|
|||
МИКОЛА КУЛІШ 2 страницаУ л я перед люстром: — Що ти кажеш? Р и н а — Чудесно, кажу, і кличу Мокія... У л я, звичайно, за серце, до люстра: — Рино, хвилинку!.. Та Р и н а вже без уваги на те. Пішла, покликала Мокія: " Моко! Тебе на хвилинку просить У л я. Сама вийшла. 2 Увійшов М о к і й. Певно, читав, бо з книжкою, олівцем і сантиметр у руках: — Гм... це ви? У л я — Я... по книжку... А ви думали хто? М о к і й — Думав, що це... ви. В У л і забриніло в грудях: — Серйозно?.. А я по книжку до вас. — По яку? У л я трошки розгубилась: — По яку? Взагалі по українську книжку. У Мокія забриніло в грудях: — Серйозно? Дуже приємно. Радію вам, Улю. — Серйозно? — Серйозно. Якої ж вам книжки дати? З поезії? З прози? З наукових, соціально-економічних? — Котру можна буде. — Вибирайте. — Ну, дайте... яку ви хочете. М о к і й зворушено: — Та я б хотів, щоб ви всі їх перечитали, Улю! — А це у вас яка? — Це?.. Це книжка з української етнографії та антропології. У л я вже не знала, що далі казати, та: — Серйозно? М о к і й — Подивіться. У л я подивилась: — Гарна книжка — в палітурках і, здається, з золотим обрєзом... М о к і й — А знаєте, як по-вкраїнському сказати: з золотим обрєзом? — Ану, як? М о к і й піднесено: — Книжка з золотими берегами. Правда, прекрасно? — Надзвичайно! — А що іще можна сказати про матерію, що вона з берегами. Фартух дорогий — золоті береги. У л я щиро: — Прекрасно! М о к і й зраділо: — Серйозно? У л я цілком, щиро: — Надзвичайно! Фартух дорогий, золоті береги... А скажіть, як буде по-вкраїнському " чулки з розовой каемкой" ? Отакі, як у мене. Ось... Хотіла показати, та засоромилась. Похилилась. М о к і й того майже не помітив. Ще більш піднесено: — Панчохи з рожевими бережками. У л я — Надзвичайно! М о к і й ще більше запалився: — А то ще кажуть: миска з крутими берегами. Або пустився берега чоловік, по-руському — на проізвол судьби. Або, нарешті, кажуть, берега дати... Наприклад, треба українській неписьменності берега дати! Ах, Улю. Як ще ми погано знаємо українську мову. Кажемо, наприклад: потяг іде третьою швидкістю, а треба — поїзд третім погоном іде. Погін, а не швидкість. А яка ж вона поетична, милозвучна, що вже багата... Та ось вам на одне слово " говорити" аж цілих тридцять нюансових: говорити, казати, мовити, балакати, гомоніти, гуторити, повідати, торочити, точити, базікати, цвенькати, бубоніти, лепетати, жебоніти, верзти, плести, ґерґотати, бурмотати, патякати, варнякати, пасталакати, хамаркати, мимрити, цокотіти... Вже втретє дзвонив у сінях дзвоник, коли Мокій та У л я почули. Пішла одчинити У л я. З Вернулась і з нею увійшла суха, потерта якась дама в довоєнному вбранні. Д а м а до Улі: — Я Б а р о н о в а - К о з и н о. Ваш папа найняв мене показати йому кілька лекцій з правильних проізношеній. У л я — Мій папа? У мене нема папи: він помер. Б а р о н о в а - К о з и н о — Помер? Ах, Боже мій, яке нещастя! І це так несподівано, раптом... Боже мій. Ще завчора він найняв мене і дуже просив прийти на першу лекцію сьогодні. У л я — Мій папа вже три роки тому як помер... То, мабуть, був не мій папа. Б а р о н о в а - К о з и н о — Вибачте, я, певно, не туди потрапила, хоча адресу добре запам'ятала. (Забурмотіла розгублено). Холодна Гора, ... ськая вулиця, № 27, на воротях напис: " У дворі злі собаки", — та собак, казав ваш папа, нема. І справді нема. Квартира Зама... Майза... Ах, Боже мій, чудне таке прізвище. М о к і й — Може, Мазайла? Б а р о н о в а - К о з и н о — Так! Мазайла! Він ще казав, що не треба запам'ятовувати прізвища, бо не сьогодні-завтра має змінити його у загсі на інше... М о к і й аж потемнів: — Мій папа?.. Прізвище? Б а р о н о в а - К о з и н о — А ви його син?.. Вибачте, не знала. (До Мокія з підлесливим просміхом). Хоч ви похожий на вашого папу. Боже, як похожий... Скажіть — змінили вам прізвище? Папа ваш так турбувався... Воно справді якесь чудне. Либонь, малоросійське? М о к і й глухим, здушеним голосом: — Однині... (розкашлявся) у мене папи нема! Б а р о н о в а - К о з и н о — Як? Ви сказали... М о к і й з натиском: — Нема, кажу! Нема!.. Б а р о н о в а - К о з и н о — Ах, Боже мій! Знов, виходить, я не туди потрапила... Як же так? (Забурмотіла розгублено). Холодна Гора, ... ськая вулиця, № 27, " У дворі злі собаки", квартира... 4 Увійшов М а з а й л о. Кинувся до Козино: — Жду вас, жду! Б а р о н о в а - К о з и н о — Вибачте, вийшло таке непорозуміння. Сказали — вас нема, що ви вмерли... М а з а й л о показав на двері. Не зводячи очей з Мокія, вклонився ще раз Бароковій: — Так, так... Заходьте. Мокію! Я матиму з мадам Бароновою-Козино ділову розмову. Мені потрібна ця кімната... Б а р о н о в а - К о з и н о — І я вже була повірила, що ви вмерли... М а з а й л о до Баронової, але вся його увага на Мокієві: — Дуже приємно... (До Мокія). Розумієш?.. (До Баронової, ще раз вклонившись). Вибачте. Заходьте... Б а р о н о в а - К о з и н о заспокоєно і задоволена: — Мерсі! Вийшли. М о к і й, ввесь час свердливши батька очима, зірвався з місця. Заходив: — Ні! Ні!.. Не дам! Не дозволю! І жодної лекції правильних проізношеній! (Помітив Улю біля люстра і раптом увесь засвітився, сповнився якоюсь ідеєю). Так... Бачите тепер, Улю, який я самотній? У л я — Серйозно? — Серйозно, Улю. Рідня — а нема до кого слова промовити, тим паче українського. Слухати не хочуть. (До дверей). Так ні! Буду на зло, на досаду декламувати українське слово. (До Улі). Не розуміють його краси, а з моєї самотності сміються. Отак і живу, самотію, як місяць над глухим степом, як верства в хуртовину. (До дверей). Буду співати, кричати під дверима отут, буду танцювати, свистіти!.. (До Улі). Як одлюдник в пустелі, як копійка у старця, як мізинець у каліки, як... У л я захвилювалась: Серйозно? М о к і й — Серйозно! Скоро вже і я скажу за словом поетовим: " Сиди один в холодній хаті, нема з ким тихо розмовляти, ані порадитись. Нема, анікогісінько нема... " А як хочеться знайти собі такого друга, теплого, щирого, щоб до нього можно було промовитись словом з Грінченкового словника та й з власного серця... У л я вже никла жалощами: — А як буде у вас подруга, щира й тепла... Навіть гаряча... М о к і й — Ах, Улю! Мені вже давно хотілося вам сказати... У л я трепетно: Що? М о к і й — Ще тоді хотілося сказати, як пили ви зельтерську воду, як дивились на зоряну криницю, на дівку а відрами... У л я —Що? М о к і й — Хотілося сказати, а тепер ще охотніше скажу: Улю! Давайте я вас українізую! У л я мало не впала, одскочила: — Он ви що! Не хочу! М о к і й у наступ: — Улю! Ви ж українка! — Воронь Боже! Я не українка! — Українка! — А нізащо! Ні! Ні! — У вас прізвище українське — Розсоха! — Ні! — Та що там прізвище — у вас очі українські, губи, стан!.. У л я, спинившись: Очі?.. М о к і й переконливо: — Так! Очі, кажу, губи, стан, все українське. Не вірите? Не вірите, Улю? Я вам зараз доведу... Не я, а наука, оця книжка, Улю, антропологія вам доведе, що ви справді українка... (Перегорнувши кілька аркушів, почав вичитувати). Ось: українці здебільшого високого зросту, стрункі... (Глянув на Улю). А ви хіба не струнка? Широкі в плечах (ну, це про мужчин), довгоногі... (До Улі). Нема гірш, як коротконога жінка! (У л я неспокійно подивилася на свої). Ні, у вас українські, Улю... (З книжки). З дуже напігментованою шкірою, себто смугляві, пишноволосі або кучеряві... (Подивився на Улю). А ви не ймете віри. (З книжки). Круглоголові, довгобразі, високо- та широколобі, темноокі, прямоносі, рот помірний, невеликі вуха... (Подивився на Улю). Як про вас писано... У л я розтанула: — Що ви кажете? А сама непомітно в люстро. М о к і й — Ще не ймете віри? Так ось! Брахікефальності пересічний індекс, себто короткоголовість, у поляків 82, 1, у росіян — 82, 3, в українців 83, 2, у білорусів — 85, 1... (Обміряв Улі голову). У мене, міряв, 83, 5, у вас — 83, 1 — український індекс. У л я серйозно: — Серйозно? М о к і й — Науково-серйозно. (З книжки). Разом з тим, що стрункі та широкоплечі, вони ще груднисті. Пересічний обсяг в грудях, як на довжину тіла — 55, 04, у росіян — 56, 18, у білорусів... У л я — А скільки у мене? Мокій взявся міряти: — У вас... Гм. (Доторкнувся до грудей). Вибачте... У вас тут теж український індекс... У л я вдячно заглянула в книжку: — Скажіть, а про родимки тут пишеться! У мене ось родимка на шиї... і ще одна є... М о к і й — Не дочитав ще... Прізвище українське, індекси українські, очі, рот, стан, все чисто українське. Тепер ви вірите, Улю? У л я — Вірю. М о к і й — Отже, дозвольте мені вас українізувати, Улюї У л я тихо: — Українізуйте, Моко. М о к і й, узявши Улю за руку? — Ой, Улю, вивчивши мову, ви станете. Що там українкою. Ви станете більш культурною, корисною громадянкою, от вам клянусь! Ви станете ближче до робітників, до селян та й до мене, а я до вас, от (Безпорадно замахав руками). Над мовою нашою бринять тепер такі червоні надії, як прапори, як майові світанки 3 чудесної гори СРСР її далеко буде чути. По всіх світах буде чути!. Та от я прочитаю вам зразок народної пісні. Ви ще не чули такої. У л я — Серйозно? Увійшла Мазайлижа з якоюсь химерною електричною мухобійкою в руках. Почала ляскати на мух. Поляскавши, вийшла. М а з а й л о увів Баронову-Козина. Зачинив Мокієві двері. Тоді до Барокової: — Навіть мух я наказав вибити електричною мухобійкою власного винаходу, щоб навіть мухи нам не заважали. Починайте, будь ласка! Б а р о н о в а - К о з и н о захвилювалась: — Починати? Ах, Боже мій, — починати... Може, ви почнете? М а з а й л о теж захвилювався: — Ні! Ні! Я тепер не можу, ви — моя вчителька. Починайте ви! Б а р о н о в а - К о з и н о ще гірш захвилювалась: — За десять років я так одвикла од цього діла, що... Я вся хвилююсь і не можу почати. Не можу! Ах, Боже мій, ну, як його почати, як?.. Мені, старій гімназіяльній вчительці... М а з а й л о захвилювався. — Починайте так, як ви починали колись, молодою... У хлопчачій чи в дівочій гімназії працювали? Б а р о н о в а - К о з и н о — В дівочій, відомства імператриці Марії Теодоров-ни. Боже мійі Тоді ми всі починали молитвою. Пам'ятаєте молитву перед навчанням? М а з а й л о — Молитву?.. Стривайте! Так-так! У нас в го-родському вчилищі молитву співали... Так-так, всі хором. А хто спізнявся, той після лекції ще дві години в класі сидів — " без обєда" називалось... Б а р о н о в а - К о з и н о — Її нас у гімназії співали. Прекрасно співали. Пам'ятаю слова... М о к і й, прочинивши двері, заляскав електричною мухобійкою. Б а р о н о в а - К о з и н о — Ах, Боже мій! Невже забула? За десять років. Не може бути... Молитва перед навчанням... Невже забула? М а з а й л о — Молитва перед навчанням. Невже забув?.. Ах, Господи!.. Преблагій Господі!.. Б а р о н о в а - К о з и н о згадала. Очі засяяли. голос сам заспівав: — Преблагій Господі, иізпошлі нам благодать... М а з а й л о, зрадівши, що згадалось, підхопив на весь голос: —... Духа Твоєго Свято-о... Б а р о н о в а - К о з и н о крізь сльози, з просміхом у голосі поправила: — Святаго... М о к і й, причинивши двері, засвистів. Проте Баронова і М а з а й л о доспівали разом: —... дарствующего і укрепляющего наші душевниє сі-і-ли... даби внімая пре-по-да-ва-є-мо-му уче-е-нію, возрослі ми тебе, нашому Создателю, во сла-а-ву, родітєлям же нашім на утешеніє, церкві і отєчеству на по-о-льзу. Б а р о н о в а - К о з и н о на такий голос, як колись казали в класі після молитви: — Садітесь! М а з а й л о сів. Б а р о н о в а - К о з и н о утерла сльози: — Як вам здається, чи не заспівають ще цієї молитви по школах? Мазайло сумно: — Навряд. Б а р о н о в а - К о з и н о. розгорнувши стару читанку: — А я ще пожду. Жду! Жду-у! (На такий голос, як колись учила). Розгорніть, будь ласка, книжку на сторінці сорок сьомій... (Дала Мазайлові книжку і методично ждала, поки він шукав сорок сьому сторінку). Знайшли сторінку сорок сьому? Мазайло глухуватим, як колись у школі, голосом: — Знайшли. Б а р о н о в а - К о з и н о — Читайте вірш " Сенокос". Читайте голосно, виразно, вимовляючи кожне слово. М а з а й л о, обсмикуючись, як колись обсмикувався в школі перед тим, як здавати урок, голосно й виразно: — Пахнєт сеном над лугами... Б а р о н о в а - К о з и н о трошки захвилювалась: — Прононсі Прононсі Не над лу-гами, а над луґамі. Не га, а ґа... М а з а й л о — Над лу-гами... — Над луґа-ґа! — Над луга-га! — Ґа! — Га! Б а р о н о в а - К о з и н о аж вух своїх торкнулася пальцем: — Ах, Боже мій! Та в руській мові звука " г" майже немає, а є " г". Звук " г" трапляється лише в слові " Бог", та й то вимовляється... М а з а й л о раптом у розпач вдався: — Знаю! Оце саме " ге" і є моє лихо віковічне. Прокляття, якесь каїнове тавро, що по ньому мене впізнаватимуть навіть тоді, коли я возговорю не те що чистою руською, а небесною, ангельською мовою. Б а р о н о в а - К о з и н о — Не хвилюйтесь, милий! В одчай не вдавайтесь! М а з а й л о — О, як не хвилюватися, як, коли оце саме " ге" увесь вік мене пекло і кар'єру поламало... Я вам скажу... Ще молодим... Губернатора дочь оддаля закохалася мною. Просилася, молилася: познайомте мене, познайомте. Казали: не дворянин, якийсь там регістра-тор... Познайомте мене, познайомте! Покликали мене туди — як на Аполлона, на мене дивилася. Почувши ж з уст моїх " ге"... " ге" — одвернулась, скривилась. Б а р о н о в а - К о з и н о — Я її розумію. — А мене? — І вас тепер розумію. М а з а й л о — О, скільки я вже сам пробував у розмові казати... " кге". Б а р о н о в а - К о з и н о — " Кге" ? М а з а й л о — Не міг і не можу, навряд щоб і ви навчили мене... Б а р о н о в а - К о з и н о захвилювалась: — Ах, Боже мій. Та це ж єдиний тепер мій заробіток — " ге"... Самим " ге" я тепер і живу. Постарайтесь, голубчику, ну, скажіть ще раз: над луґами. Над лу-ґамі. Мазайло — Над лукгами. Над лугами. — Ґамі. — Гами. — Ґа. — Га. Б а р о н о в а - К о з и н о до вух, М а з а й л о до серця — та разом: — Ху-у-у! М о к і й одчинив двері. Тоді голосно до Улі: — Прочитайте, Улю (розгорнув книжку і показав де), оцю народну пісню. Читайте голосно, виразно і тільки так, як у книжці написано. У л я, хвилюючись, напружено: — Брат і сестра. Під ґарою над криницею... М о к і й — Не під ґарою, а під горою... Там написано: під горою. Читайте, будь ласка, як написано. У л я — Під ґарою... — Під горою, го! — Під ґорою, ґо! — Го! — Ґо! — Де ж там, Улю, " ґо", коли в книжці " го" стоїть. Взагалі в українській мові рідко коли звук " ґе" подибуємо, хіба в таких словах, як (на батьків бік голосно} ґуля, ґава, ґирлиґа, а то скрізь кажемо " ге". Б а р о н о в а - К о з и н о раптом стрепенулась: — Стривайте, стривайте! Я знайшла секрета, як вас навчити. Боже мій, знайшла... Ось як: читайте, і де " ґе" стоїть, там вимовляйте ка, к. М а з а й л о несміливо: — Ка, ки... Б а р о н о в а - К о з и н о — Так! Читайте! М а з а й л о — Пахнет сеном над лу-ками... Б а р о н о в а - К о з и н о — Так! Так! М а з ай л о сміливіш: — Песньой... — Песнєй. — Пєснєй душу веселя, баби з к-раблями рядамі... Б а р о н о в а - К о з и н о рівним методичним голосом: — Не з ґраблямі, а з ґрап-лямі. М а з а й л о старанно, аж жили напнулись: — 3 краб-лямі... Б а р о н о в а - К о з и н о — Та ні! У вас тепер не " ге", не " кге"... Треба казати не з ґраблямі, а з ґраплямі, с... Окрім цього, в руській мові там, де звук " б" не акцентовано, треба його вимовляти як " п": с ґрап-п-плямі... М а з а й л о обережно, як по камінцях через воду: — С крап-лями... — Мі. — С к-крап-ля-мі рядамі. — Так! М а з а й л о сміливіш: — Ходять, сєно шєвєля. Там сухое убірають мужічкі є-ко круком. Б а р о н о в а - К о з и н о — Не єко, а єво! М а з а й л о — Як? Та тут же стоїть буква " ги", себто " к", а не " в". Б а р о н о в а - К о з и н о — В інтелігентній мові вимовляють " єво", а не " єго" і не " є-хо". М о к і й стрепенувся. Аж підскочив. До Улі: — Стривайте! Я теж знайшов секрет, як вас навчити. Знайшов! Ось як: читаючи, вимовляйте " г" як " х". Ну, Улю! У л я — Під хорою... М о к і й — Приблизно так. У л я сміливіш: — Під хорою над криницею... М о к і й — Улю, як у книжці написано. Над криницею, цею " е"... (Раптом). Скажіть, Улю, паляниця! У л я — Паляниця. М о к і й — Такі Вірно! Раз паляниця у вас вийшла, це знак того, що скоро навчитеся мови. У л я — Серйозно? — Серйозно. Б а р о н о в а - К о з и н о до знервованого Мазайла: — А що таке паляниця? М о к і й голосно: — Український білий хліб. Б а р о н о в а - К о з и н о — А я й досі не знала. М о к і й — Отож і горе, що їсте, а не знаєте... Читайте, Улю, далі. М а з а й л о демонстративно перебив: — Єво кру-ком на воз віламі кідают, воз растьот, растьот, как дом. В ожиданьї... Б а р о н о в а - К о з и н о — В ажіданьї. — Ва-жіданьї конь убо-кій точно вкопаний сто... стаїть: уші врозь, дукою нокі і как будто стоя спіт. Б а р о н о в а - К о з и н о —Так! М а з а й ло голосніш: — Только Жучка... Б а р о н о в а - К о з и н о — Толька Жучка... М а з а й л о про себе: — Агаї Це значить жучку звуть Толя, Толька... (Голосно). Толька жучка удалая в рихлом сене, как в валнах... Б а р о н о в а - К о з и н о — Прекрасно! М а з а й л о, Баронова разом, натхненно: — То взлетая, то ниряя, скачет, лая впопихах. У Бароновоі-Козино чути " впап'хах", у Мазайла — " упопихах". Б а р о н о в а - К о з и н о — Ну от! Прекрасно! М а з а й л о зворушено і глибокодумно: — Господи, то єсть преблагій Господи! У такому, сказать, маленькому віршикові і така сила правільних проізношеній! Б а р о н о в а - К о з и н о — Запишіть їх — далі ще більше буде! М а з а й л о побожна: — Запишу собі на папері і на серці... Сів писати, шепочучи, немов молитву: — Замість г — к, замість к — в, б — п, о — а... М о к і й до Улі: — Читайте далі. У л я — Під хорою над криницею хорювали брат з сестрицею... М о к і й —Так. У л я голосніш: — Хорювали, обнімалися — слізоньками умивалися. Ходім, сестро, хо-горою... М о к і й — Так. У л я голосніш і вільніш: — Скинемось травою. Ходім, сестро, ще й степами — розвіємось цвітами... М о к і й, як диригент, що почув фальшиву ноту, замахав благальна руками: — М'якше! М'якше! Цьвітами... У л я м'яко: — Цвітами. М о к і й — Прекрасно. У л я зворушено: — Розсіємось цвітами.,. Будуть люди квіти рвати та нас будуть споминати... (Крізь сльози). Оце, скажуть, та травиця, що брат рідний та... (заплакала) сестриця... М о к і й — От вам і маєш... Та чого ви, Улю? Чого? У л я плачучи: — Дуже жалісно. Таке маленьке і яке ж жалісне... М о к і й, сякаючись: — Ну, заспокойтесь, Улю, заспокойтесь... Скажіть, п'ятниця... У л я покірливо: — П'ятниця... Б а р о н о в а - К о з и н о до знервованого й збентеженого вкрай Мазайла: — Ах, Боже мій! Що це таке? М а з а й л о звівся, як дракон: — Ха-ха-хаї Це по-їхньому зветься українізація! Грякнувши щосили дверима, зачинив їх, У л я здригнулася, скочила, зблідла: — Ой, що це таке? М о к і й, схопивши ручку з пером в одну руку: — Ха-ха! Зачиняють двері! Це ж русифікація! Другою мало не зірвав — розчинив знов двері. Став. Важко нависла передгрозова тиша, М а з а й л о, ледве стримуючись, до Бароновоі-Козино: — З об'єктивних причин доведеться припинити нашу лекцію, одклавши її на завтра. А зараз попрошу вас лише перевірити, чи так я записав (почав і заплутався, бо вся його увага на Мокієві), Замість к — г, замість г — в, п — б... Наприклад. Наприклад... (У нестямі). Бахнуть сеном єво над лувами? Б а р о н о в а - К о з и н о — Ні! НіІ Не треба! Себто треба не так! Я краще сама запишу вам, сама. (Почала, теж заплуталась), Замість ґ — г, замість к — х, б — П…„ Ах, Боже мій, д — боо„ наприклад... (У нестямі), Ґраблями єво на воз віламі кідайтєїсо Тим часом М о к і й до Улі: — Завтра, Улю, відбудеться друга ваша лекція. При одчинених дверях. А зараз запишіть, будь ласка, запишіть, Замість г — г, наприклад (наливаючись гнівом), під горою, над криницею.,. (У нестямі). У криницю його! У криницю!.. 7 Убігли М а т и й Р и н а. М а з а й л о до Мокія: — Це мене? М о к і й до батька: — Тільки тебе. — У криницю? — З новим прізвищем! — З новим прізвищем? — З новим прізвищем! У криницю! М а т и до Рини: — Чуєш?.. (Трагічно), Боже мій, почалась катасттрофаі Катастрофа! Що робити? (Почувши дзвінка в сінях). Підождіть! Стривайте! Хтось прийшов!.. Побігли в розпачі у коридор. Тим часом М о к і й до батька: — Ти справді серйозно міняєш наше прізвище? М а з а й л о — Я справді серйозно міняю наше прізвище. М о к і й вдруге: — Ти... наше прізвище міняєш справді, серйозно? М а з а й л о — Я наше прізвище міняю справді, серйозно. — Наше прізвище? — Наше прізвище. —Ти? —Я. — Мазайло? М а з а й л о — Я вже не Мазайло. М о к і й — Ти вже не Мазайло? Дак хто ж ти тепер? Хто? Мазайло — Я? Я тепер поки що ніхто, але я буду... Р и н а з дверей голосно, радісно: — Т ь о т я приїхала! Т ь о т я Мотя приїхала! М а т и назустріч: — Слава Богу! Слава Богу! Спасителька наша приїхала... 8 Р и н а, мабуть, вже поінформувала тьотю про все, бо в дверях тільки доказувала: —... А Мока якось довідався, ви розумієте?! І вже почалась катастрофа, ви розумієте, тьотю? Почалася... Т ь о т я — Я розумію... Я так і знала, але... але дозвольте спитати... Мазайло поцілував тьоті руки: — Пахнєт сеном над лу-камі... Ви розумієте? Сьогодні почав. Сьогодні я сприймав першу лекцію... Як до причастя підходив... І от (на Мокія) він! Він!.. Т ь о т я поцілувала Мазайла тричі в лоб: — Я розумію. Розумію. Я тільки так і в'являла собі, але... Мазайло показав на Баронову-Козино: — Б а р о н о в а - К о з и н о. Учителька правільних проіз-ношеній... Т ь о т я привіталася: — Ах, я так і знала, але... Р и н а на Улю: — Моя подруга — У л я Розсохина. Т ь о т я — Ах, розумію, але... М а з а й л и х а до Мокія: — Моко! Іди ж привітайся з тіткою. Ну? Мокій мовчки привітався. М а т и — Отакий, як бачиш, Мотенько! Т ь о т я — Я бачу, я розумію, але що у вас на вокзалі робиться? Аж скрикнула Т ь о т я, та таким голосом, що всі, навіть і Мокій. затривожилися. М а т и з переляку перепитала: —А що? Т ь о т я — І ви отут сидите і не знаєте? М а з а йл о — Та що таке? Т ь о т я — Не знаєте, що там робиться? Не знаєте, що там написано? Майже в с і разом: — Ні... Т ь о т я — Не бачили, не читали? " Харків" — написано. Тільки що під'їхали до вокзалу, дивлюсь — отакими великими літерами: " Харків". Дивлюсь — не " Харьков", а " Харків"! Нащо, питаюсь, навіщо ви нам іспортілі город? М а з а й л о — А-а. Так про це ви спитайте ось у кого (на Мокія). Він знає. Т ь о т я до Мокія: — Та-ак?.. Навіщо? М о к і й — Ах, тьотю! За нього тільки що взялись, щоб виправити, а ви вже питаєтесь — навіщо? М а з а й л о — Чули? (До Мокія іронічно). То, може, ти й за ваше прізвище візьмешся, щоб виправити? М о к і й — Не може, а треба! Діда нашого було прізвище Ма-зайло-Квач — отож треба додати... Мазайло за серце як навіжений. М а т и зойкнула. Баронова Козина пальцями до вух — здригнула. Т ь о т я до Мокія: — Моко! Моко! Моко!.. Ти справді за те, щоб був не " Харьков", а " Харків"? М о к і й — Так! Т ь о т я — І ти справді за... (бридливо) за Квача? Б а р о н о в а - К о з и н о знову пальцями до вух, знов здригнула. М о к і й, побачивши все це: — Так! За Квача! За три Квача! За сто Квачіві За мільйон Квачів! Б а р о н о в а - К о з и н о мало не знепритомніла. Мокій вбіг у свою комірку. Тоді всі, крім Улі, до тьоті: — Ну, що тепер з ним робити? Що? — Ах, Боже мій, що? М а т и — Може, проклясти? М а з а й л о — Убити, кажу? Р и н а — Оженити? А Т ь о т я ходила Наполеоном і думала. М а т и сіла і заплакала: — їв кого він такий удався? У кого? Здається ж, і батько, і я всякого малоросійського слова уникали... Р и н а — Ти ж казала, що він у дядька Т а р а са вдався. М а т и — Ой, хоч не згадуй. Не дай Бог, оце трапився б ще він...
|
|||
|