|
|||
Роджер Желязны 3 страница— У тебя не хватает нескольких Карт, — внезапно сказал я почти что своим настоящим голосом. Она подскочила на стуле и пролила на юбку виски. — Отдай! — вскричала она, хватаясь за свисток. Я быстро встал и схватил ее за плечи. — Я их не взял, — сказал я. — Просто осмотрелся, что здесь к чему. Она явно успокоилась, потом начала тихо плакать, и я мягко подтолкнул ее обратно к стулу. — Я думала, ты забрал те, что я оставила, — сказала она, — да и как я могла понять твои слова? Я не стал извиняться. Мне почему‑ то казалось, что для меня это совсем необязательно. — И далеко ты ушла? — Совсем недалеко. Тут она посмотрела на меня, рассмеялась, и в глазах ее зажглись огоньки. — Так значит, это твоих рук дело? Ты закрыл мне дорогу в Эмбер еще до того, как явился сюда? Ты ведь знал, что я пойду к Эрику. Теперь мне надо ждать, пока он придет сюда. Ты ведь хотел заманить его сюда, верно? Но ведь он кого‑ нибудь пришлет. Он не явится сюда сам. Странная нотка восхищения проскальзывала в голосе этой женщины, которая спокойно призналась, что собиралась предать меня врагу, и более того, обязательно предаст, если только ей представится эта возможность, когда она говорила о том, что она считала, я предпринял, чтобы помешать ее планам. Как могла она так спокойно признаваться в предательстве в присутствии предполагаемой жертвы? Ответ сам собой возник в мозгу: таковы были все в нашей семье. Нам ни к чему было хитрить друг с другом. Хотя мне почему‑ то казалось, что у нее все же отсутствует настоящий профессионализм. — Неужели ты думаешь, что я настолько глуп, Флора? Неужели ты думаешь, что я явился сюда и буду теперь просто сидеть и ждать, пока ты не преподнесешь меня Эрику на блюдечке с голубой каемочкой? Что бы тебе ни помешало, так тебе и надо. — Ну хорошо, я была дурой. Но и ты не особенно умен! Ведь и ты находишься в ссылке! Ее слова почему‑ то причинили мне боль, но я знал, что она ошибается. — Еще чего! — сказал я. Она опять рассмеялась. — Так и знала, что ты разозлишься и признаешься, — сказала она. — Что ж, значит, ты ходишь в Отражения с какой‑ то целью. Ты сумасшедший. Я пожал плечами. — Чего ты хочешь на самом деле? Почему ты пришел ко мне? — Мне было просто любопытно, что ты собираешься делать. Вот и все. Ты не можешь удержать меня здесь, если я этого не захочу. Даже Эрику это никогда не удавалось. А может быть, мне просто хотелось повидать тебя. Может быть, к старости я становлюсь сентиментальным. Как бы то ни было, я еще немного у тебя поживу, а потом, наверное, уйду насовсем. Если бы ты не поторопилась выдать меня, то, в конечном счете, может, ты выгадала бы больше. Помнишь, только вчера ты просила, чтобы я не забыл тебя, если произойдет одно обстоятельство… Прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, о чем я говорю, хотя сам я этого не понимал. Затем она сказала: — Значит, ты собираешься сделать эту попытку! Ты действительно попытаешься! — А в этом можешь даже не сомневаться, собираюсь! — сказал я, зная, что о чем бы мы не говорили, я действительно попытаюсь сделать эт о, — можешь сообщить об этом Эрику, если хочешь. Но только помни, что я могу победить. И помни, если это произойдет, лучше быть моим другом, а не врагом. Я чертовски желал хотя бы приблизительно знать, о чем это я говорю, но теперь я уже набрался достаточно всяких слов и понимал, что стоит за ними, для того чтобы вести более или менее важные разговоры, не понимая их значения. Но я чувствовал, что говорю правильные вещи, что иначе я и не мог говорить… Внезапно она кинулась ко мне на шею и расцеловала. — Я ничего ему не скажу. Нет, правда, Корвин! И я думаю, что у тебя все получится! С Блейзом тебе, правда, будет трудно, но Жерар наверно захочет помочь, а может, даже и Бенедикт. И когда Каин увидит, что происходит, он тоже к нам переметнется… — Я привык сам составлять свои планы. Она опять подошла к бару и налила два бокала вина. — За будущее, — сказала она. — За будущее грех не выпить. И мы выпили. Затем она вновь наполнила мой бокал и пристально на меня посмотрела. — Эрик, Блейз, или ты, — сказала она. — Да, больше некому. И ты всегда был умен и находчив. Но о тебе так давно не было ни слуху, ни духу, что я даже не считала тебя претендентом. — Никогда не надо зарекаться. Я прихлебывал вино, надеясь, что она замолчит хоть на минуту. Уж слишком очевидно она пыталась вести двойную игру. Меня что‑ то смутно беспокоило, и мне хотелось подумать об этом в тишине. Сколько мне лет? Это было частью ответа на мое чувство отдаленности и отчужденности от людей, которые я испытал, глядя на игральные карты. Лет тридцать, если верить зеркалу, но теперь я знал, что все зависело от Отражений. Я был куда, куда старше, и прошло очень много времени с тех пор, как я видел своих братьев и сестер вместе, в дружеской обстановке, такими же непринужденными, какими они были на картах. Мы услышали звонок в дверь и шаги служанки, которая пошла открывать. — А, это брат Рэндом. — сказал я, чувствуя, что не ошибся. — Я обещал ему свое покровительство. Ее глаза расширились, затем она улыбнулась, как бы оценивая по заслугам тот поступок, который я совершил. Конечно, ничего подобного у меня и в мыслях не было, но я был рад, что она так думает. Так я чувствовал себя безопаснее.
Безопаснее я чувствовал себя минуты три, не более. Я успел к входной двери раньше Кармелы и распахнул ее. Он ввалился в комнату и немедленно запер за собой дверь, закрыв на крюк. Под голубыми глазами собрались морщинки, на нем не было плаща‑ накидки и обтягивающей кожаной куртки. Ему давно следовало побриться, и одет он был в изрядно помятый шерстяной костюм. Через руку было переброшено легкое габардиновое полупальто; на ногах кожаные туфли. Но это все же был Рэндом — тот самый, которого я видел на карте, только его смеющийся рот выглядел усталым, а под ногтями была грязь. — Корвин! — он обнял меня. Я сжал его плечо. — Ты выглядишь так, что рюмка‑ другая тебе не помешает, — сказал я. — Да. Да. Да… — согласился он, и я подтолкнул ее к библиотеке. Минуты через три, усевшись с сигаретой в одной руке и рюмкой виски в другой, он сказал: — Они за мной гонятся. Скоро будут здесь. Флора вскрикнула, но мы не обратили на нее никакого внимания. — Кто? — спросил я. — Из других Отражений, — ответил он. Понятия не имею, ни кто они, ни кто их послал. Их четверо или пятеро, а может и шестеро. Они были со мной в самолете. Я зафрахтовал самолет. Это произошло неподалеку от Денвера. Я несколько раз менял направление полета, чтобы сбить их с курса, но это не помогло, а мне не хотелось слишком уклоняться в сторону. Я избавился от них в Манхеттене, но это вопрос времени. Думаю, что скоро они явятся сюда. — И ты не знаешь, кто их послал? Он коротко ухмыльнулся. — Кто, кроме кого‑ нибудь из нашей семейки? Может быть, Блейз, может быть, Джулиан, а может, и Каин. Может быть, даже ты, чтобы загнать меня сюда. Хотя я надеюсь, что это не так. Ведь это был не ты? — Боюсь, что нет, — ответил я. — И насколько это серьезно? Он пожал плечами. — Если бы их было всего двое‑ трое, я бы попытался устроить засаду. Но их слишком много. Он был небольшого роста — примерно пять футов шесть дюймов, и весил не более ста тридцати фунтов. Но когда он говорил, что мог бы справиться с тремя громилами, он не шутил. Внезапно я подумал о том, насколько я сам физически силен, раз уж я был его братом. Я чувствовал себя достаточно сильным и знал, что могу встретиться в поединке с любым человеком, не особенно беспокоясь за себя. Так насколько же я был силен? Тут до меня дошло, что скоро представится отличная возможность это выяснить. Во входную дверь громко постучали. — Что будем делать? — спросила Флора. Рэндом рассмеялся, развязал галстук, кинул его на стол поверх своего полупальто. Затем он снял пиджак и оглядел комнату. Задержав взгляд на сабле, он в ту же секунду кинулся к стене и схватился за рукоятку. Я ощутил в кармане тяжесть пистолета и снял его с предохранителя. — Делать? — спросил Рэндом. — Существует вероятность того, что они проберутся в дом. А следовательно, они будут здесь. Когда ты в последний раз дралась, сестричка? — Слишком давно, — ответила она. — Тогда постарайся быстренько вспомнить, как ты это делала, потому что времени осталось совсем мало. Их кто‑ то направляет, за это я ручаюсь. Но нас трое, а их всего шестеро. Так что особо можно не беспокоиться. — Мы не знаем, кто они. — Какая разница? — Никакой, — вставил я. — Может быть, мне пойти и открыть дверь? Оба они едва заметно вздрогнули. — Это безразлично, лучше подождать здесь. — Я могу позвонить в полицию, — предложил я. Оба рассмеялись, почти истерически. — Или позвать Эрика, — сказал я внезапно, глядя на нее. Но она отрицательно покачала головой. — У нас просто нет на это времени. Конечно, можно взять его карту, но к тому моменту, когда он сможет ответить — это если он решит ответить — будет слишком поздно. — Да к тому же, это может быть его рук дело, — пробормотал Рэндом. — Сомневаюсь, — ответила она. — Сильно сомневаюсь. Это совсем не в его духе. — Верно, — добавил и я, просто, чтобы что‑ нибудь сказать и заодно показать им, что я разбираюсь в ситуации ничуть не хуже. В дверь еще раз постучали, на этот раз значительно сильнее. — Послушай, а Кармела не откроет? — спросил я, невольно вздрогнув от этой мысли. Флора отрицательно покачала головой. — Думаю, этого не может быть. — Но ведь ты не знаешь, с чем нам придется столкнуться, — вскричал Рэндом и внезапно выбежал из комнаты. Я пошел за ним вдоль по коридору в прихожую, и как раз вовремя, чтобы остановить Кармелу, собиравшуюся открыть дверь. Мы отослали ее в свою комнату, приказав запереться на задвижку, и Рэндом заметил: — Веское доказательство силы того, кто все это придумал. Как ты считаешь, что из этого выйдет, Корвин? Я пожал плечами. — Сказал бы, если б знал. Но не беспокойся, сейчас мы вместе, что бы там ни было. Отойди‑ ка! И я открыл дверь. Первый громила попытался войти в комнату, просто отпихнув меня в сторону, но жесткий удар локтем отбросил его. Их было шестеро. — Что вам угодно? — вежливо осведомился я. Вместо ответа мне показали пистолет. Резким ударом закрыв дверь, я наложил крюк. — Да, это они. Но откуда мне знать, что это не какой‑ нибудь из твоих трюков, Рэндом? — Знать ты этого не можешь, но я дорого бы дал, чтобы твои слова были правдой. Выглядят они достаточно неприглядно. С этим трудно было не согласиться. Ребята на крыльце явно были тяжеловесами, шляпы надвинуты до самых глаз, так что лица скрыты в тени. — Хотел бы я знать, на каком мы находимся свете, — буркнул Рэндом. Ощутив слабое дрожание барабанных перепонок, я понял, что Флора подула в свой свисток. Так что, когда звон выбитого стекла смешался со звуками воя и рычания, меня это вовсе не удивило. — Она свистнула собакам. Шестеро волкодавов, которые, повернись все по‑ другому, перегрызли бы горло нам с тобой. Рэндом согласно кивнул, и мы направились на звон высаживаемых окон. Двое вооруженных громил были уже в комнате. Я убил первого и упал. Рэндом перескочил через меня, размахивая саблей, и голова второго отделилась от туловища. К этому времени через окно влезли еще двое. Я расстрелял на них все патроны, одновременно вслушиваясь в рычание волкодавов и пальбу чужих пистолетов. На полу корчились трое мужчин и столько же псов. Мне стало приятно при мысли, что мы разделались с половиной нападающих, и когда оставшиеся карабкались в окно, я прикончил одного из них способом, приведшим меня самого в изумление. Повернувшись на каблуках, я схватил тяжелое дубовое кресло и швырнул его через всю комнату — футов на тридцать. И не промахнулся. Оно сломало позвоночник одному из громил. Я не успел добежать до двух других. Рэндом проткнул одного из них саблей и швырнул на пол, чтобы его докончили собаки. Потом он принялся за второго. И этому, последнему оставшемуся в живых, ничего не удалось сделать. Правда, он убил одну из собак, но это был последний сознательный поступок в его жизни. Рэндом задушил его голыми руками. На поверку вышло, что две собаки были убиты и одна тяжело ранена. Рэндом избавил ее от мучений быстрым ударом сабли, и мы принялись изучать поверженных противников. В их виде было что‑ то необычное. В комнату вошла Флора и тоже принялась помогать нам разобраться, что к чему. У каждого из них были красные, как бы налитые кровью глаза. Однако на этих рожах это выглядело вполне естественно. К тому же на каждом пальце было по лишнему суставу. Челюсти сильно выдавались вперед, и в открытом рту одного из них я насчитал сорок четыре зуба, каждый из которых был значительно больше обычного и к тому же острее. Кожа была толстой, серого цвета и твердой на ощупь. Несомненно, были и другие отличия, но и этого вполне достаточно. Мы собрали их оружие, и я подобрал для себя три маленьких плоских пистолета. — Они из Отражений, это вне сомнения, — сказал Рэндом, и я согласно кивнул головой. — И мне повезло. Они, кажется, совсем не ожидали, что у меня окажутся такие подкрепления — брат военный, да с полтонны собак. Он подошел к выбитому окну и выглянул на улицу, и я не стал вмешиваться в его действия, пусть сам смотрит. — Никого. Уверен, что мы всех их уложили. После чего он закрыл тяжелые оранжевые шторы и придвинул к окну высокие шкафы. Пока он возился, я обыскал карманы трупов. Документов там не было никаких, но это меня особенно не удивило. — Пойдем обратно в библиотеку, — невозмутимо предложил Рэндом. — Я так и не допил свой виски. Прежде чем усесться за стол, он тщательно вытер клинок и повесил его на место. Тем временем я наполнял стакан Флоры. — Так что будем считать, что временно я в безопасности, да еще учитывая, что нас трое в одной лодке. — Рэндом изящно подвел итог сегодняшнему дню. — Господи, да у меня крошки во рту не было со вчерашнего дня! После чего Флора отправилась сказать Кармеле, что теперь она может спокойно, ничего не опасаясь, выйти и накрыть стол в гостиной, но ни в коем случае не должна совать нос в библиотеку. Как только дверь за Флорой закрылась, Рэндом повернулся ко мне и спросил: — Какие у вас с ней отношения? — Не поворачивайся к ней спиной, если останетесь наедине. — Она все еще работает на Эрика? — Насколько я знаю, да. — Тогда что ты здесь делаешь? — Пытаюсь выманить сюда Эрика. Он знает, что единственный способ до меня добраться — это явиться сюда самому, и я хочу выяснить, насколько велико это его желание. Рэндом покачал головой. — Не думаю, что он пойдет на это. Да и какая ему выгода? Пока ты здесь, а он там, для чего ему рисковать? Ведь его позиция сильнее. И если ты захочешь это изменить, то это тебе придется отправиться к нему, а не наоборот. — Я сам пришел к такому же заключению. Тогда глаза его сверкнули, на губах заиграла знакомая усмешка. Он пригладил свои соломенные волосы и заглянул мне в глаза: — Ты собираешься рискнуть? — Может быть. — Не играй со мной в кошки‑ мышки, малыш. У тебя ведь на лице все написано. Ты знаешь, мне почти что хочется присоединиться к тебе. Из всего, что мне знакомо в жизни, больше всего мне нравится секс и меньше всего — Эрик. Я закурил сигарету, обдумывая услышанное. — А я читаю твои мысли, братишка: «Могу ли я верить Рэндому на этот раз? Он хитрый и коварный, и вне всякого сомнения предаст меня, если только ему предложат более выгодную сделку». Верно? Я кивнул. — Но все же, братец Корвин, вспомни, что хоть я и не делал для тебя ничего особенно хорошего, я и вреда особого тебе никогда не причинял. О, несколько довольно… хм… злых шуток, я это признаю. И тем не менее, ты вполне можешь сказать, что из всей нашей семейки мы лучше остальных понимали друг друга — по крайней мере, не путались друг у друга под ногами. Подумай. Кажется, я слышу шаги. Это или Флора, или служанка, так что давай поговорим о чем‑ нибудь другом. Хотя нет… Быстро! У тебя, надеюсь, есть с собой колода наших драгоценных фамильных карт? Я покачал головой. В эту минуту в комнату вошла Флора. — Сейчас Кармела накроет на стол. Мы выпили за предстоящий обед, и братец подмигнул мне за ее спиной. На следующее утро тела громил исчезли из гостиной, на ковре не было ни пятнышка, окно было совсем как новое, и Рэндом объяснил, что он «принял надлежащие меры». Я не чувствовал себя достаточно подготовленным, чтобы расспросить его подробнее. Мы одолжили у Флоры ее мерседес и поехали кататься. Окружающие пригороды казались какими‑ то странными. Я не мог точно сообразить, чего в них не хватало, или что было нового, но чувствовал — здесь что‑ то нечисто. В тщетных попытках сообразить, что к чему, я нажил себе приступ головной боли, так что решил временно принять вещи такими, какими они были. Я сидел за рулем, Рэндом — рядом со мной. Я небрежно заметил, что хотел бы опять оказаться в Эмбере — просто, чтобы посмотреть, как он отреагирует. — Меня всегда интересовало, — парировал он, — хочешь ли ты просто отомстить, или за этим кроется что‑ то еще. Это был ответ в стиле моего — я мог либо ответить, либо промолчать. Молчать я не хотел, и поэтому выдал свою коронную фразу: — Я много думал об этом, и взвешивал свои шансы. Знаешь, может быть я и попробую. Тут он повернул голову и бросил на меня один из своих косых взглядов (до этого он смотрел в боковое стекло машины). — Наверное, каждый из нас мечтал о власти или по крайней мере думал о ней — по крайней мере, у меня такая мысль возникала, хотя я и отказался от нее почти сразу же — и честно говоря, игра стоит свеч. Я знаю, ты сейчас спрашиваешь меня, помогу ли я тебе. Да. Помогу. Хотя бы для того, чтобы послать к черту всех остальных. Он помолчал, потом спросил: — Что ты думаешь о Флоре? Сможет ли она принести нам пользу? — Сомневаюсь. Если все будет решено, она, без сомнения, присоединится к нам. Но что может быть сейчас предрешено? — Или потом, — вставил он. — Или потом, — согласился я, чувствуя, что такой ответ звучит так, как нужно. Я боялся признаться, в каком состоянии находится моя память. Я боялся также доверять ему целиком и полностью. Мне так много нужно было знать, и не к кому было обратиться. Я сидел за рулем и обдумывал свое положение. — Так когда ты думаешь начать? — спросил я. — Как только ты будешь готов. Вот я и доигрался. Получил на орехи, и абсолютно не знал, что делать дальше. — Как насчет сейчас? Он молчал. Потом закурил сигарету, похоже, чтобы выиграть время. — Ну хорошо, — сказал он в конце концов. — Когда ты был там в последний раз? — Так давно, что даже не помню. Я вообще не уверен в том, что смогу туда проехать. — Ну хорошо, — опять повторил он. Тогда нам придется уйти прежде, чем нас смогут вернуть. Сколько у тебя бензина? — Три четверти бака. — Тогда поверни за следующим углом налево, и посмотрим, что будет. Я свернул, и придорожные тротуары внезапно начали сыпать искрами. — Ч‑ черт! — прошипел он. — Я шел здесь лет двадцать тому назад. Что‑ то слишком уж быстро я вспоминаю то, что нужно. Мы продолжали двигаться вперед, и я не переставал удивляться. Что в конце концов происходит? Небо стало отдавать зеленым, потом розовым. Пришлось закусить губу, чтобы не ляпнуть чего лишнего. Мы проехали под мост, а когда вынырнули с другой стороны, небо вновь приняло нормальный оттенок, но зато теперь нас со всех сторон окружали большие желтые мельницы. — Не беспокойся, — быстро сказал брат. Могло быть и хуже. Я заметил, что люди, мимо которых мы проезжали, одеты довольно странно, дорога сложена из кирпича. — Сверни направо. Я подчинился. Пурпурные облака закрыли солнце, начал накрапывать дождь. Небо расколола молния, забушевал ветер. Дворники работали на полную мощность, но толку от них было мало. Я включил фары и сбросил скорость. Клянусь, что мы проехали мимо всадника, скачущего в противоположном направлении, одетого во все серое, с поднятым воротником и низко опущенной от дождя головой. Затем облака рассеялись, и мы поехали вдоль морского берега. Высоко вздымались пенистые волны, огромные чайки задевали их крыльями. Дождь прошел, и я выключил дворники и фары. Дорога на сей раз была из щебенки, но этого места я и вовсе не узнавал. В боковое зеркальце я не видел города, который мы только что проехали. Я крепче вцепился в руль, когда мы неожиданно проехали мимо виселицы, на которой болтался под порывами ветра скелет. Рэндом все так же курил и смотрел в окно, а дорога тем временем свернула с берега за невысокий холм. Травянистая равнина без единого деревца справа, слева невысокая гряда холмов. Небо к этому времени потемнело, но приобрело глубокий сверкающий лазурный цвет, как в глубоком прозрачном бассейне, закрытом тенями. Я не помню, чтобы мне приходилось видеть когда‑ нибудь такое небо. Рэндом открыл окно, чтобы выбросить окурок, и леденящий ветерок пахнул мне в лицо, засвистел в машине. Соленый, острый морской ветер. — Все дороги ведут в Эмбер, — сказал брат. Как будто это была аксиома. Я вспомнил вчерашний разговор с Флорой. Совсем не хотелось показаться вероломным обманщиком только из‑ за того, что до сих пор молчал, но все равно я должен был сообщить ему то, что узнал, не только ради его безопасности, но и ради моей собственной. — Знаешь, — сказал я, — когда ты вчера звонил, Флоры действительно не было дома, и я уверен, что она пыталась проникнуть в Эмбер, но путь для нее был закрыт. Тут он рассмеялся. — У этой женщины почти нет воображения. Конечно, в это время путь будет закрыт. В конце‑ концов нам придется идти пешком, в этом я не сомневаюсь: чтобы попасть в Эмбер, нам потребуются все наши силы и хитрость, если только мы вообще туда попадем. Она что, решила, что сможет пройти, как принцесса, и путь ее будет устлан цветами? Дура набитая. К тому же достаточно вредная. Ведьма. Она не заслуживает того, чтобы жить, но не мне это решать — пока… — Сверни‑ ка здесь направо, — неожиданно решил он. Что с нами было? Я понимал, что в тех экзотических переменах, которые происходили вокруг нас, виноват он, но никак не мог понять, как он это делает, и куда мы в конце‑ концов прибудем. Я знал, что мне необходимо догадаться, в чем тут секрет, но не мог просто спросить, иначе братец поймет, что сам я ничего не знаю. И тогда я окажусь в полной его власти. Казалось, он ничего не делал, только курил и смотрел в окно, но, свернув направо, мы оказались в голубой пустыне с розовым солнцем, сияющем на переливающемся небе. В зеркальце сзади тоже простиралась пустыня — на многие мили, сколько видел глаз. Да, интересный фокус. Затем мотор закашлял, чихнул, опять заработал плавно. Потом еще раз. Руль у меня в руках изменил форму. Он принял вид полумесяца, и сиденье отодвинулось назад, сам автомобиль приобрел более низкую посадку, а ветровое стекло приподнялось. Однако я ничего не сказал даже тогда, когда на нас обрушилась фиолетовая песчаная буря. Но вот когда она пронеслась мимо, я чуть не вскрикнул от удивления. Примерно в полумиле от нас на дороге сбилось в кучу множество машин. Все они стояли неподвижно, и я слышал, как они сигналили. — Скинь скорость, — сказал он. — Вот и первое препятствие. Я сбросил газ, и нас обдал новый порыв песчаного ветра. Только я собрался включить фары, как буря окончилась, и я несколько раз моргнул, чтобы убедиться, что не сплю. Машин не было, гудки умолкли. Теперь вся дорога была в искрах, совсем как раньше тротуары, и я услышал, как Рэндом кого‑ то невнятно ругает. — Черт! Убежден, что пришлось поменять направление именно так, как этого хотел тот, кто поставил этот блок, — сказал он. — И меня прямо злость берет, что я сделал то, чего от меня хотели — самое очевидное. — Эрик? — спросил я. — Может быть. Как ты думаешь, что нам сейчас делать? Изберем трудный путь или поедем дальше и посмотрим, есть там еще блоки или нет? — Давай еще немного проедем. В конце‑ концов это всего лишь первый. — Ну хорошо. Хотя кто знает, каким будет второй? Второй был существом — я не знаю, какое ему еще можно подобрать определение. Оно — существо — было похоже на плавильную печь с руками, шарящими по дороге. Оно подбирало автомобили и пожирало их. Я ударил по тормозам. — В чем дело? — спросил Рэндом. — Не останавливайся, иначе как мы проедем мимо? — Я просто немного растерялся, — пробормотал я, и он бросил на меня странный косой взгляд. Я знал, что сказал не совсем то, что нужно. Налетела еще одна песчаная буря, а когда прояснилось, мы опять катили по ровной пустой дороге. В отдалении виднелись башни. — Думаю, что надул его, — усмехнулся брат. — Пришлось закрутить несколько перемещений в одно, а этого, по‑ моему, он не ожидал. В конце‑ концов, никто не может закрыть все дороги в Эмбер. — Что верно, то верно, — ответил я, пытаясь хоть несколько исправить положение после тех слов, что вызвали его косой взгляд. Я стал думать о Рэндоме. Маленький, хлипкий человечек, который мог погибнуть вместе со мной вчера вечером. В чем его сила? И о каких Отражениях все время идет речь? Что‑ то говорило мне — чем бы ни были эти его Отражения, сейчас мы двигались среди них. Но как? Это было явно его рук дело, но он сидел так спокойно, курил, и вообще был весь на виду, что я понял — он проделывает это с помощью своего мозга. Опять‑ таки, как? Я, правда, слышал, как он говорил, что вот тут надо «прибавить», а тут «отнять», как будто вся вселенная была одним большим уравнением. Я решил — и внезапно был уверен в правильности этого решения — что он действительно прибавляет и вычитает — в видимом, окружающем нас мире, чтобы подвести нас ближе и ближе к этому странному месту, Эмберу, и что это единственная возможность попасть туда. И я тоже когда‑ то умел делать это. И ключ к этому умению, внезапно понял я, лежал в понимании Эмбера. Но я не мог вспомнить. Дорога резко свернула, пустыня кончилась, повсюду расстилались поля с высокой голубой травой. Через некоторое время пошли небольшие холмы, и у подножия третьего холма мостовая кончилась, мы въехали на узкую грязную дорогу. Она была довольно ухабистой и кружила возле других, высоких холмов, поросших невысокими колючими кустами. Примерно через полчаса мы въехали в лес толстых квадратных деревьев, со множеством дупел в стволах, с причудливо изрезанными листьями осеннего желтого и пурпурного цветов. Начал накрапывать небольшой дождик, сгустились тени. От мокрых листьев, лежащих на земле, поднимался бледный туман. Откуда‑ то справа послышался звериный вой. Руль поменял форму еще три раза, в последнем варианте превратившись в деревянный многоугольник. Автомобиль стал больше и выше, и на капоте неведомо откуда появилось украшение в форме птицы фламинго. На сей раз я удержался от каких бы то ни было замечаний и ограничился тем, что молча пытался приспособиться к сидению, которое тоже все время меняло форму, и к управлению необычным автомобилем. Рэндом, однако, посмотрел на баранку после ее последнего превращения, покачал головой, и внезапно деревья стали значительно выше, с гроздьями лиан и сетями паутины, а машина приобрела почти прежний вид. У нас оставалось еще полбака бензина. — Пока что мы продвигаемся вперед, — заметил мой брат, и я согласно кивнул головой. Дорога внезапно расширилась и стала асфальтовой. По обеим сторонам ее расположились каналы, в них текла грязная вода. Листья, мелкие ветки и разноцветные перышки плавали по поверхности. Тело вдруг стало легким, голова закружилась… — Дыши медленно и поглубже, — посоветовал Рэндом — Попробуем пройти здесь напрямик, и атмосфера, и гравитация некоторое время будут другими. По‑ моему, нам до сих пор здорово везло, и я постараюсь воспользоваться этим — подъехать так близко, как только можно, и чем быстрее, тем лучше. — Неплохо придумано — заметил я. — Может быть, да, а может, и нет. Но по крайней мере я считаю, что игра стоит све… Осторожно! Мы как раз въезжали на холм, с вершины которого нам навстречу несся грузовик. Я резко свернул в сторону, пытаясь объехать его, но и грузовик повернул туда же. В самый последний момент мне пришлось резко свернуть и вырулить на мягкую грязь обочины, почти у канала, только чтобы не столкнуться. Справа взвизгнули тормоза. Грузовик остановился. Я попытался дать задний ход и снова выбраться на дорогу, но машина прочно засела в мягкой грязи. Затем я услышал хлопок двери и увидел водителя, выбирающегося из правой дверцы, а это означало, что, вероятнее всего, именно мы ехали не с той стороны дороги. Я был убежден, что нигде в США не было левостороннего движения, такого, как в Англии, но к этому времени я давно уже не сомневался, что мы покинули Землю, которую я знал.
|
|||
|