Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





«Дабл‑ю». «Тауэр Беверли‑Хиллз»



«Дабл‑ ю»

 

Все любят «Дабл‑ ю»: этот скверный мальчишка сплошь состоит из замечательных небольших сьютов‑ бунгало. Роскошный отель. Кровати безумно комфортные, все, до последней мелочи интерьера, продумано и безупречно сделано, персонал невероятно услужлив. Естественно, все это не бесплатно, но вы же в Лос‑ Анджелес приехали. Пожалуй, «Дабл‑ ю» стоит таких денег.

 

«Тауэр Беверли‑ Хиллз»

 

«Тауэр» не самый крутой отель в ЛА, но очень красив, в нем отличный маленький бассейн, два компьютера в гостиной с бесплатным доступом в Интернет, и в каждой комнате есть маленький балкон. Кроме того, «Тауэр» в десяти минутах ходьбы от «Пинкбери», в пятнадцати – от Родео‑ драйв и, если расхрабритесь, в получасе езды на автобусе от пляжа Санта‑ Моника. Цены здесь терпимые, а значит, больше денег останется на шопинг вашей мечты.

 


[1] «Н& М» – сетевой магазин качественной одежды по умеренным ценам.

 

[2] HSBC – крупная банковская группа.

 

[3] Персонаж фильма «Суини Тодд, демон‑ парикмахер с Флит‑ стрит».

 

[4] Сеть ресторанов, специализирующихся в первую очередь на завтраках (блины, вафли, горячие тосты).

 

[5] Курортный город в Англии.

 

[6] Театр в центре Шеффилда.

 

[7] Шато (chateau) – замок (фр. ).

 

[8] Телеперсонаж комика Пола О’Грэди.

 

[9] То есть для «лимузинных» туфель (на очень высоком тонком каблуке).

 

[10] Программа радио Би‑ би‑ си, где знаменитые участники называли, какие семь любимых музыкальных записей, книгу и один предмет роскоши они взяли бы на необитаемый остров.

 

[11] Пышная прическа из мелких завитков.

 

[12] Персонаж «Звездных войн».

 

[13] Персонажи сериала «Друзья».

 

[14] То есть приготовиться стоически вытерпеть что‑ то болезненное или неприятное.

 

[15] Героиня одноименной книги для детей Э. Портер, трогательная девочка‑ сирота, умеющая во всем видеть светлую сторону.

 

[16] Могвай – персонаж «Гремлинов», мохнатое всеядное существо.

 

[17] best friends forever – лучшие друзья навсегда (англ. ).

 

[18] over the top – перейти границу допустимого (англ. ).

 

[19] The Merchant of Tennis.

 

[20] Friar's Tux Shop.

 

[21] hush puppies – кукурузные оладьи и одноименная марка обуви (англ. ).

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.