|
|||
Вам меня не напугать! 1 страницаСтр 1 из 4Следующая ⇒
Мысль напугать Кертни пришла нам в голову в день, когда мы с классом поехали в лес. Наш учитель мистер Мелвин вместе с учительницей шестого класса миссис Принс пересчитывали нас, пока мы садились в жёлтый школьный автобус. Кертни, как всегда, была первой в очереди. Кертни всегда лезет из кожи вон, чтобы быть первой. Её подруга Дениз села в автобус сразу следом за ней. День был пасмурный. Тёмные грозовые тучи плыли над нашими головами и закрывали солнце. Парень по радио сказал, что скорее всего будет дождь. Мне было наплевать. Я был рад выбраться из школы. Я толкнул своего приятеля Шляпу на парня, который стоял перед ним. Его настоящее имя — Херби, но все зовут его Шляпой. Это потому, что мы ни разу не видели его без бейсбольной кепки на голове. Я дружу со Шляпой с четвёртого класса, но, кажется, так и не знаю, какого цвета у него волосы. Парень впереди развернулся и пихнул Шляпу на меня. — Эй, дайте передохнуть! — заорал Шляпа и сильно ударил меня в плечо. — Из-за тебя, Эдди, я проглотил жвачку. — Ребята, спокуха, — сказал мистер Мелвин, набрасываясь на нас. Он всегда говорит слова вроде «спокуха» и пытается вести себя, как будто он нам ровня, но он всё равно хороший учитель. И он часто вывозит нас на загородные прогулки, что клёво. — И зачем тащиться в лес? — пробурчал Шляпа, запихивая очередную пластинку жвачки в рот. — Что мы там потеряли? — Деревья, я думаю, — ответил я. Я не помнил, зачем мы направлялись в Зелёный лес. Я помню только, что мы должны были там что-то записывать. — Эдди, хочешь жвачку? Я обернулся и увидел мою подружку Чарлин, которая стояла в очереди прямо за мной. Она и моя другая подружка Молли остервенело жевали большие куски виноградной резинки. — Молли, как ты можешь жевать эту штуку, когда у тебя скобы? — спросил я. Она оскалилась, показывая мне зубы: — К ним не слишком липнет. Скобы у Молли красного и голубого цвета и она ими хвастается. Почему, я не знаю. Молли и Чарлин очень похожи, почти как сёстры. У обеих короткие тёмные волосы и карие глаза. Обе примерно моего роста — пять футов, два дюйма. Она всегда ходят в линялых джинсах и майках большого размера. Единственное различие между ними в том, что Молли носит очки и скобы, а Чарлин — нет. — Я защищу вас в дремучем тёмном лесу, если на вас нападут блохи или ещё кто-нибудь, — сказал я. — Эдди — настоящий мачо, — заметил с ухмылкой Шляпа и сильно ударил меян по плечу. Я сделал вид, что мне не больно. — У вас обоих блохи, — сказала Чарлин. — Мы защитим тебя, Эдди, — предложила Молли. — Там, наверное, есть зловредные черви! Молли поддразнивала меня с тех пор, как мы вчетвером отправились рыбачить на Мутный ручей и мне никак не удавалось насадить червя на крючок. — Я не испугался этого червяка, просто он был скользкий, — завопил я. — Он просто был скользкий, вот и всё. Я злобно посмотрел на Молли, хотя на самом деле я вовсе не сердился. Я привык к тому, что меня дразнят. Ребята всегда смеялись над моими веснушками и рыжими волосами, а мой старший брат Кевин называет меня кроликом Багзом Банни, потому что у меня торчат два передних зуба. — Багз, спрячь зубы! — дразнит меня Кевин. Он и его приятели считают, что это очень смешно. Я влез в автобус и стал пробираться вслед за Шляпой, чтобы занять место у окна. Кертни и Дениз, конечно, уже сидели на передних местах. Кертни расчёсывала свои длинные светлые волосы, смотрясь в окно автобуса, как в зеркало. Дениз что-то писала в блокноте. Шляпа толкнул меня, и я пролетел вперёд по проходу. Он быстро плюхнулся на сиденье и придвинулся к окну. — Эй, это не честно! — заорал я. Он пронзительно загоготал и осклабился. Шляпа мой лучший друг, но я должен признать, что вид у него глуповатый. Он всегда склабится как гном Дупи из мультфильма про Белоснежку и семь гномов. У него очень большие уши, которые торчат из-под бейсбольной кепки. Он хороший парень. Постоянно смешит нас. — Я сяду у окна на обратном пути, — сказал я и плюхнулся на сиденье рядом со Шляпой. Чарлин, проходя мимо, взъерошила мне волосы. — Почему он называется Зелёный лес? — спросил Шляпа. Он прижал нос к стеклу и наблюдал, как оно запотевает от дыхания. — Почему не синий лес или не крсный? — Он принадлежал малому, которого звали Зелёный, — ответил я. — Он завещал лес городу после своей смерти. — Я знаю, — сказал Шляпа. Какой же он врун. Я перевернул кепку на его голове козырьком назад. Он ненавидит это. Но он заслужил наказания, потому что захватил моё место у окна. Вскоре школьный автобус уже трясся по направлению к Зелёному лесу, а ещё через несколько минут мы вывалились из него и уставились на высокие деревья, стволы которых уходили высоко вверх в тёмное, покрытое тучами небо. — Разделите тетрадную страницу на две колонки, — объясняла миссис Принс, — одну — для животных, вторую — для растений. — Про тебя я напишу в колонке «Жизнь растений», — сказал я Чарлин. В ответ она высунула язык, на кончике которого красовался красный шарик жвачки. Шляпа сильно хлопнул её по спине и шарик упал. Чарлин попыталась ударить его в ответ, но он успел увернуться. Он был слишком проворен для неё. Учителя разделили нас на группы, и мы начали исследовать лес. Мы шли по узкой, покрытой грязью тропинке, извивающейся между деревьев. — Что это там зелёное на деревьях? — спросил Шляпа, указывая на ствол. — Это мох? А мох — это животное или растение? — Сам должен знать, — ответил я, — он растёт у тебя на спине! Молли и Чарлин рассмеялись, а Шляпа даже не улыбнулся. — Можете вы хоть иногда быть серьёзными? — О писал что-то в блокноте. Я заглянул в свою тетрадь. Там не было ещё ни одной записи. Я хочу сказать, что до сих пор я не заметил ничего, кроме деревьев и травы. А что про них писать? — Звери прячутся, — рассказывала миссис Принс ребятам, которые шли впереди нас, — ищите, где они могут скрываться, осматривайте норы в земле и дупла. Ищите спрятанные гнёзда. Я посмотрел на кроны деревьев. Листва была слишком густа, чтобы можно было рассмотреть гнезда. Мы подошли к валунам и я только собрался сказать Шляпе, чтобы он их исследовал, как кто-то сзади громко прошипел: — Тиххххо! Смотрите, олень! Мы обернулись, чтобы посмотреть, кто нас окликнул. Конечно, это была Кертни. Кто ещё мог первым заметить оленя? Они с Дениз застыли как изваяния, уставившись в узкий проход между деревьями. Кертни прижала палец к губам, призывая всех молчать. Мы все четверо побежали к ним, чтобы посмотреть на оленя. — Ничего не вижу, — сказал я. — Уже убежал, — сказал Кертни. — Ты упустил его, — добавила Дениз. Я смотрел, как она пишет слово «олень» в блокноте. У неё в списке уже было три животных, у меня же — ни одного. — Ты заметил спящую летучую мышь? — спросила меня Дениз. — Летучую мышь. — Я не люблю летучих мышей. Они такие уродины. А если она укусит? — Она висела вот на том дереве, — сказа Кертни указывая наверх. — Как ты её проглядел? Я пожал плечами. — А вон берёза, — сказала Дениз Кертни. — А вон там бук. Внеси его в список. Шляпа, Молли и Чарлин ушли вперёд, и я бросился вдогонку, Кертни и Дениз слишком, на мой взгляд, усердствовали. Загородные прогулки существуют для того, чтобы валять дурака и развлекаться. Мы медленно шли по лесу. Вскоре показалось солнце, и деревья осветились жёлтым светом. Я хотел было толкнуть Шляпу в куст, но он увернулся, и я плюхнулся рожей в грязь. Я стал отряхиваться, и тут увидел змею. Прямо рядом с левой кроссовкой. Змея была большая и ярко-зелёная. У меня перехватило дыхание. Я чуть было не наступил на неё. Пока я бессильно пялился на змею, она выгнула шею, открыла пасть и бросилась вперёд, чтобы укусить меня за ногу. Я открыл рот, чтобы закричать, но не смог. Змея бросилась на меня. Я зажмурился и ждал укуса. — Ооо! — завопил я испуганно, но тихо. Я открыл глаза и увидел Кертни, которая держала змею в руке. — Кертни, ой… ой, — забормотал я. — Эдди, ты что испугался этого? — спросила Кертни и поднесла змею к моему лицу. Её черные глаза смотрели прямо на меня, а пасть была открыта. — Это безобидный уж, Эдди, — сказала Кертни, — как ты можешь бояться ужей! Я услышал за спиной хихиканье Дениз. Кертни играла со змеёй, гладила её, пускала ползать по рукам. — Ух… на самом деле я вовсе не испугался, — пробормотал я дрожащим голосом. Кертни наверняка мне не поверила. — Безобидный уж, — повторила она и опустила змею на землю. Я отскочил. Мне показалось, что змея опять хочет на меня напасть, но она бесшумно исчезла в траве. Шляпа засмеялся визгливо и нервно. Дениз презрительно пожала плечами. — Внеси ужа в список, — сказала ей Кертни, — получится семь животных. — Надо бы ещё вписать птенца, — сказала Дениз, глядя на меня. — Тогда будет восемь. — Пик, пик, — ответил я с досадой и дал знак друзьям следовать за мной. Мы быстро двинулись по тропе. Сзади раздавался смех Кертни и Дениз. — Не расстраивайся из-за того, что они выставили тебя идиотом, — сказал Шляпа, похлопывая меня по плечу. Молли рассмеялась, а Чарлин — нет. — Кертни просто выпендривается, так, для разнообразия, — сказала мне она. — Жалко, змея не укусила её хорошенький носик, не сделала там маленькой дырочки, — добавила Молли. — Я действительно не испугался, — упорствовал я, — просто удивился. Я знал, что она безобидная. — Ну да, конечно, — сказал Шляпа, закатывая свои глаза-бусинки. Я хотел сбить с него кепку, но промахнулся. — Дорогу! Дорогу! — раздался голос Кертни. Они с Дениз проскользнули мимо нас, размахивая блокнотами. Дениз обернулась и зашипела на меня, как змея. Кертни рассмеялась. — Боюсь, они будут дразнить меня из-за этой змеи ближайшие сто лет, — сказал я со вздохом. — Мы все будем дразнить тебя ближайшие сто лет, — пообещала Молли. Я плёлся с несчастным видом по тропе. Золотой солнечный свет струился между стволами, но настроение у меня от этого не улучшилось. Симпатичная белка с красным мехом перебежала тропу, но меня это нисколько не интересовало. День был испорчен. Испорчен из-за Кертни и этого проклятого ужа. Я слышал, как впереди ребята смеялись над этой историей. Когда я смотрел на Шляпу, он ухмылялся, как бы говоря: «Ну, Эдди, ты и прокололся сегодня». Пустяки, убеждал я себя. Ну, я испугался змеи, и Кертни меня спасла. И что дальше? — Смотри, Эдди, гусеница! Она кусается! — крикнул кто-то из ребят из зарослей. — Давайте устроим перерыв, — ответил я злобно. Я шёл по тропе и лес казался мне однородной ярко-зелёной массой. Другие ребят всё время что-то записывали в тетрадки, но я не видел ничего, что было достойно внимания. Воздух стал жаркий и сырой. Майка прилипла к спине. Мелкие белые мошки кружились перед лицом. Я был очень рад, когда тропа кончилась и мы вышли к парковке. Мы сделали полный круг. Школьный автобус стоял у кромки травы, и дверь его была гостеприимно открыта. Однако никто не садился в автобус. К своему удивлению, я увидел кучу ребят, окруживших что-то в нескольких шагах от автобуса. Они безмолвно стояли и глядели перед собой. — Что, что случилось? — спросил я Чарлин, которая устремилась к ним. — Это Кертни! — отозвалась она. Я тоже побежал. Ребята стояли так тихо. Никто не шевелился. Может быть, с Кертни случилось что-то ужасное? Что с ней случилось? Может, упала в обморок? Или её покусал какой-нибудь лесной зверь? Я протолкался сквозь круг ребят. И увидел Кертни. Она стояла в центре и улыбалась. Я ошибся. Ничего ужасного с Кертни не случилось. Она опять выпендривалась. Её рука была поднята ладонью вверх, и по ладони ползали два огромных шмеля. У меня перехватило дыхание, и я уставился на неё вместе с остальными. Кертни заметила меня и заулыбалась ещё шире. Один шмель переполз через её запястье и двинулся вниз по руке. Второй замер прямо в центре ладони. Мистер Мелвин и миссис Принс стояли напротив Кертни. Мистер Мелвин улыбался. Миссис Принс нервно заламывала пальцы. Похоже, она волновалась сильнее мистера Мелвина. — Пчёлы не кусаются, если их не провоцировать, — сказала Кертни мягко. — Каковы они на ощупь? — спросил кто-то из ребят. — Щекочутся, — ответила Кертни. Большинство ребят прятали глаза, кое-кто охал и дрожал. Шмель полз по руке Кертни по направлению к рукаву её майки. Интересно, что она будет делать, если шмель туда заберётся. Испугается? Совсем одуреет, завизжит и станет трясти рукой, пытаясь вытряхнуть шмеля? Нет. Кто угодно, только не Кертни. Спокойная, уравновешенная Кертни никогда не впадёт в панику. Второй шмель медленно пополз по её руке. — Щекотно, правда щекотно, — захихикала она. Её светлые волосы сверкали на солнце, голубые глаза возбуждённо мигали. «Давай, шмель, ужаль её! УЖАЛЬ! » — молча заклинал я шмеля. Интересно, кто-нибудь ещё тайно мечтал об этом? Согласен, это была низкая мысль. Но Кертни явно напрашивалась. — Ну, давай же, ужаль её хоть немножко! — повторял я одними губами, пытаясь сконцентрировать на нём всю свою волю. Шмель дополз до рукава майки, развернулся и медленно двинулся назад к локтю Кетни. — Пчёлы, правда, очень милые, — спокойно проговорила Кертни. Теперь оба шмеля оказались у неё на ладни. Кертни улыбнулась мне. Я почувствовал дрожь в ногах. Как она это делает? Я был вынужден признаться себе, что боюсь пчёл. Я боюсь их с тех пор, как меня совсем маленького укусила пчела. — Кто-нибудь хочет попробовать? — спросила Кертни. И, прежде чем я успел крикнуть или увернуться или хоть что-нибудь предпринять, она замахнулась и кинула шмелей прямо в меня! Я вскрикнул и отскочил назад. Вокруг раздался вопль. Один шмель ударился о моё плечо и упал в траву. Второй оказался на груди у Шляпы и повис на его майке. — Стряхните его, стряхните! — вопил Шляпа. Он тряс свою майку обеими руками и подпрыгивал в дигой, пугающей пляске. Кто-то тоже закричал, однако большинство ребят принялись хохотать. Я уставился на шмеля, который упал в траву. Он взлетел с громким жужжанием и полетел мне прямо в лицо. — Ай! — завопил я и, закрыв голову руками, упал на колени. Сквозь смех ребят я услышал голос мистера Мелвина: — Думаю, пора назад в школу. * * * Кертни самодовольно ухмыльнулась мне, когда я проходил мимо неё по автобусу. Я сделал вид, что ничего не заметил и ускорил шаг. Некоторые ребята жужжали, изображая пчелу. Другие шипели, как змея. Все сочли полным безобразием, что мы со Шляпой оказались такими сопляками. Я со вздохом плюхнулся на самое последнее сиденье. Шляпа сел радом и опустил кепку на глаза. Заднее сиденье было в ширину автобуса. Молли и Чарлин присоединились к нам. Чарлин яростно жевала жвачку. Молли пыталась отлепить свою от скоб. Никто из нас не произнёс ни слова, пока автобус не тронулся. Тогда мы начали тихо ворчать по поводу Кертни и её выпендрёжа. — Она думает, что самая крутая, — пробормотал Шляпа с несчастным видом. — Она ведёт себя так, как будто ничего не боится, — сказала Чарлин. — Как суперменша. — Кинуть шмелей в Эдди было плохой шуткой, — добавила Молли, которая никак не могла справиться с жвачкой. — Она прекрасно знает, что Эдди — сопляк, — сказал Шляпа. — Она сказала, что он завопит и поведёт себя как трус. — Ты ничем не лучше! — закричал я, не боясь показаться младенцем. — Да ладно, я же на твоей стороне! — ответил Шляпа и пихнул меня. Я тоже толкнул его. Я был очень зол, прежде всего, на себя. — Я знаю, чего Кертни правда испугается, — сказала Чарлин задумчиво. Автобус остановился на красный свет. Я посмотрел в окно и увидел, что мы ехали по дороге, ведущей к Мутному ручью. — Может она боится Грязных монстров? — предположил я. Мои друзья горько усмехнулись. — Уж точно нет, — сказала Чарлин. — Теперь никто не верит в Грязных монстров. Это глупая старая сказка. Нет, Кертни их не боится. В нашем городе существует легенда о Грязных монстрах, будто те живут в глинистых берегах ручья и в полнолуние вылезают из земли и охотятся на людей, которых утаскивают за собой в грязь. Это хорошая история. Я верил в неё, когда был маленьким. Мой брат Кевин часто водил меня в лес рядом с ручьём и там рассказывал про монстров. Потом он начинал дрожать и говорил, что видит их. Я пытался делать вид, что мне не страшно, но получалось плохо. Я всегда начинал вопить и убегал! — Твой брат до сих пор снимает этот фильм про Грязных монстров? — спросил Шляпа. Я кивнул: — Да, надо видеть костюмы, которые они с друзьями соорудили. Жуткие! Кевин вместе с друзьями-одноклассниками снимал на видео ужастик под названием «Грязные монстры Мутного ручья». Я умолял его взять и меня тоже, но он сказал, что не может рисковать. — А что если Грязные монстры действительно существуют? — спросил он меня с улыбкой. Я пытался убедить его, что уже взрослый, и что этой чуши уже не боюсь, но Кевин всё равно не брал меня на съёмки. Автобус дёрнулся и поехал. Я посмотрел вперёд и увидел, что Кертни с Дениз обернулись и, ухмыляясь, пялятся на меня. Я повернулся к своим друзьям. — Нужно придумать, как испугать Кертни, — сказал я с ненавистью. — Мы должны. — Эдди прав, — согласился Шляпа. — Мы должны придумать, как напугать Кертни перед всем классом. Иначе она всегда будет напоминать про сегодняшний день. — Но она смелая и совершенно ничего не боится, — сказала Чарлин, качая головой от умственных усилий. Я увидел, как по губам Молли проскользнула злая улыбка. Она приподняла очки. Я увидел воодушевление в её карих глазах. — Кажется, я придумала, — прошептала Молли. — У моего брата есть омерзительная резиновая змея. — Она ухмыльнулась ещё шире. Мы скучились на краю заднего сидения. При каждом толчке автобуса мы чуть не падали на пол. — Кертни не боится змей, — прервал её Шляпа. — Ей нравится играть с ними. Помнишь? — Так то был идиотский уж, — прошептала Молли. — У моего брата есть большая чёрная резиновая змея с открытой пастью, из которой торчат большие белые зубы. И выражение у неё страшное и … — Она похожа на настоящую? — спросил я. Автобус тряхануло, и мы все плюхнулись на пол. — Не отличить, — ответила Молли, и глаза её сверкнули за стёклами очков. — А на ощупь она тёплая и склизкая. — Клёво! — воскликнула Чарлин и скорчила рожу. — Брат пугал меня ею множество раз, — призналась Молли. — Она такая настоящая и противная, что я каждый раз попадалась. Один раз он подложил мне её под подушку, так я плакала потом почти час. Никто не мог меня успокоить. — Прекрасно! — объявил Шляпа. Я, однако, сомневался: — Вы правда думаете, что Кертни завопит? Молли кивнула: — Она правда страшная, очень страшная. Эта резиновая змея настолько страшная, что может напугать настоящую змею! Мы громко рассмеялись. Некоторые ребята обернулись, чтобы посмотреть, что там такое смешное происходит. Кертни и Дениз сидели на переднем сидении и что-то писали в блокнотах. Наверное, переписывали свои заметки набело. Им важно быть первыми во всём. — Как мне не терпится напугать Кертни, — сказал я, когда автобус подъехал к школе. — Молли, ты уверена, что можешь позаимствовать змею у брата? Молли ухмыльнулась: — Я знаю, в каком ящике он её прячет. Я просто возьму её, а потом положу на место. — А что мы с ней сделаем? — спросила Чарлин. — Как мы напугаем Кертни, куда спрячем змею? — В её пакет с завтраком, — ответила Молли. Мы вылезли из автобуса, довольно улыбаясь. Пакеты с завтраками хранились на книжной полке у задней стены класса. Мы всегда завтракаем прямо в классе. Школа у нас маленькая, и буфет так и не построили. Пакет Кертни найти не трудно — он самый большой. Мать даёт ей всегда два бутерброда и два пакета сока, а ещё пакет картофельных чипсов, яблоко, сырные палочки, а иногда и фруктовый рулет. Я не знаю, почему мама даёт Кертни столько всего на завтрак. Кертни столько не съедает и делится с ребятами, которым мало даю. Во время завтрака она становится настоящей героиней. На следующее утро я слегка опоздал в школу. Пакеты с завтраками уже лежали на полке. Я увидел, как Кертни запихивает свой коричневый бумажный пакет с краю. Я осмотрел пакет Кертни, пока пристраивал свой на другом конце полки. Удалось ли Молли подсунуть змею? С виду было непонятно. Однако на лице Молли всё было написано. Оно было ярко-красного цвета. Молли нервно поглядывала в мою сторону. Да. Ей удалось. Теперь нужно было сосредоточиться на чём-либо ещё? Я всё время оборачивался и смотрел на пухлый пакет Кертни. Я представлял себе, как это произойдёт, и рисовал в своём воображении эту сцену снова и снова. Вот Кертни, как всегда, сидит за столом напротив Дениз и болтает с подругой. Вот она запускает руку в коричневый бумажный пакет… Её лицо искажается… Она громко визжит!.. Я представлял себе, как змея с разинутой пастью и горящими глазами выскакивает из пакета. Я воображал, как Кертни затрясётся от ужаса, а весь класс будет смеяться над ней. Я представлял себе, как пройду мимо развязной походкой и подберу змею с пола. «Чего ты вопишь, она же резиновая, — скажу я. — Не надо бояться резиновых змей. Они безобидны! Совершенно безобидны! » Вот это победа! Всё утро Шляпа, Молли, Чарлин и я заговорщицки переглядывались. Наверное, мы не запомнили ни одного слова из того, что говорил мистер Мелвин. Я не помню, что было написано на доске, какие примеры по математике мы решали. Для меня они были просто набором букв и цифр. Мы все постоянно поглядывали на часы. Наконец пришло время завтрака. Мы не спускали глаз с Кертни, которая вместе с Дениз подошла к полке с завтраками. Кертни наклонилась и сначала передала Дениз её пакет, затем взяла свой. Потом они направились к столу, за которым обычно сидели, отодвинули стулья и уселись друг напротив друга. «Сейчас будет! » — подумал я. У меня перехватило дыхание. Наступила великая минута. Мы с друзьями поспешили за нашими завтраками. Ни к чему было, чтобы ребята удивлялись, почему мы стоим и пялимся на Кертни. Мы сели за наш обычный стол. Я не мог не смотреть на Кертни. Я нервничал в предвкушении взрыва. Кертни начала было разворачивать пакет. И тут с другого конца класса раздался стон мистера Мелвина: — О нет! Я забыл свой завтрак! — Ничего страшного, — отозвалась Кертни и позвала его. Мистер Мелвин подошёл к её столу и, что-то говоря ей, наклонился. Я не слышал, о чём они разговаривали. В классе во время завтрака всегда шумно. Все разговаривают, смеются, шуршат пакетами и бумагой, в которую завёрнута еда. Только мы четверо сидели тихи и смотрели на Кертни и мистера Мелвина. — О чём это они говорят? — прошептал Шляпа. — Почему они не открывают пакет? Я пожал плечами, не отрывая взгляда от Кертни. У неё было задумчивое выражение лица. Она улыбнулась учителю. Передала ему пакет с завтраком. — Да нет, всё в порядке, — сказала она мистеру Мелвину. — Вы можете брать, что хотите. Мама всегда кладёт мне слишком много всего. — О нет! Только не это! — прохрипел я. Мне стало дурно. — Может его надо предупредить? — спросил меня Шляпа. Было слишком поздно. Склонившись над столом Кертни, мистер Мелвин открыл пакет и запустил в него руку. Его глаза сузились от изумления. Он издал пронзительный крик и вытащил большую чёрную змею. Пакет с завтраком упал на пол. Резиновая змея какой-то момент извивалась в его руке. Молли была права. Она очень была похожа на настоящую. Мистер Мелвин вскрикнул ещё раз, и змея упала на пол. Класс наполнился воплями. Кертни вскочила со стула и, оттолкнув учителя, принялась яростно топтать змею. Героически топтать. Через несколько секунд она подобрала змею и победно улыбнулась мистеру Мелвину. Змея разломилась на две части. Она оторвала ей голову. — Брат убьёт меня! — простонала Молли. * * * — Ну ладно, по крайней мере мы напугали мистера Мелвина, — сказала Чарлин, когда мы вышли из школы. Чарлин всегда всё видит в лучшем свете. — Представляете, он весь оставшийся день пытался выяснить, кто подсунул змею в пакет! — воскликнул Шляпа. — Кертни всё время поглядывала в нашу сторону, — сказал я. — Думаете, она нас подозревает? — Не исключено, — ответил Шляпа. — Я рад, что мы не влипли в эту историю. — А мистер Мелвин забавно вопил, — заметила Чарлин. Молли молчала. Наверное, думала, что сделает с ней брат, когда узнает, что змея пропала. Мы шли ко мне домой. Мы решили собраться и придумать новый план против Кертни. Стоял прекрасный тёплый день. До этого дожди шли целую неделю. В Южной Калифорнии в это время сезон дождей, но сегодня солнце сверкало на безоблачном небе. Каждый из нас думал, что чудом отделался, и вынашивал планы напугать Кертни. Мы проиграли, а Кертни опять стала героиней. — Плохая была идея со змеёй, — пробормотал Шляпа, когда мы переходили улицу. — Ну, повтори ещё раз, — проворчала Молли, закатывая глаза. — Кертни на подделке не проведёшь, — продолжал Шляпа. — Чтобы её напугать, нужно что-нибудь настоящее, живое. — Что-нибудь живое? — переспросил я. Шляпа начал отвечать, но его перебил женский голос. Я обернулся и увидел нашу соседку миссис Радольф, которая бежала к нам со всех ног. Её светлые волосы были в беспорядке, а лицо испугано. — Пожалуйста, помогите! — кричала она. Дрожь пробежала у меня по спине. Миссис Радольф имела такой испуганный вид. — Что стряслось? — спросил я запинаясь. Она показала в небо. — Можете помочь мне? — Что? — посмотрел я наверх. Через несколько секунд я понял, что она указывала не на небо, а на ветку дерева. — Там мой кот Мутли, — сказала миссис Радольф. Одной рукой она прикрывала глаза от солнца, другой продолжала указывать на ветку. — А вот, вижу, — сказал Шляпа. — Вот там на ветке, которая наклонилась. — Я не понимаю, как он убежал из дома, — сказала миссис Радольф. — Он никогда не лазает по деревьям. Мутли каким-то образом туда забрался и не может слезть. Я всматривался в густую листву. Теперь я видел Мутли. Очень высоко. Он жалобно мяукал и цеплялся за тонкую ветку. Мы стояли и смотрели на испуганного кота. Вдруг я почувствовал руку миссис Радольф на своём плече: — Эдди, ты не мог бы залезть и снять его? Я сглотнул слюну. Я не самый лучший в мире лазальщик по деревьям. Честно говоря, я ненавижу лазать по деревьям. Каждый раз царапаю себе руки о кору или сдираю кожу на животе. — Быстрее, пожалуйста! — умоляла миссис Радольф. — Мутли так напуган. Он же может упасть. «Ну и что, если он упадёт! Разве у котов не девять жизней? » — подумал я, но миссис Радольф не сказал. Вместо этого я что-то пробормотал про то, что кот уж больно высоко забрался. — Ну ты ведь прекрасно лазаешь по деревьям! — сказала миссис Радольф. — Я хочу сказать, что все мальчики твоего возраста лазают по деревьям. — Она смотрела на меня изучающее. На её лице было написано явное неодобрение. «Она считаем меня сопляком, — сообразил я. — Если я не залезу на дерево и не спасу её проклятого кота, она скажет маме, что я слабак. Все соседи будут говорить, что миссис Радольф попросила Эдди о помощи, а он стоял как последний трус и что-то бормотал в своё оправдание». — Я немного боюсь высоты, — признался я. Кот над нами пронзительно мяукал. Звук был, как будто ребёнок плачет. Его хвост был поднят столбом. — Эдди, ты можешь это сделать, — сказала Чарлин, глядя на кота. — Быстрее, пожалуйста, — умоляла миссис Радольф. — Мои дети будут в отчаянии, если с котом что-нибудь случится. Я колебался, глядя на высокий ствол, покрытый грубой корой. Кот опять заорал. Ветка задрожала, задние лапы кота задёргались в воздухе. Вот-вот он упадёт. Мы все вскрикнули. Ветка качалась вверх-вниз. Кот цеплялся за неё передними лапами. — О нет, нет! — повторяла соседка, закрыв лицо руками.
|
|||
|