|
|||
СВОЙ ЧЕЛОВЕК В ПРОШЛОМ ⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6
Испытание машины времени проводилось в Малом зале Дома учёных. Я зашёл за Алисой в детский сад, а там обнаружил, что, если поведу её домой, опоздаю на испытание. Поэтому я взял с Алисы клятву, что она будет себя вести достойно, и мы пошли в Дом учёных. Представитель Института времени, очень большой и очень лысый человек, стоял перед машиной времени и объяснял научной общественности её устройство. Научная общественность внимательно слушала его. — Первый опыт, как вы все знаете, был неудачен, — говорил он. — Посланный нами котёнок попал в начало двадцатого века и взорвался в районе реки Тунгуски, что положило начало легенде о Тунгусском метеорите. С тех пор мы не знали крупных неудач. Правда, в силу определённых закономерностей, с которыми желающие могут познакомиться в брошюре нашего института, пока мы можем посылать людей и предметы только в семидесятые года двадцатого века. Надо сказать, что некоторые из наших сотрудников побывали там, разумеется, совершенно тайно, и благополучно возвратились обратно. Сама процедура перемещения во времени сравнительно несложна, хотя за ней скрывается многолетний труд сотен людей. Достаточно надеть на себя хронокинный пояс… Я хотел бы, чтобы ко мне поднялся доброволец из зала, и я покажу на нём порядок подготовки путешественника во времени… Наступило неловкое молчание. Никто не решался первым выйти на сцену. И тут, разумеется, на сцене появилась Алиса, которая только пять минут назад поклялась вести себя достойно. — Алиса, — крикнул я, — немедленно вернись! — Не беспокойтесь, — сказал представитель института, — с ребёнком ничего не случится. — Со мной ничего не случится, папа! — весело сказала Алиса. В зале засмеялись и начали оборачиваться, ища глазами строгого отца. Я сделал вид, что совершенно ни при чём. Представитель института надел на Алису пояс, прикрепил к вискам что‑ то вроде наушников. — Вот и все, — сказал он. — Теперь человек готов к путешествию во времени. Стоит ему войти в кабину, как он окажется в тысяча девятьсот семьдесят пятом году. «Что он говорит! — мелькнула у меня в мозгу паническая мысль. — Ведь Алиса немедленно воспользуется этой возможностью! » Но было поздно. — Куда ты, девочка? Остановись! — крикнул представитель института. Алиса уже вошла в кабину и на глазах у всего зала испарилась. Зал хором ахнул. Побледневший представитель института размахивал руками, пытаясь унять шум. И, видя, что я бегу к нему по проходу, заговорил, склонившись к самому микрофону, чтобы было слышнее: — С ребёнком ничего не случится. Через три минуты он окажется снова в этом зале. Я даю слово, что аппаратура совершенно надёжна и испытана! Не волнуйтесь! Ему было хорошо рассуждать. А я стоял на сцене и думал о судьбе котёнка, превратившегося в Тунгусский метеорит. Я и верил и не верил лектору. Сами посудите — знать, что ваш ребёнок находится сейчас в почти столетнем прошлом… А если она там убежит от машины? И заблудится? — А нельзя ли мне последовать за ней? — спросил я. — Нет. Через минуту… Да вы не беспокойтесь, там её встретит наш человек. — Так там ваш сотрудник? — Да нет, не сотрудник. Просто мы нашли человека, который отлично понял наши проблемы, и вторая кабина стоит у него на квартире. Он живёт там, в двадцатом веке, но в силу своей специальности иногда бывает в будущем. В этот момент в кабине показалась Алиса. Она вышла на сцену с видом человека, который отлично выполнил свой долг. Под мышкой она держала толстую старинную книгу. — Вот видите… — сказал представитель института. Зал дружно зааплодировал. — Девочка, расскажи, что ты видела? — сказал лектор, не давая мне даже подойти к Алисе. — Там очень интересно, — ответила она. — Бах! — и я в другой комнате. Там сидит за столом дядя и пишет что‑ то. Он меня спросил: «Ты, девочка, из двадцать первого века? » Я говорю, что наверно, только я наш век не считала, потому что ещё плохо считаю, я хожу в детский сад, в среднюю группу. Дядя сказал, что очень приятно и что мне придётся вернуться обратно. «Хочешь посмотреть, какая была Москва, когда твоего дедушки ещё не было? » Я говорю, что хочу. И он мне показал. Очень удивительный и невысокий город. Потом я спросила, как его зовут, а он сказал, что Аркадий, и он писатель, и пишет фантастические книжки о будущем. Он, оказывается, не все придумывает, потому что к нему иногда приходят люди из нашего времени и все рассказывают. Только он не может об этом рассказать никому, потому что это страшный секрет. Он мне подарил свою книжку… А потом я вернулась. Зал встретил рассказ Алисы бурными аплодисментами. А потом с места поднялся почтенный академик и сказал: — Девочка, вы держите в руках уникальную книгу — первое издание фантастического романа «Пятна на Марсе». Не могли бы вы подарить мне эту книгу? Вы все равно ещё не умеете читать. — Нет, — сказала Алиса. — Я скоро научусь и сама прочту…
|
|||
|