ГЛАВА VII КРАСНАЯ СЫРОЕЖКА
Прошла неделя с тех пор, как мальчики открыли дорогу в Страну Бобров. Теперь они ходили сюда чуть ли не каждый день. Их поражало, как много работы могут бобры проделать от заката до рассвета. Бобры, похоже, думали о приближающейся зиме. В миг, когда только начинались сумерки, чёрношёрстный патриарх колонии выбирался из хатки - над водой появлялась его голова, и он медленно и бесшумно обходил, то есть обплывал, свои владения, держась у самого берега пруда; без сомнения, он проверял, не угрожает ли колонии какой-нибудь враг. Как-то вечером вожак не заметил мальчиков, которые сидели на корточках за молодой порослью тсуги у берега. Не увидав, не услыхав и не почуяв никакой угрозы, вожак, которого Уилл окрестил «Дедом», вскарабкался на округлый валун в центре пруда. Видимо, это был знак, что всё спокойно - десятка два бобров появились на поверхности и тут же разделились на группы, или, лучше сказать, бригады. Дед явно считал, что его возраст и опыт дают ему право на несложные обязанности караульного, - всё время, что мальчики наблюдали, он недвижимо восседал на макушке валуна. Под его неусыпным присмотром подданные работали с поистине отчаянной скоростью. Не менее дюжины бобров колонной проследовали в лес, к осиновой роще в паре сотен футов1 от берега. Каждый из работников сам выбирал себе дерево - и ночные труды начинались. Каждый из мохнатых лесорубов вставал на задние лапы, а передними крепко обхватывал ствол; быстро, так, что только щепки летели, бобры принимались подгрызать осины, словно во рту у них работали какие-нибудь лесопильные механизмы. Так они трудились около часа. Наконец бобёр, выбравший самую тонкую, дюйма в четыре2 в поперечнике осинку, ударил хвостом по земле, отхватил ещё несколько щепок и кинулся в подлесок. Дерево затрещало, зашаталось и с шумом рухнуло. Остальные работники по сигналу товарища тоже укрылись в подлеске, и не выходили минут пять после того, как осина упала. Они, несомненно, опасались, что шум упавшего дерева привлечёт кого-нибудь из их врагов. Наконец они стали выбираться из зарослей, а первый, вернувшись к упавшей осине, принялся отгрызать ветки и разделять ствол на меньшие отрезки, которые можно было бы оттащить к «продуктовой» поленнице. Всё это время другая бригада усердно трудилась на другом берегу озера, удлиняя канал. Осины, росшие когда-то вдоль канала, были свалены ещё в прошлом году, но футах в трёхстах3 от берега озера была ещё одна роща. Бобр-вожак, по всей видимости, счёл, что проще прокопать туда канал, чем таскать брёвна через кусты. Теперь его подданные со всех лап удлиняли канал - ровно, как по линейке, пять футов в ширину и три в глубину4. Бобры-работники по очереди ныряли, поднимая на поверхность в передних лапах не меньше глины, чем поместилось бы на лопате землекопа; мало этого, такой же ком каждый бобёр прижимал к животу плоским мускулистым хвостом. Животные казались довольно неуклюжими - но следующим утром мальчики были поражены тем, насколько удлинился канал, и сколько деревьев было повалено. Этим вечером они наблюдали за бобрами около часа, а потом стали тихонько выбираться из своего укрытия, чтобы идти в лагерьmp. Но как осторожно они ни двигались, бдительный Дед со своего командного пункта заметил их. Два громких удара хвостом по воде - и в один миг все бобры скрылись в озере, и не возвращались, пока Дед не убедился, что подглядчики убрались окончательно. Следующим утром мальчики вновь отправились на разведку окрестностей. За короткие две недели в лесах Уилл под руководством Джо научился правилам лесной жизни и многое узнал. Жизнь на свежем воздухе, утренние купания в холодной воде и постоянная работа добавили ему мышц, силы и крепости. Он чувствовал, что ничего не боится и может всё, - и любой из нас чувствовал бы то же самое, если бы мы решились жить на природе, а не запирались в домах. Отправляясь в обычные походы, мальчики больше не брали с собой никаких припасов, потому что были теперь совершенно уверены, что в лесу всегда найдётся пища для всякого, кто знает, где и как её взять. Конечно, особенно силён в «гастрономической ботанике» был Джо, и он показал Уиллу множество видов, так сказать, «блюд на особый случай», которые нашим предкам в их суровое время были отлично известны, и которые их потомки позабыли за ненадобностью в наши тучные дни. Одним из первых в меню стало растение, обнаруженное на берегах Бобрового пруда. Там и тут воду закрывала поросль крупных ярко-зелёных листьев водяного картофеля, как звали его лет двести назад, или стрелолиста5. Джо и Уилл ногами раскапывали ил под этими листьями, и некоторое количество клубней размером с куриное яйцо сами всплыли на поверхность. Сырыми они горчили, но сваренными напоминали батат. Это внесло приятное разнообразие в рыбно-ягодную диету, на которой мальчики сидели всё это время. Джо открыл глаза Уиллу и на дикие бобы - они же земляные орехи6, или дикий арахис, там и тут росшие на полянах. Уилл, конечно, прекрасно знал это вьющееся растение с красивыми и душистыми пурпурно-коричневыми цветами. Но Джо цветы нимало не интересовали. Ухватив растение у корней, он вытянул целое ожерелье из трёх или четырёх десятков клубней, и некоторые тоже были с куриное яйцо. Сварив их, мальчики нашли, что вкусом они напоминают каштаны. Тут же, на Бобровом пруду, Уилл наловчился нырять за корнями жёлтой водяной лилии, или кубышки7. Сырыми они были сладковатыми и клейкими на вкус, а испечённые Джо в золе - становились лёгкими и пористыми s. А вот последний из кореньев, который узнал Джо, едва не поссорил мальчиков. Как-то тёплым, погожим вечером они бродили по склонам Чёрной горы в поисках чего-нибудь новенького, что можно было бы увидеть, услыхать, понюхать или попробовать на вкус. Вдруг в сырой низинке Джо остановился и выкопал с полдюжины каких-то клубней, оказавшихся индейской репой8. - Тысячу раз видел эту штуку, с детства её знаю, - сказал Уилл. - Не думал, что от неё есть какой-нибудь толк. - Лучшее растение в лесу, - фыркнул Джо. Из него делают индейский хлеб. Не успел Джо остановить товарища, как тот откусил огромный кусок от самого большого корня. - Выплюнь, выплюнь! - закричал Джо. - Плохо для рта! Жжётся! - Да нет, вроде бы ничего особенного не чувствую, - удивлённо ответил Уилл, тем не менее послушно выплюнув полупрожёванный кусок. - Через минуту почувствуешь, - мрачно пообещал Джо. Не прошло и минуты, как Уилл почувствовал. - О… Ой! Ай! Уууу! Спасите! Больше всего это напоминало смесь из толчёного стекла и серной кислоты. Вода ничуть не помогала, и Уилл буквально сходил с ума от разъедающего рот жжения. Увы, даже Джо не знал никакого средства облегчить мучения. - Скоро пройдёт, - вот и всё, что он мог сказать. Но прошло не меньше часа, прежде чем ноющая, раздирающая и жгущая рот, язык и нёбо Уилла боль прошла. Как известно, только чёрный медведь может безнаказанно есть индейскую репу сырой. - Можешь взять себе мою долю, - сердито сказал Уилл. - А я лично предпочту живых шершней и ядовитый плющ9. Вечером, впрочем, Уилл изменил своё мнение. Джо часа два отваривал клубни, а потом запёк их; есть их надо было осторожно, выбирая только совсем мягкие куски, потому что там, где клубни остались жестковатыми, они сохраняли отчасти и свою едкость. В конце концов Джо удалось уговорить Уилла отведать мучнистой массы. Она больше всего напоминала печёные каштаны, и Уилл раз за разом просил добавки, пока всё не было съедено без остатка. На следующий день, когда, как всякие порядочные лесные жители, мальчики бродили в поисках пищи, они услышали раздающееся из густого молодого ельника кудахтанье. Джо замер. - Тихо! - прошептал он, подталкивая товарища назад. - Будет хорошая еда! Он срезал кремнёвым ножом с ближайшего кедра тонкую полоску коры фута в четыре10 и быстро свил из неё шнурок. Завязал на одном конце удавку11, длинный скользящий узел, который никогда не заедает и не выскальзывает, и который затягивается при малейшем усилии. Второй конец он привязал к жердине футов восьми в длину - её он сделал из ствола молодого клёна, - и вернулся с этим снарядом к ельнику. - Кого удить собрался? - шёпотом поинтересовался Уилл. - Рыб-сосунов12! - ехидно шепнул в ответ Джо, исчезая в ёлках. Когда Уилл догнал товарища, тот стоял подле дерева, на нижних ветвях которого сидело с полдюжины больших чёрно-серых птиц с полосками красноватой голой кожи над каждым глазом. Уилл сразу же их распознал: канадская дикуша13, которая от воротничкового рябчика, он же гривистая куропатка14отличается чёрными - а не коричневыми - пятнами в расцветке оперения. Когда мальчики подобрались вплотную, птицы, вместо того, чтобы с громким хлопаньем крыльев взлететь (как сделали бы нормальные куропатки), птицы принялись переступать вправо-влево по веткам, поднимая крылья и дёргая головами - ну прямо танец. Джо медленно и осторожно поднёс петлю к одной из птиц. Но глупая дикуша… сама сунула голову в эту петлю! Индеец быстрым движением сдёрнул затянувшейся петлёй птицу с ветки и тем же движением передал её Уиллу, который свернул добыче голову и вытащил её из петли. Джо одну за другой точно таким же образом поймал всех птиц - важно только было каждый раз ловить ту, что сидела ниже всех. - Самая крутая рыбалка, что я видал, - сказал Уилл, связывая тушки дикуш попарно за лапки. - Вот же дуры-то. - Так их и зовут, - отвечал Джо. Уже позже он рассказал, что и у индейцев, и у белых лесорубов дикуши зовутся «птица-дура». Ещё Джо рассказал, что, заметив собаку, дикуши немедленно взлетают, а их более благоразумные родичи дождутся, пока пёс не замолчит. На следующем пригорке ребят ждало ещё одно открытие. На коре клёна рос большой гриб - казалось, дерево высунуло большой малиновый язык. - Грибной бифштекс15, - сообщил Уилл, отламывая гриб. - Пожарим вместе с птицами. Джо подозрительно понюхал находку. Действительно, когда гриб оторвали от коры, он стал очень похож на бифштекс с кровью, да и розовые капли, падающие с места, которым гриб крепился к дереву, были точь-в-точь как мясной сок. - Плохой гриб, - решил Джо. - Самый что ни на есть хороший. И вон те тоже, - Уилл нагнулся и сорвал разом пригоршню сухих грибов с серовато-зелёными шляпками. Это были зелёные сыроежки, один из самых вкусных лесных грибов. Уилл сунул один себе в рот, но ему пришлось прожевать несколько штук, прежде чем Джо согласился попробовать. Убедившись, что это вкусно, Джо принялся рыскать в поисках грибов. Увы, Уилл не догадался предупредить друга, что не все грибы одинаково полезны, а Джо решил, что всякий гриб по вкусу так же хорош, что и отведанный им. И эта ошибка едва не стоила ему жизни. Всего через четверть часа Уилл увидал, что индеец запихивает в рот последний кусок молочно-белого гриба16. - Ты где это взял? - встревоженно спросил он. Вместо ответа Джо ткнул пальцем во второй такой же гриб у себя под ногами. - Вкусно, - с набитым ртом сказал он. - Попробуй. Дрожащими руками Уилл сорвал гриб. У гриба была широкая и плоская белоснежная шляпка с белыми же пластинками, а чуть ниже основания шляпки гриб украшала похожая на вуаль бахрома. К низу ножка расширялась, она вырастала из какого-то плотного мешочка. Вуаль и мешочек были несомненными признаками одного из тех двух грибов, которые грозят почти неминуемой смертью отважившемуся их съесть. - Ты точно съел именно такой? - надеясь на чудо, уточнил Уилл. Джо кивнул. А Уилл побледнел не хуже гриба. - Джо, бегом к воде, быстро! - закричал он. - Это сам ангел смерти, и если он задержится у тебя в желудке больше чем на пару минут, ты покойник! - Вкус хороший, запах хороший, приятно есть! - возразил Джо. - Дурак, не спорь! Время же уходит! - чуть не плача заорал на него Уилл. - Я виноват, надо было тебе про него рассказать, но я ж привык, что ты в лесу всё знаешь, вот и забыл! Да бегом же! До ручья было долгих две мили, и мальчики пробежали их в молчании, экономя дыхание. - Я себя нормально чувствую, - сообщил Джо наконец. - Ничего не значит, - задыхаясь, ответил Уилл. - Будешь чувствовать себя нормально… часов двенадцать. Потом умрёшь. - Хммм, - всё, что ответил Джо на эту утешительную новость. Прыжками летя со склона, Уилл заметил на лужайке красные пятна. - Стоп! Можно к воде не спешить! - крикнул он, разглядев, что пятна - это красные грибные шляпки. Сорвав три или четыре штуки, он сунул грибы в руки Джо. - Вот, глотай. На вкус вроде твоей индейской репы, но тебе придётся съесть всё. Джо проглотил первый гриб, и в его глазах показались удивление и возмущение. Он схватился за живот. - Как пчелу проглотил, - выдохнул он. - Ешь ещё, - приказал Уилл. - Надо. Не то помрёшь. У Джо слезились глаза. Но он всё-таки съел ещё один гриб, а потом, подстёгиваемый непрерывными угрозами неминучей гибели, и ещё парочку. - Я… тошнит. Сильно тошнит. Плохо тошнит, - выдавил он. - Умираю. - Всё правильно, так и надо, - бессердечно отвечал Уилл, - а через минуту тошнить будет ещё сильнее. Так и случилось; и полминуты не прошло, а russula emetica17 подтвердила своё гордое имя: Джо расстался со всем, что съел в этот день. Приступы рвоты были так сильны, что могло показаться, что мальчик вот-вот расстанется с какими-нибудь ещё нужными ему внутренностями. Когда рвотные позывы наконец прекратились, Джо повалился навзничь, бледный, потный и совершенно опустошённый. - Так тебе и надо, - нравоучительно сказал Уилл. - Это тебе, жадному поросёнку, урок - не совать себе в рот всё, что попадётся в лесу. В дикобразах ты, конечно, знаток, но что касается грибов - учиться тебе ещё и учиться. У Джо не было сил отвечать. Вечером Уилл сварил пару дикуш, и Джо всё-таки сумел удержать в желудке кусочек мяса и несколько глотков бульона18. После ужина он долго сидел молча, размышляя. - В другой раз, - заявил он наконец, - лучше дай мне умереть, только не заставляй есть эту красную гадость. - Если когда-нибудь съешь гриб без моего разрешения, я так и сделаю, - мрачно ответил Уилл. ______________________________________
1 Примерно 80 м
2 Примерно 10 см
3 Примерно 90-100 м
4 Примерно 1, 5 на 0, 9 м. Выше было сказано, что канал был «фута четыре в ширину и два глубину», то есть продолжение канала было на фут шире и на фут глубже?..
5 Стрелолист (лат. Sagittá ria) (англ. arrowhead, duck potato, swan potato, tule potato, на др. языках: iz-ze-kan, katniss, kuwai (японск. ), wapato (или wapatoo) - род водных многолетних растений семейства частуховые (Alismataceae). Включает более 20 видов, произрастающих в умеренных и тропических регионах. многолетние травянистые растения, полностью растущие в воде либо частично в неё погружённые (гидрофиты). Из короткого толстого корневища выходит трёхгранный стебель. Он достигает 20-110 см в длину, но при этом целиком находится под водой и наполнен воздухоносной тканью. Подводные листья - простой удлинённой формы, чаще похожи на тонкие нити до 1, 2 м длиной. Плавающие - эллиптические. Надводные листья по форме напоминают стрелу, обычно достигают длины 25-30 см. Цветки собраны в кисть по три, раздельнополые, в диаметре от 1, 2 до 5 см, имеют зелёную трёхчленную чашечку и три белых с розовым основанием лепестка. Клубни съедобны и богаты крахмалом.
6 Земляной орех (лат. Apios Tuberosa) - здесь, глициния американская (иначе Индейский батат, индейский картофель, дикий картофель) - дикорастущее растение, использовавшееся коренными жителями Северной Америки в пищу. Съедобны клубни и бобы. Сейчас «земляным орехом» обычно называют арахис, но это даже другое семейство. Не путать с арахисом и диким арахисом.
7 Кубышка, кувшинка (лат. Nuphar lutea) - многолетнее растение семейства Кувшинковые рода Кубышка с характерными жёлтыми цветами, плоскими плавающими листьями и богатыми крахмалом корнями.
8 Аризе́ ма трёхлистная, или однопокровница (лат. Arisaema triphyllum, англ. Jack-in-the-Pulpit, Bog onion, Brown dragon, Indian turnip, Wake robin, Wild turnip, Cobra-Lilies) многолетние травянистые растения с небольшим (2-6 см в диаметре) клубнем и толстоватыми корнями, которые располагаются вокруг почки возобновления. Соцветие - початок. Декоративным является покрывало соцветия необычной формы: у основания воронковидное, далее прямое, потом сводообразно согнутое. Все части растения содержат оксалат кальция (CaC2O4), из-за которого употребление в пищу сырого растения вызывает сильнейшее жжение во рту, пищеводе, желудке и кишечнике, иногда язык и горло распухают настолько, что мешают нормальному дыханию и речи. Однако после сушки или термической обработки растение пригодно в пищу. Североамериканские индейцы делали из растения лекарство от болезней глаз, ревматизма, артрита, как противоядие от укусов змей, средство, вызывающее бесплодие и т. п.; индейцы месквоки подмешивали измельчённые початки ариземы к мясу или пеммикану, которые оставляли там, где их могли найти враги (например, в оставленном лагере); приправленное мясо на время заглушало вкус яда, но затем жертвы испытывали сильные мучения и даже умирали. Аризема очень декоративна, и используется в садоводстве (разные виды).
9 Ядовитый плющ (относится к роду плющей (Hedera) сем. аралиевых; иначе сумах ядовитый, токсикодендрон ядовитый или укореняющийся) — растение семейства сумаховых, прикосновение вызывает достаточно болезненные химические ожоги (аллергический дерматит).
10 Примерно 1, 2 м
11 Висельная петля (висельный узел, эшафотный узел, затягивающаяся удавка, петля/узел Линча) - вид морского узла, относящийся к самозатягивающимся петлям. Обычно применялся при казни через повешение, отсюда название; широко используется в морском деле, в рыболовных снастях и пр.
12 Бу́ ффало (амер. Sucker, что буквально переводится как «сосун»; лат. Ictiobus) - рыба семейства чучукчановых. Чукучановые рыбы внешне похожи на карповых, полагают, что от них они и ведут свое происхождение. Отличить чукучановых можно по толстым, покрытым ворсинками губам. Усиков у этих рыб никогда не бывает, жерновок отсутствует, а тело всегда покрыто хорошо заметной чешуей.
13 Дику́ ша канадская, или еловая (англ. spruce-partridge, Spruce Grouse, Canada Grouse, лат. Falcipennis canadensis)- птица подсемейства тетеревиных семейства фазановых отряда курообразных.
14 Воротничковый рябчик или гривистая шотландская куропатка; вопреки названию, обитает в Северной Америке (США, Канаде, Центральной Аляске).
15 Печёночница обыкновенная, Печёночный гриб (лат. Fistulina hepatica) - гриб-трутовик семейства фистулиновые (Fistulinaceae). Плодовое тело (которое обычно неправильно называют грибом) размером 10-30 см, толщиной до 6 см, очень мясистое и плотное, сидячее или с короткой толстой боковой ножкой, иногда погружённой в субстрат. На ранней стадии развития плодовое тело представляет собой клубневидный вырост размером до 5 см, затем вытягивается, молодые грибы по форме, структуре и окраске поверхности напоминают бычий язык, края их тупые, позже становятся более широкими, до почковидных, край заостряется. Кожица влажная, красных или коричневых оттенков, шершавая, с возрастом становится студенистой. Мякоть плотно-мясистая, радиально-волокнистая, очень сочная, мясо-красного цвета с беловатыми прожилками, напоминает свежее мясо или печень. Запах слабый, фруктовый, вкус кислый, иногда горьковатый. Хороший съедобный гриб с нежным вкусом, и сильным кисловатым привкусом. В пищу лучше употреблять, пока гриб ещё молод. Его можно жарить на сковороде или на решётке как барбекю, добавлять в салаты с зеленью и оливковым маслом. Печёночница богата витамином С: в 100 г её мякоти содержится дневная норма потребления для взрослого человека.
16 Бледная поганка (лат. Amanita phalloides) - гриб из рода Amanita (мухоморов), один из самых опасных ядовитых грибов. Плодовое тело в молодом возрасте яйцевидное, полностью покрытое плёнкой. Шляпка 5-15 см, оливковая, зеленоватая или сероватая, от полушаровидной до плоской формы, с гладким краем и волокнистой поверхностью. Мякоть белая, мясистая, не меняет цвет при повреждении, со слабовыраженным вкусом и запахом. Ножка 8-16 × 1-2, 5 см, цилиндрическая, с утолщением в основании. Цвет - как у шляпки или беловатый, часто покрыта муаровым рисунком. Пластинки белые, мягкие, свободные. Остатки покрывал. Кольцо сначала широкое, бахромчатое, снаружи — полосатое, с возрастом часто исчезает. Вольва (или влагалище, имеет вид плёнчатой обёртки или обрывков в нижней части ножки гриба) хорошо выражена, свободная, лопастная, белая, шириной 3-5 см, часто наполовину погружена в почву. На кожице шляпки остатки покрывала обычно отсутствуют, иногда могут быть плотные плёнчатые обрывки. Неопытные грибники могут брать бледную поганку вместо хороших съедобных грибов. Особенно часто её путают с различными видами шампиньона, зелёной и зеленоватой сыроежками, с поплá вками (съедобными мухоморами). Следует помнить, что у шампиньонов никогда не бывает вольвы и пластинки с возрастом быстро окрашиваются; у сыроежек не бывает ни вольвы, ни кольца, к тому же они отличаются характерной ломкостью мякоти; поплавки отличаются меньшими размерами, более тонкой мякотью (края шляпки у них обычно с выраженными радиальными бороздками) и не имеют кольца. Известны случаи ошибочного сбора бледных поганок при срезании грибов ножом под самую шляпку, когда характерное плёнчатое кольцо оставалось вместе с ножкой на земле. Отравление наступает при употреблении бледной поганки в пищу. Содержит сильные токсины - амантины и фаллоидины, не разрушаемые при термической обработке. ¼ часть среднего плодового тела (около 30 г) вызывает тяжёлое отравление, у детей обычно заканчивающееся смертью. Основные симптомы: спустя ¼ -2 суток появляется неукротимая рвота, кишечные колики, боли в мышцах, неутолимая жажда, холероподобный понос (часто с кровью). Возможно появление желтухи и увеличение печени. Пульс - слабый, нитевидный. Артериальное давление понижено, наблюдается потеря сознания. В результате токсического гепатита и острой сердечно-сосудистой недостаточности в большинстве случаев - летальный исход. Особенная опасность гриба заключается в том, что признаки отравления не проявляются в течение длительного времени. Симптомы могут не проявляться на протяжении первых 6-24 и более часов, в течение которых, тем не менее, уже происходит отравление организма и нанесение ему непоправимого ущерба. После проявления симптомов смертность очень высока и какое-либо лечение часто оказывается бесполезным.
17 Сыроежка рвотная, или Сыроежка жгучеедкая (лат. Russula emetica) — гриб из рода Сыроежка. Шляпка сначала выпуклая, потом плоская, иногда в центре воронковидная, диаметром 5—9 см, с отделяющейся кожицей, красноватая, светло-красная или красная. Край шляпки ребристый, тупой, мякоть белая, под кожицей розоватая, ломкая, с очень острым и горьким вкусом, и фруктовым запахом; обладает рвотным эффектом. Пластинки всегда белые, приросшие к ножке, у старых грибов желтоватые. В заголовке, однако, употреблено англ. название «Red russula» (лат. Russula sanguinaria, Сыроежка кроваво-красная) - условно-ядовитый гриб с характерной малиновой выпуклой шляпкой и жгучей на вкус мякотью. При употреблении в сыром виде сильно раздражает слизистые оболочки, что обычно приводит к рвоте.
18 Интересно, почему не рассказано, как мальчики варили пищу, ведь для этого нужна какая-то посуда?
|