Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Sonnet 130. WILLIAM SHAKESPEARE. Charles Kingsley



Sonnet 130

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips' red;

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damasked, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go;

My mistress, when she walks, treads on the ground.

  And yet, by heaven, I think my love as rare

  As any she belied with false compare.

WILLIAM SHAKESPEARE

 

When I was one-and-twenty

I heard a wise man say,

“Give crowns and pounds and guineas

But not your heart away;

Give pearls away and rubies

But keep your fancy free. ”

But I was one-and-twenty,

No use to talk to me.

 

When I was one-and-twenty

I heard him say again,

“The heart out of the bosom

Was never given in vain;

’Tis paid with sighs a plenty

And sold for endless rue. ”

And I am two-and-twenty,

And oh, ’tis true, ’tis true.

(Alfred Edward Housman)

Young and Old

 

WHEN all the world is young, lad,

 And all the trees are green;

And every goose a swan, lad,

 And every lass a queen;

Then hey for boot and horse, lad,

 And round the world away;

Young blood must have its course, lad,

 And every dog his day.

 

When all the world is old, lad,

 And all the trees are brown;

And all the sport is stale, lad,

 And all the wheels run down:

Creep home and take your place there,

 The spent and maimed among:

God grant you find one face there,

 You loved when all was young.

Charles Kingsley

 

 

Annabel Lee

 

It was many and many a year ago,

In a kingdom by the sea,

That a maiden there lived whom you may know

By the name of Annabel Lee;

And this maiden she lived with no other thought

Than to love and be loved by me.

 

I was a child and she was a child,

In this kingdom by the sea,

But we loved with a love that was more than love—

I and my Annabel Lee—

With a love that the wingè d seraphs of Heaven

Coveted her and me.

 

And this was the reason that, long ago,

In this kingdom by the sea,

A wind blew out of a cloud, chilling

My beautiful Annabel Lee;

So that her highborn kinsmen came

And bore her away from me,

To shut her up in a sepulchre

In this kingdom by the sea.

 

The angels, not half so happy in Heaven,

Went envying her and me—

Yes! —that was the reason (as all men know,

In this kingdom by the sea)

That the wind came out of the cloud by night,

Chilling and killing my Annabel Lee.

 

But our love it was stronger by far than the love

Of those who were older than we—

Of many far wiser than we—

And neither the angels in Heaven above

Nor the demons down under the sea

Can ever dissever my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee;

 

For the moon never beams, without bringing me dreams

Of the beautiful Annabel Lee;

And the stars never rise, but I feel the bright eyes

Of the beautiful Annabel Lee;

And so, all the night-tide, I lie down by the side

Of my darling—my darling—my life and my bride,

In her sepulchre there by the sea—

In her tomb by the sounding sea.

BY EDGAR ALLAN POE

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.