Джес! Я так рада, что хоть против меня ты не плетешь интриги.

– Кто – я? Интриги? – оскорбилась та.

– Именно ты, – твердо повторила Элизабет. – Оказаться на пути Джессики Уэйкфилд – все равно что угодить под поезд. – «Хорошо, что сейчас, – подумала Элизабет, – Джессика слишком занята, чтобы впутываться в неприятности. Наверняка найдется парочка человек, которые просто счастливы, что моя сестра сошла с дистанции».

Элизабет не предполагала, что припасено у Джессики для Кэролайн Пирс.

 

 

В пятницу Кэролайн пришла в школу за целый час до начала занятий. Ночью она почти не сомкнула глаз и выглядела ужасно: бледная, под глазами круги.

«Только две вещи могут спасти меня, – думала она, открывая школьную дверь. Коридоры в этот час были пусты. – Для начала надо заставить всех поверить, что в выходные я действительно буду в Колд‑ Спрингсе. А для этого нужны неоспоримые доказательства».

Кое‑ что у Кэролайн уже было. В прошлом году ее двоюродная сестра Салли встречалась с парнем из футбольной команды Колд‑ Спрингса. Когда они разругались, Салли подарила одну из его футболок Кэролайн. В школе о ней никто не знал, и Кэролайн могла появиться в этой футболке в понедельник и объявить, что это подарок Адама. Однако, чтобы достойно отразить атаку Лилы и Джессики, одной футболки будет маловато. У Кэролайн был еще один план. Чтобы его осуществить, она и пришла в школу так рано.

Неслышно ступая, Кэролайн пересекла вестибюль и приблизилась к двери, за которой помещалась редакция «Оракула». Она повернула ручку и с облегчением убедилась, что дверь не заперта. Кэролайн затевала довольно рискованное предприятие. Несколько недель назад она услышала, как Пенни Айала, редактор школьной газеты, жаловалась, что старые газеты из других школ занимают слишком много места.

«Если там есть газеты из Колд‑ Спрингса, я могу вырезать какую‑ нибудь фотографию и сказать, что это Адам», – решила Кэролайн.

Стараясь не шуметь, она проскользнула в редакцию и прикрыла дверь.

Кэролайн включила свет и огляделась. В углу стоял книжный шкаф, и она решила, что именно в нем стоит порыться. Действительно, на верхней полке оказалась стопка газет. Она встала на цыпочки и ухватилась за край пачки, потянула за него, но не сумела удержать. Пачка рассыпалась. Штук десять газет спланировали на пол. Беззвучно чертыхаясь, Кэролайн собрала их и отнесла на стол.

Одного взгляда на верхнюю газету хватило, чтобы убедиться – она на правильном пути! Это была школьная газета из города Биг‑ Меза. Она быстро перебрала всю пачку и нашла то, что нужно: газету средней школы Колд‑ Спрингса. Она открыла ее на спортивном разделе и на предпоследней странице наткнулась на подходящую статью.

Она вырвала страницу, а газету вместе с остальными водрузила обратно на полку. Статью она аккуратно свернула и вложила в записную книжку.

«Может быть, это заставит их замолчать, ну хотя бы на время», – вздохнула Кэролайн.

 

– Адам прислал мне еще одно письмо, – сообщила Кэролайн за обедом Лиле и Джессике. – Я написала ему, что приеду на выходные, и он сам не свой от радости. Я тоже жду не дождусь. – Она небрежно уронила на стол газетную вырезку.

– Что это? – Лила схватила статью.

– Да так, ерунда, – ответила Кэролайн. – На этой фотографии его и не видно почти.

– Это кто – Адам? – Джессика вырвала из рук Лилы вырезку и недоверчиво вгляделась в нее. – Ты вроде говорила, он играет в бейсбол, а тут баскетболисты какие‑ то, – засомневалась она.

Фотография была нечеткая, на ней было видно лишь несколько пар рук, тянущихся к баскетбольному кольцу.

– Знаю‑ знаю, – уверенно произнесла Кэролайн. – Это прошлогодняя. Он хотел, чтоб у меня было хоть что‑ нибудь. Только его здесь плохо видно. – Она показала на наименее расплывчатые руки.

Лила и Джессика переглянулись.

– Знаешь, нам бы хотелось на него взглянуть, – настойчиво произнесла Джессика. – Не забудь напомнить ему о вечеринке. Мы ждем его в следующее воскресенье.

Кэролайн нервно сглотнула.

– Я, конечно, спрошу его, – неуверенно пробормотала она.

– Не надо спрашивать, просто приглашай, и все, – посоветовала Лила. – Ты плохо разбираешься в отношениях с ребятами, дорогуша. Надо действовать решительно!

Не вышло. План номер два оказался не очень действенным. Нужно постараться как следует, чтобы в понедельник утром все поверили – Кэролайн была в Колд‑ Спрингсе и отлично провела время.

 

В субботу вечером в доме Уэйкфилдов раздался телефонный звонок. Трубку снял мистер Уэйкфилд.

– Алло, папа? Это я, Джессика. У меня небольшая неприятность – машина барахлит. Я не могу ее завести, мотор все время глохнет. Ты не мог бы приехать?

– Конечно, Джес. Где ты?

– В каньоне Лас‑ Пальмас, звоню из придорожного магазина. Машина на шоссе в полумиле отсюда.

– Что ты делаешь в каньоне? – удивился мистер Уэйкфилд.

– Я тебе потом объясню. Ты приедешь?

– Выезжаю. Буду через полчаса.

Девушка повесила трубку. Тихонько насвистывая, она вышла на улицу, села в красный «фиат» и, проехав примерно полмили по узкой загородной дороге, остановилась. Она поставила машину под одной из елей, разбросанных по зеленому склону холма, и принялась ждать. Джессика была уверена, что отец поспешит ей на выручку. Не важно, что ей пришлось соврать насчет машины. Эта совсем незначительная, маленькая ложь ничего не значила в сравнении с важностью задачи, которую поставила перед собой Джессика, – заставить отца приехать в Лас‑ Пальмас.

Каньон Лас‑ Пальмас представлял собой глубокое ущелье, находящееся в двадцати милях к северо‑ востоку от Ласковой Долины. С шоссе, петлявшего по краю каньона, открывался прекрасный вид, один из самых живописных в округе. Джессика находилась почти на самом краю ущелья. Отсюда каменистый, поросший кустарником склон спускался к ручью, который тек по дну ущелья. На зеленом ковре люцерны то здесь, то там виднелись золотые головки лютиков. Невдалеке, примерно в миле от дороги, искрился водопад, из которого брал начало ручей. Прямо перед Джессикой, на другой стороне каньона, простирались покрытые елями холмы, за ними – далекие горы. Слева местность была подернута дымкой, а за ней, на горизонте, виднелась темно‑ синяя полоска Тихого океана.

В ожидании отца Джессика вставила кассету в магнитофон «фиата». Звуки музыки, отраженные склонами ущелья, эхом прокатились по холмам. Спустя полчаса сзади подкатил коричневый «форд» Неда Уэйкфилда.

– Давай‑ ка посмотрим, что случилось, – сказал отец, подошел к ее машине, поднял капот и заглянул внутрь. – Вроде бы все в порядке, – добавил он, повозившись немного. – Заведем ее и посмотрим, что получится.

Он велел Джессике включить зажигание. Когда мотор заработал, Джессика удивленно воскликнула:

– Как же так! А у меня, сколько я ни старалась, ничего не выходило!

Мистер Уэйкфилд пожал плечами:

– Наверное, пора сменить батареи. Пусть мотор немного поработает. Я поеду следом за тобой и, если что случится, помогу.

– Хорошо, папа, – отозвалась Джессика, вылезая из машины и повернувшись к отцу. – Красиво здесь, правда?

Ее отец огляделся, и на губах его показалась улыбка.

– Я стал забывать. С тех пор, как я был здесь в последний раз, прошло столько времени! А как ты тут очутилась?

– В Лас‑ Пальмас всегда так тихо и спокойно. Когда меня что‑ нибудь тревожит, я всегда приезжаю сюда. Здесь меня посещает вдохновение.

Нед Уэйкфилд понимающе кивнул:

– Когда у меня на руках оказывалось сложное дело, я частенько приезжал сюда.

– А почему же перестал?

– Не знаю, – медленно выговорил он. – Наверное, у меня просто нет времени. Глупо звучит, правда? Надо бы появляться здесь почаще.

– Ты хочешь сказать, пока мы еще живем в Ласковой Долине.

– Да, – вздохнул отец.

– Ручаюсь, тебе будет многого не хватать, когда мы уедем.

Отец продолжал смотреть вдаль.

– Когда проводишь всю жизнь в одном месте, накапливается столько воспоминаний! Помню, когда я был подростком, мы ходили в походы с ночевкой по этим горам.

– А помнишь, как вы привезли нас сюда на наш первый пикник? Лиз еще все время пыталась напугать меня – говорила, что придет медведь и съест меня, а я ей не верила. – Девушка замолчала. Внизу, в каньоне, что‑ то зашевелилось. – Смотри, пап! Олень!

– И не один. – Мистер Уэйкфилд указал на выступ, из‑ за которого тот появился. На склон вышли еще два – взрослый олень и олененок.

– Как здорово! – Джессика изо всех сил старалась изобразить восторг. – В Сан‑ Франциско такого не увидишь.

– Это точно, – грустно ответил ей отец.

Именно этого Джессика и добивалась. Он повернулся и пошел к машине.

– Ну что, ты готова?

– Конечно. – Джессика юркнула в «фиат».

«Операция проведена успешно», – радовалась она на пути к Ласковой Долине.

Километра за два до дома Джессика остановилась на перекрестке у супермаркета «Фармерз». Она собиралась поменять кассету в магнитофоне, когда вдруг увидела девушку, выходящую из супермаркета с покупками. Эти огненные волосы можно было бы узнать где угодно. Кэролайн Пирс! Значит, она все же никуда не уехала.

– Погоди, вот узнает об этом Лила! – пробормотала Джессика себе под нос и нажала на газ.

 

– Кого ты видела? – Как Джессика и ожидала, Лила была потрясена. – Но ведь Кэролайн сказала, что уезжает на выходные в Колд‑ Спрингс! А ты уверена, что это была именно она?

– Что я, слепая? Она меня, кажется, тоже заметила.

– Но почему она нам наврала?

– Хочет запудрить мозги. Она просто блефует, тянет время. Интересно, откуда она возьмет парня, которого не существует?

– Ну все, – сказала Лила. – В понедельник мы припрем ее к стенке. Пусть только попробует нас одурачить! Если ты права и она действительно не ездила в Колд‑ Спрингс, мы устроим ей веселую недельку.

 

 

– Ну, Кэролайн, как прошел уик‑ энд? – спросила Лила.

Они с Джессикой подкараулили свою жертву возле ее шкафчика в раздевалке и были готовы к бою.

«Интересно, как она вывернется на этот раз», – подумала Джессика. Она рассчитывала, что как только лгунья поймет, что у нее нет выбора, она сразу во всем признается.

Но у Кэролайн был припасен свой сюрприз.

– Все было просто чудесно! – восторженно заговорила она. – Нам было так хорошо вместе!

– Представляю. – Джессика скривилась.

– Вы только посмотрите, что он мне подарил! – Кэролайн расстегнула молнию на куртке и с гордостью продемонстрировала белую майку с синей надписью «Колд‑ Спрингс. Атлетический клуб».

Джессика изумленно вытаращила глаза:

– Где ты это взяла?

– Говорю же, мне подарил ее Адам. – Кэролайн мечтательно улыбнулась, как бы вспоминая. – Он подумал, что мне будет приятно надевать эту майку – он носит такую же, когда играет в бейсбол. Он так извинялся, что это не какие‑ нибудь розы или драгоценности. Впрочем, мне все равно. Я буду носить ее, пока она не истлеет.

Лила растерянно посмотрела на подругу. Та спросила:

– И как же вы развлекались?

Кэролайн сняла куртку и повесила ее на крючок.

– Я приехала в Колд‑ Спрингс в пятницу вечером. Адам встречал меня на автобусной станции. Он повез меня домой и познакомил со своей мамой. Она такая милая, даже приготовила в мою честь праздничный ужин. Она преподает английский. Наверное, Адам унаследовал свой поэтический талант от нее. В субботу я была на бейсбольном матче, смотрела, как играет его команда. Он, правда, сделал всего две пробежки, но зато поймал мяч, благодаря которому его команда выиграла. А потом мы обедали в очень модном ресторане. Столик на двоих, свечи… Все было так романтично! Потом поехали кататься. Тут мне не хочется вдаваться в подробности. Скажу только, что лучшего способа провести субботний вечер и не придумаешь. А вчера он возил меня на пикник. Мы гуляли в лесу и занимались… тем же самым, что и в машине.

– Если так, поздравляю, – растерянно протянула Лила.

– Как мне не хотелось уезжать!

– Значит, ты хочешь встретиться с ним снова? – поймала ее на слове Джессика. – Ты сказала ему о вечеринке?

– Ах да, он хотел бы приехать, но расстояние…

– Это не так уж далеко, – перебила Лила. – Всего два часа езды.

– Но это не все, – настаивала Кэролайн. – Я говорила вам, что Адам небогат. Он столько истратил на наш субботний ужин в ресторане…

– Только и всего? – сказала Лила. – Значит, если бы вы вдвоем наскребли на автобусный билет, он бы приехал, не так ли?

Кэролайн смущенно потупилась:

– Если честно, Лила, у меня тоже не густо…

– А если бы у тебя уже был билет? – Лила раскрыла бумажник, извлекла из него билет и помахала им перед лицом Кэролайн. – Вот такой, к примеру?

Та отшатнулась.

– Лила, я… я не могу – залепетала она. – С какой стати я буду одалживаться у тебя?

– Ты хочешь снова увидеть своего Адама?

– Конечно.

– Тогда бери. – Лила сунула ей в руку билет.

Этот кусочек бумаги показался Кэролайн тяжелым, как стопудовая гиря. Она уставилась на зажатый в руке билет.

– Даже не знаю, что сказать.

– Скажи, что ты пригласишь Адама на следующее воскресенье.

– Но у него может быть игра!

Лила покачала головой:

– Я попросила Джона проверить расписание. Колд‑ Спрингс в нем не значится аж до следующего вторника. Понимаешь? Ничто не мешает ему приехать. Как только он узнает о вечеринке, сразу примчится, будь уверена. Давай, будет здорово. Повеселимся на всю катушку, чтобы весь город дрожал. Я приглашаю Адама, и никаких отговорок.

Кэролайн тяжело вздохнула. Что она могла сказать? На этот раз вышла осечка.

– Хорошо, мы придем. Можешь на нас рассчитывать.

Но у Джессики было еще кое‑ что в запасе.

– Знаешь, – с невинным видом сказала она, накручивая на палец прядь волос, – ты обязательно должна прочесть одно из писем Адама моей сестре. Элизабет – настоящий эксперт по любовным письмам.

– Как это? – опасливо спросила Кэролайн.

Джессика хитро улыбнулась:

– Она, знаешь ли, пишет пьесу о Роберте Браунинге и Элизабет Баррет Браунинг и собирается читать ее на конкурсе в пятницу. Что касается любовных писем, Браунинг был просто виртуоз. Правда, Лила?

Та захихикала:

– До Адама ему далеко, пожалуй.

Кэролайн смотрела им вслед, а в горле стоял комок. Все рухнуло. Они знают о письмах. Они догадались, что Адам просто выдумка. Когда Элизабет прочитает пьесу, вся школа узнает об этом!

Она заморгала, пытаясь прогнать подступившие к глазам слезы.

«Что делать? – мучилась Кэролайн. – Что же мне делать? »

 

Элизабет закончила пьесу и теперь удовлетворенно разглядывала исписанные страницы. Она гордилась своей работой, но на душе у нее было грустно. Родители еще не приняли окончательного решения, и даже Тодду с трудом удавалось ее успокоить. Почти весь библиотечный час она просидела в кресле, глядя в окно.

«Этак много не наработаешь», – вздохнула Элизабет.

– Привет, Лиз! – раздался чей‑ то веселый голос.

Увидев Регину Морроу, Элизабет немного повеселела.

«Хоть у кого‑ то хорошее настроение», – подумала она.

Регина была прелестна как никогда. На ее милом лице играл румянец, голубые глаза сияли.

– Что ты делала в выходные? – спросила она, устроившись в кресле рядом.

– Так, ничего особенного. Мы с Тоддом очень беспокоимся! Родители все еще раздумывают. Я стараюсь не волноваться раньше времени, но эта неопределенность…

Регина нахмурилась:

– Бедняжка, я тебе так сочувствую. Помню, мне было очень тяжело уходить из школы, к которой я привыкла. А ведь у меня там даже друга не было.

Элизабет встрепенулась. Друга? Неужели Регина имеет в виду Пэтмена?

– Вы с Брюсом проводите много времени вместе, ведь так? – она старалась не выдать своей заинтересованности.

Регина кивнула:

– Он такой замечательный, Лиз. Раньше мне никогда не было так весело с ребятами. У нас оказалось так много общего! – В голосе подруги звучал энтузиазм.

Элизабет была поражена. На свете мало таких милых людей, как Регина. А Брюс Пэтмен – сноб, эгоист и злюка. Что может быть у них общего?

«Как не хочется портить ей праздник, но я так переживаю за нее! »

– Ты уверена, что он – то, что тебе нужно? – тихо поинтересовалась Элизабет. – Мне всегда казалось, что Брюс…

– Не надо, Лиз, – перебила ее Регина. – Я знаю, что говорят о нем. Это все неправда. Он так хорошо ко мне относится, такой внимательный!

«Это очень на него похоже, – подумала Элизабет. – Как только он получит от Регины то, что ему нужно, только она его и видела! »

Но Элизабет не хотела разочаровывать подругу.

– Я рада за тебя, – пытаясь казаться веселой, произнесла она.

Регина засмеялась:

– Не беспокойся за меня, Лиззи. Брюс Пэтмен – самое замечательное, что у меня есть!

Регина встала с кресла и пошла к выходу. Элизабет глядела ей вслед.

«Надеюсь, она знает, что делает. Общение с Брюсом Пэтменом – не просто игра с огнем. Это путешествие в ад».

 

 

– По‑ моему, наш план удался на славу, Джес, – сказала Элизабет. Сестры обедали в школьной столовой. – Папа начинает поддаваться.

– С чего ты взяла? Сегодня за завтраком они с мамой только и говорили, что о переезде. А вечером у папы назначена встреча с юристом из Сан‑ Франциско. Мне кажется, дело безнадежно.

– Ты плохо слушала, Джес, и не обратила внимания, как он говорил об этой встрече. Особого энтузиазма я не заметила. А какая фирма захочет нанять работника, который не горит желанием с ними сотрудничать? Думаю, папа понимает, что его настоящее место в Ласковой Долине.

– Тогда зачем он все это затеял?

– Ради мамы, конечно. Все объясняется очень просто. Он хочет, чтобы мама чувствовала себя очень нужной и важной персоной, поэтому он и голосует за переезд – с тем условием, что ему тоже найдется работа. Но на самом деле он не хочет уезжать, а только делает вид, что ищет место. Вот увидишь, скоро он скажет маме, что они никуда не едут, потому что он не может найти работу в Сан‑ Франциско. Тут все и заглохнет.

Джессика задумчиво кивнула:

– Все верно, но ты забыла кое‑ что. Мама сказала, что такой случай выпадает раз в жизни. Что, если она не захочет от него отказаться?

– Мама? Ни за что на свете, – отмахнулась Элизабет.

– Неужели? А помнишь, вначале ты говорила, что она сразу откажется, а она все еще раздумывает. Все гораздо серьезнее, чем мы предполагали.

– Не нравится мне твое настроение, Джес.

– По‑ моему, пришла пора поднажать, – предложила сестра. – Давай закажем им столик в «Тиберино» на завтрашний вечер.

– Ладно, – задумчиво ответила Элизабет. – Но если и это не сработает…

– Что? – Джессика уже не слушала сестру. – Смотри, кто идет. – Она замахала рукой.

– Салют. – Лила поставила на стол поднос и вдруг заметила Кэролайн, которая, держа в руках поднос с обедом, пробиралась к свободному столику в углу. – Эй, Кэролайн! Иди к нам! – завопила она так, что все обернулись.

Кэролайн похолодела. После вчерашнего происшествия она старалась избегать Лилу и Джессику, но теперь деваться ей было некуда. Пришлось сесть к ним за столик. А придумывать новые оправдания не было сил.

– Меня просто тошнит от этой еды, – проворчала она.

– Удивляюсь, как у тебя вообще есть аппетит, ведь впереди такое волнующее событие! Я имею в виду нашу вечеринку, – пояснила Джессика. – Кстати, ты послала Адаму билет?

– Конечно. – Кэролайн попыталась собраться с мыслями. – Я разговаривала с ним вчера, и он просто в восторге. – Она опасливо взглянула на Элизабет.

Рассказала ей Джессика о письмах или нет?

– Отлично! – воскликнула Лила и повернулась к своей подруге. – Какой парень откажется пойти на вечеринку в свою честь?

– Особенно если ее устраиваешь ты, правда, Лила? – со смехом добавила Джессика.

– Расскажи нам о своем друге, Кэролайн, – попросила Элизабет. – Джессика говорила мне, что он приедет в субботу.

Кэролайн смущенно ковыряла вилкой макароны.

– Он высокий и симпатичный, – начала она без обычного воодушевления.

– Да брось ты, расскажи лучше, какие письма он тебе присылает, – перебила Лила. – Лиз, тебе это должно быть интересно. Адам пишет самые романтичные любовные письма в мире. Кэролайн, прочти нам хоть одно.

– Нет, я не могу. Я…

– Что такое? – удивилась Лила. – Только не говори, что у тебя нет их с собой.

– Ну ладно, раз уж вам так хочется. – Она достала записную книжку и вынула одно из писем. – После поездки в Колд‑ Спрингс я еще не получила ни одного. Это письмо пришло на прошлой неделе. Наверное, оно уже надоело вам до смерти.

– Разве может надоесть такая прелесть? – спросила Джессика. – Лиз непременно оценит его. Она у нас настоящий знаток литературы, увлекается писателями девятнадцатого века и прочей романтической дребеденью.

Элизабет смотрела на сестру и пыталась понять, что происходит. Джессика определенно что‑ то задумала. У нее был такой вид, как будто она вот‑ вот расхохочется. Лиз недоумевала. Что смешного может быть в любовных письмах?

Кэролайн тоже было не до смеха – она‑ то понимала, куда клонит Джессика. Слабым голосом она начала:

«Моя возлюбленная Кэролайн. Теперь я во сто крат счастливее, чем прежде, если это только возможно. Перед нами лежит вся жизнь, и каждую минуту твой прекрасный образ будет со мной. В мой смертный час он будет рядом, благословляя и утешая меня…»

Элизабет прозрела.

«Боже мой, это ведь Роберт Браунинг! – Одного взгляда на Джессику было достаточно, чтобы понять – она знает, кто автор письма. – А Кэролайн? Знает ли она, что парень водит ее за нос? »

Девушка продолжала читать, а Элизабет мрачнела на глазах.

«Я использовала это письмо в своей пьесе, – думала она. – Неудивительно, что Джес известно, кто его написал. Они с Лилой нарочно свели нас вместе. И если уж мне неприятно, представляю, что может чувствовать Кэролайн».

Та замолчала.

– В чем дело? – поинтересовалась Джессика.

– Я… я просто потеряла строчку. – Кэролайн снова уткнулась в письмо. – «Когда я думаю о том, как много ты значишь для меня, то понимаю, что слова бессильны это выразить. Завтра же напишу тебе снова. Твой Адам».

Глаза Элизабет метали молнии. Она пыталась поймать взгляд сестры, но та отворачивалась. Джессика поняла, что настал подходящий момент, чтобы улизнуть, и вскочила.

– Я совсем забыла, что должна встретиться с Робин Уилсон. Мы готовим новую программу для нашей команды болельщиц. До скорого. – И она умчалась.

Лила тоже нашла предлог:

– У меня страшно разболелась голова. Пойду к медсестре, попрошу таблетку аспирина. – Она помахала рукой, подхватила свой стаканчик с йогуртом и была такова.

Элизабет и Кэролайн остались лицом к лицу.

«Ну и услугу оказала мне сестрица», – невесело заключила Элизабет.

Ей вовсе не хотелось стать человеком, который откроет глаза бедняжке. С другой стороны, она не могла спокойно смотреть, как Джессика и Лила измываются над ней.

Кэролайн сидела как на иголках. Она со страхом ждала, что Элизабет разоблачит ее. Когда она только‑ только нашла эти письма и начала их использовать, то чувствовала себя в безопасности. И вдруг пьеса Элизабет – как гром среди ясного неба! Девушка поняла, что ее дела плохи: рано или поздно все выплывет наружу.

Кэролайн знала, что должна сказать Элизабет правду. Может быть, это не такая уж плохая мысль – признаться во всем хоть кому‑ нибудь. Суббота неотвратимо приближалась, и следовало поторопиться. Возможно, именно Лиз поможет ей?

В замешательстве она протянула ей письмо.

– Я должна тебе кое‑ что сказать, Лиззи. Я боялась говорить это при Лиле и Джессике. Адам не писал этих писем.

– Верно, – отозвалась Элизабет, – их написал Роберт Браунинг. Но ведь это такой пустяк! Не страшно, что Адам не сам их сочинил. Всем на это наверняка наплевать. Чувства – вот что главное. Честно говоря, я боялась, что ты ничего не подозреваешь. Но раз тебя не огорчает, что он не сам их придумал, то…

– Это не все, – перебила ее Кэролайн.

– То есть?

Кэролайн украдкой огляделась. Она увидела Кару с подругами, которые ели, болтали, смеялись.

«Они честны, им нечего скрывать. Я же по уши увязла во лжи, – тосковала Кэролайн. – Когда правда станет известна, надо мной будет смеяться вся школа. Но на Элизабет можно положиться – она не проболтается».

– Мне необходимо поговорить с тобой, Лиз, но не здесь и не сейчас. Ты можешь встретиться со мной после школы?

– Вообще‑ то я занята, – призналась та.

Кэролайн умоляюще посмотрела на нее:

– Пожалуйста, Лиззи! Я не стала бы тебя просить, если бы все не было очень серьезно. Мне совершенно необходимо поделиться с тобой!

Элизабет почувствовала в голосе Кэролайн тревогу. Что, если она попала в беду?

– Ладно, – неохотно согласилась она. – Встретимся в раздевалке после занятий.

 

Когда уроки закончились, Кэролайн уже поджидала Элизабет.

– Может, прогуляемся? Мне не хотелось бы обсуждать это в школе, – испуганно сказала она.

– Хорошо, – кивнула Лиз.

Она взяла книги из своего шкафчика и вышла вслед за девушкой на улицу. Они шли молча. Наконец Кэролайн заговорила:

– Лиз, что мне делать? Как быть с вечеринкой, которую устраивают Лила и Джессика? Я не могу пойти туда, это совершенно невозможно.

– Почему? Разве Адам отказался?

– Господи, я сама загнала себя в угол. – Голос ее прерывался. – Нет никакого Адама, – созналась она. – Я его выдумала.

– Что?! – воскликнула Элизабет и удивленно уставилась на нее. – Зачем?

Кэролайн утерла слезы.

– Не знаю. Просто мне хотелось быть как все. Я не могла больше слушать, как другие девчонки обсуждают своих приятелей. Это было невыносимо. Я им так завидовала! Ночами я лежала и придумывала себе идеального парня. И в один прекрасный день поделилась своей выдумкой с подругами. Слово за слово, и тут появились письма. Не стоило заходить так далеко!

Элизабет вздохнула.

– Тебе было одиноко, я понимаю, – мягко произнесла она. – Но ты неправильно подошла к решению этой проблемы.

– А как надо?

– Попробуй общаться с теми, кто тебя окружает, – просто разговаривать, а не сплетничать, – осторожно начала Элизабет. – Ведь люди в большинстве своем доброжелательны, если не вынуждать их к обратному.

– Но Адам мне помог! На меня стали обращать внимание, мной заинтересовались! Теперь все кончено.

– Не надо беспокоиться о том, обращают ли внимание на тебя, – тихо объяснила Лиз. – Надо быть внимательной к другим, остальное приложится.

Кэролайн вытерла слезы тыльной стороной ладони.

– Что мне делать теперь, Лиз?

Та обняла ее за плечи.

– Остается только одно – во всем признаться. И чем скорей, тем лучше. Конечно, это будет очень нелегко.

– А твоя пьеса? – со страхом спросила Кэролайн. – Ты все еще собираешься ее читать?

– Я должна, это входит в правила, – объяснила Элизабет. – Каждый участник должен прочитать свою пьесу вслух. Это будет в пятницу вечером.

– Но как только ты ее прочитаешь, все поймут, откуда взялись письма Адама! Неужели ты так поступишь со мной?!

Элизабет вздохнула.

«А кто подумает обо мне? Я столько сил потратила на пьесу, так ждала конкурса – и на тебе! »

С другой стороны, положение Кэролайн было отчаянным. Не хотелось бы причинять ей боль, даже если она этого заслуживает.

– Возможно, я просто смогу сдать свою пьесу жюри, – сказала она. – Я сделаю все, что могу.

– Спасибо тебе, Лиз! – Кэролайн бросилась ей на шею.

– Но даже если мне и не придется читать пьесу, твое положение не изменится. Не забывай о субботе.

– Я помню, – несчастным голосом простонала Кэролайн. – Мне надо как следует обдумать все, что ты говорила.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.