|
|||
Упр. 1. Вставьте частицу to перед инфинитивом, где необходимо.Упр. 1. Вставьте частицу " to" перед инфинитивом, где необходимо.
1. I like... play the guitar. 2. My brother can... speak French. 3. We had... put on our overcoats because it was cold. 4. They wanted... cross the river. 5. It is high time for you... go to bed. 6. May I... use your telephone? 7. They heard the girl... cry out with joy. 8. I would rather... stay at home today. 9. He did not want... play in the yard any more. 10. Would you like... go to England? 11. You look tired. You had better... go home. 12. I wanted... speak to Nick, but could not... find his telephone number. 13. It is time... get up. 14. Let me... help you with your homework. 15. I was planning... do a lot of things yesterday. 16. I'd like... speak to you. 17. I think I shall be able... solve this problem. 18. What makes you... think you are right? 19. I shall do all I can... help you. 20. I like... dance. 21. I'd like... dance. 22. She made me... repeat my words several times. 23. I saw him... enter the room. 24. She did not let her mother... go away. 25. Do you like... listen to good music? 26. Would you like... listen to good music? 27. Thatfunnyscenemademe... laugh. Запомните следующие застывшие словосочетания с инфинитивом: to cut a long story short — корочеговоряto tell (you) thetruth— сказать (вам) поправде to say nothing of — неговоряужео to put it mildly — мягковыражаясьto say the least of it — поменьшеймере tobeginwith— начнем с того что Запомните следующие предложения: Thebookleavesmuchtobedesired. — Книга оставляет желать лучшего. Не isdifficulttodealwith. — С ним трудно иметь дело. Не ishardtoplease. — Ему трудно угодить. Sheispleasanttolookat. — На нее приятно смотреть. Упр. 2. Переведите на английский язык, употребляя застывшие словосочетания с инфинитивом.
1. Мягко выражаясь, она была невежлива. 2. Ваша работа оставляет желать лучшего. 3. Сказать по правде, я не люблю бокс. 4. Вашей сестре трудно угодить. 5. Начнем с того, что я занят, б. На него было приятно смотреть. 7. Короче говоря, он не сдал экзамен. 8. Мы все были рады, не говоря уже о маме: она сказала, что это самый счастливый день в ее жизни. 9. Твое сочинение оставляет желать лучшего. 10. Это очень странно, по меньшей мере. 11. Для начала, она открыла все окна. 12. С моим соседом трудно иметь дело. 13. По правде говоря, я очень устал. 14. Его поведение оставляет желать лучшего. 15. Мягко выражаясь, вы меня удивили. 16. На этих детей приятно посмотреть. 17. Короче говоря, они поженились. 18. Самая известная книга Джерома — " Трое в лодке, не считая собаки. " 19. Вам трудно угодить. 20. По меньшей мере, мы были удивлены.. Обратите внимание на отсутствие союза «чтобы» перед инфинитивом в роли обстоятельства цели: Тоget this book, you must go the library. Чтобы получить этукнигу, вы должны to пойти в библиотек.
I have nothing to read. Мненечегочитать. She has nobody to speak with. Ей не с кем поговорить. What is to be done? Who is to blame? Чтоделать? Ктовиноват? I am not to blame. Яневиноват. To see is to believe. Видетьзначитверить. He was the first (last) to come. Онпришелпервым (последним). It is out of the question to go there. Не может быть и речи о том, чтобы идти туда.
|
|||
|