|
|||
Сцена девятая. Сцена десятаяСцена девятая Цезония. Кажется, я тебя плохо знала. Надеюсь, это шутка? Калигула. Не совсем, Цезония. Скорее – педагогика. Цезония. Это невозможно, Кай! Калигула. Именно. Цезония. Я тебя не понимаю. Калигула. Речь идет именно о невозможном или, точнее, о том, чтобы сделать невозможное возможным. Сципион. Твоя игра переходит всяческие границы. Это развлечение сумасшедшего. Калигула. Нет, Сципион. Это свойство всякого императора. (Устало отворачивается. ) Я понял наконец, в чем польза власти. Она дает шанс достичь невозможное. Начиная с сегодняшнего дня свобода больше не имеет границ. Цезония (печально ). Не знаю, следует ли радоваться этому, Кай. Калигула. Я тем более не знаю. Но полагаю, что этим следует жить. Входит Керея.
Сцена десятая Керея. Я узнал о твоем возвращении. Желаю тебе здравствовать. Калигула. Мое здоровье признательно тебе. (После паузы, внезапно. ) Убирайся, Керея. Я не хочу тебя видеть. Керея. Я удивлен, Кай. Калигула. Нечего удивляться. Я не люблю литераторов и не терплю их вранья. Они говорят для того, чтобы не слышать себя. Если бы они себя послушали, они бы поняли, что ничего не знают, и не смогли бы больше говорить. Ступай и помни: я ненавижу лживые показания. Керея. Если мы лжем, то часто невольно. Я защищаюсь, хотя невиновен. Калигула. Ложь никогда не бывает невинной. А ваша ложь приписывает смысл вещам и людям. Вот что я не могу вам простить. Керея. И все же нужно приводить аргументы в пользу этого мира, если хочешь жить в нем. Калигула. Не стоит усилий, случай очевидный. В этом мире нет смысла, и тот, кто узнает это, обретет свободу. (Поднимается. ) Я ненавижу вас именно потому, что вы несвободны. Во всей Римской империи свободен один я. Радуйтесь, к вам наконец пришел император, который научит вас свободе. Убирайся, Керея, и ты, Сципион. Дружба смешна мне. Идите, объявите Риму, что он получил наконец свободу, и с ней начинаются великие испытания. Калигула отворачивается. Керея и Сципион уходят.
|
|||
|