Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





3. Искажения нормы



Несмотря на это, в церковную музыку уже с первых веков пытались проникнуть чуждые ей стихии: языческие ритмы, изощренность мелодий и звукорядов, пренебрежение к слову. С этим боролись некоторые святые отцы, как на Востоке, так и на Западе; на Востоке, впрочем, менее успешно.

Главной «хронической болезнью» церковной музыки является пренебрежение словом, предпочтение ему ритма или мелодии. Так, с появлением принципа «подобнов», по которому поются большинство стихир и седальнов, а также все каноны, в жесткую схему образца их авторам пришлось втискивать свой текст так, чтобы со стихирой-самоподобном или с ирмосом совпадали основные ударения и количество слогов. Из-за этого зачастую приходилось придумывать новые многокоренные слова и искажать синтаксис, как видно из следующих примеров (греческий оригинал этих славянских переводов ничуть не лучше):

Чина сопротивна вам языческа да есть держава купнородных: не жребий бо Мой, мучительство же разум самоизбранный. Иже убо предызящный в вас быти хотяй других да есть всех последнейший; и Господа знающе Мя, пойте и превозносите во вся веки (свт. Косма Маюмский, канон утрени Великой Пятницы, песнь 8).

Истинный нам Правый во утробах вечно приимшим Дух да обновиши Отчеисходный, и всесовокупленно вещества ненавистнаго палительный скверн, кала же смыслов чистительный, Вседержителю (преп. Иоанн Дамаскин, ямбический канон Пятидесятницы, песнь 6).

C XIII в. появляются так называемые «кратимы» (задержки), или «териремы», в которых вместо слов поются ничего не значащие слоги «тэ», «рэ», «ри» и т. п. При этом они положены на красивые мелодии и, как правило, выдерживаются в постоянном ритме. Так-же, вопреки ясному учению св. Отцов о том, что церковная музыка должна быть только вокальной, в некоторых церквах вошли в употребление музыкальные инструменты: орган у католиков и сирийцев-яковитов, тимпаны у коптов, синтезаторы человеческого голоса (для исона) у греков.

Много примеров преобладания ритма над словом можно увидеть в распеве Киево-Печерской Лавры, где из-за попадания безударного слога на сильную долю он становится ударным, например, в ектениях: «Господи пó милуй», в воскресном прокимне 1-го гласа: «... якоже уповахом нá Тя», в припеве к предначинательному псалму: «благослó вен еси Господи». Если говорить о нецерковном по происхождению партесном пении, то в нем текст настолько подчинен ритму и мелодии, что ради красоты последней зачастую одно и то же слово повторяется по многу раз. Вот, например, во что превратился текст Херувимской песни в ее популярном «Софрониевском» изложении:

Иже Херувимы Херувимы тайно тайно образующе образующе и Животворящей Троице трисвятую песнь припевающе припевающе всякое всякое ныне житейское отложим попечение попечение попечение. Яко да Царя всех Царя всех подымем подымем ангельскими невидимо невидимо дориносима чинми дориносима чинми дориносима чинми. Аллилуиа аллилуиа аллилуиа.

Но в Херувимской распева Киево-Печерской Лавры пренебрежение текстом перешло всякие границы:

Иже Херувимы Херувимы иже Херувимы иже Херувимы Херувимы иже Херувимы иже Херувимы тайно тайно образующе тайно образующе образующе тайно образующе образующе тайно образующе тайно образующе и Животворящей и Животворящей Животворящей Тройце и Животворящей Тройце трисвятую Тройце трисвятую песнь трисвятую Тройце трисвятую трисвятую Тройце трисвятую песнь песнь припевающе Тройце трисвятую песнь припевающе песнь припевающе припевающе песнь песнь припевающе песнь припевающе всякое всякое ныне всякое ныне ныне житейское житейское ныне житейское отложим отложим попечение отложим попечение. Аминь. Яко да Царя всех Царя всех подымем подымем да Царя всех подымем подымем яко да Царя всех Царя всех подымем ангельскими ангельскими невидимо невидимо невидимо невидимо невидимо невидимо дори дориносима дориносима ангельскими невидимо дориносима ангельскими невидимо дориносима чинми дориносима чинми. Аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа (124 слова вместо обычных 27).

В протяжных песнопениях византийского распева целые слова повторяются редко, вместо этого повторяются их начала, а в определенных попевках вставляются звуки «н» или «х», например, в первой части Херувимской песни 1-го гласа Петра Ефесского из болгарской нотной Литургии:

И... хи... иже Хе... нэ... ру... Херувимы та... тайно образу... ну... образую... образующе и Животворя... Животворящей Трои... Трои... Троице трисвятую трисвятую песнь припе-ва... на... припевающе всякое ныне житейско... ныне житейское... нэ... отложим попечение... нэ...

Другой пример – причастны. Для сравнения возьмем текст воскресного причастна в распевах Киево-Печерской Лавры и византийском (5-го гласа, св. Иоанна Кукузеля):

КПЛ: Хвалите хвалите хвалите хвалите хвалите хвалите Господа Господа с небес хвалите Господа с небес хвалите Его в вышних хвалите Его в вышних Его в вышних хвалите Его в вышних Его в вышних хвалите Его в вышних хвалите Господа с небес хвалите Его в вышних. Аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа аллилуиа.

Кукузель: Хвалите... нэ... Го... но... спо... но... да с небе... хэ... не... бе... нэ... с небес. на... А... на... алли... ни... на... алли... ни... луи... аллилуиа... на... ха... на... алли... на... аллилуиа... на... на... ха... алли... на... на... алли... ни... на... аллилуи... аллилуиа... ха.

Очевидно, что свои недостатки есть в обоих случаях: в первом – многократное умножение каждого слова, во втором – размытие слов долгим звучанием и посторонними согласными.

В. Шолох
февраль 2014



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.