Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Алекс Ривендж 13 страница



— Нет, мы заделали все ходы!

— Четырнадцать метров…

По табло ползло пятно. По спинам — мурашки.

— Может, они лезут над потолком или под полом?

— Черт их знает…

«Пусть лезут, — подобрался Берт. — Вот сейчас Горман отвернется…»

— Рипли!

— Да?

— Они уже за баррикадами!

— Пойдем отсюда! — раздался жалобный голосок Ньют. Она смотрела теперь на заслонку вентиляционного канала.

«Ну чего же они ждут? Еще ведь можно удрать! Так, сейчас Горман отвернется… ползите, ползите, дорогие! »

— Двенадцать метров… — Хадсон осекся: на табло вспыхнуло еще одно пятнышко, более мелкое, но зато на расстоянии меньше шести метров. Он метнул испуганный взгляд в сторону двери, и ругательство чуть не сорвалось с его языка: индикатор засек движение Вески, запаивающей дверной шов. — Вески, отойди! Так… одиннадцать метров, сигнал очень четкий…

— Вески, как дела? — спросил Хигс, прикрывая лицо рукой от света сварочного огня.

— Говори, Вески!

— Все в порядке, сейчас заканчиваю…

Она провела автогеном еще раз и отключила пламя.

Тут же послышался невразумительный возглас Хадсона.

— Что такое? — все обернулись к нему.

На лице Хадсона появилось ошалелое выражение.

— Они уже здесь!

— С чего ты решил?

— Десять метров…

Нервы его снова начинали сдавать. Не сразу он смог снова полностью переключиться на наблюдение за табло.

— Они здесь? — переспросил Хигс. — Сколько было отсюда до двери?

Вся комната — около двадцати метров; с того места, где стоял Хадсон, до двери — шесть или семь…

— Где же они? — Вески медленно отступала назад, в ее руках снова была винтовка; автоген повис на боку.

— Эдвард, помните, стреляем только с близкого расстояния. Рипли шагнула к Хигсу. Они касались друг друга локтями, но ни это, ни то, что она впервые назвала его по имени, ни на миг не заставило забыть об опасности.

— Девять… («Да замолчи ты! Кто это?.. Ах, да, это же я сам говорю! ») Восемь, семь…

Цифры падали из его рта, будто забивали гвозди в гробы охваченных ужасом людей.

— Шесть…

— Так они уже внутри комнаты? — спросил Хигс неизвестно кого. От напряжения у него пересохло в горле, звуки получались сдавленными. По этой же причине Рипли кашлянула.

Пятившийся от двери Хигс поравнялся с ними.

— Пять…

— Ты, наверное, неправильно толкуешь показания, — скривилась Вески.

— В прошлый раз все было правильно, — ответил за Хадсона Хигс.

Берт, прищурившись, посмотрел на Гормана: тот уже увлекся наблюдением за надвигающейся грозой, но еще не настолько, чтобы не заметить его бегства, хотя бы боковым зрением.

— Четыре!

— Господи, да что же это…

Невидимый враг в четырех метрах… Да, было от чего стынуть крови в жилах.

— Где?

— Три…

Невольно взгляды, один за другим, переместились на потолок.

Он был чист.

Нерушимо стояла дверь, никто не полз по потолку, и лишь индикатор пищал тревожно и нагло.

Монстры были здесь — теперь можно было услышать негромкое похрустывание членистоногих суставов, — но никого не было видно.

Сколько же можно ждать? Почему медлит эта невидимая смерть? Где эти чудовища?!

Разве только у Берта не зашевелились на голове волосы от этой жуткой безмолвной угрозы.

Шорох и похрустывание приближались, становились все явственней. Хигс снова посмотрел на потолок, сложенный из прямоугольных металлических пластин.

— Помогите‑ ка! — он пододвинул стул под ту самую пластину, у которой сбоку была видна щель — по‑ видимому, эта плита служила люком, — и вскарабкался наверх, приподнимая крышку дулом винтовки.

— Фонарь!

Вески протянула ему фонарь.

Хигс направил луч света в темноту проема и чуть не вскрикнул от ужаса: на него катилась масса, состоящая из чудовищного переплетения щупалец, членистых суставов, заканчивающихся четырехпалыми корявыми лапами, и длинных змеиных шей с тяжелыми клыкастыми головами, жесткими и рубчатыми, как у скелетов насекомых.

— О Боже! — прошептал он.

От лампочки маленькие глазки чудищ загорались красноватыми огоньками.

Они приближались.

Хигс скатился со стула, направляя подхваченную тут же винтовку на потолок.

— Всем отойти от люка!

Рипли вцепилась в руку Ньют и поволокла ее подальше от центра предстоящих событий.

Вот сейчас они подползут к самому люку, он откроется, и…

— Давайте все сюда!

К Хигсу присоединились Хадсон и Вески.

С их скоростью передвижения до щели им осталось… Резкий треск прервал все догадки и расчеты: потолок не выдержал. С гулким грохотом свалилась на пол вылетевшая пластина, за ней, на лету хватая когтями воздух, упал Чужой.

Несколько очередей и пылающий факел огнемета рассекли темноту.

— Они здесь!

— Стреляйте!

Возгласы утонули в шуме выстрелов, грохоте металла и падающих сверху бронированных тел.

— Сделайте же что‑ нибудь! — заорала Рипли, таща девочку к выходу.

— Так их! Так! — кричала Вески, посылая пулю за пулей в лакированные хитиновые тела.

Горман присел за столом, словно опасаясь ответного огня, и оттуда бил очередями.

«Прекрасно! — вскочил Берт. — Сейчас — самое время…» Никем не замеченный в начавшейся неразберихе, он метнулся по короткому коридорчику…

— Черт бы их подрал!!!

— В лабораторию! — закричала Рипли, увлекая Ньют за собой. Скорее в лабораторию!

Перед ними прямо с потолка свалился Чужой. Ньют завизжала, но Рипли, не успев даже испугаться, разнесла врага на куски длинной очередью.

Схватив Ньют Рипли помчалась по коридору; толстые створки двери захлопнулись прямо перед ними. В последний момент ей показалось, что за ними мелькнуло знакомое лицо.

«Ну все… пронесло», — расслабился Берт, оглядываясь на закрывшуюся дверь. Теперь можно уже спокойней пройти через еще один отсек — и дальше; минут через пять он будет снаружи. Сколько там осталось до прилета челнока?

— Нет! Нет! — со слезами на глазах Ньют бросилась на дверь.

Неужели спасения не было?

— Берт?! — срывающимся от перенапряжения голосом заорала Рипли. — Берт, открой дверь! Открой! Открой сейчас же!

«Ну как же, моя милая… я еще не выжил из ума! » — усмехнулся Берт, устремляясь в проход между столами.

— В лабораторию, быстрее! — кричал где‑ то Хигс.

— Вот вам, сволочи, вот вам! — стрелял Хадсон. Разве не лучшее средство против страха — убить, уничтожить его источник?

Он вдохновенно стрелял по бронированным чудовищам, вымещая на них все свое прежнее бессилие.

— Берт! Открой, гад! — исступленно билась в дверь Рипли.

— Сволочи!

— Все сюда!

— Бей их!

— Дерьмо!

— Сюда!

— Вот так! — злорадно выкрикивал Хадсон. — И тебе? Тебе мало, да? Получай! Чтоб ты сдох!

Хадсон стоял у самого прохода. Мимо него пробежала Вески, подскочил лейтенант… Глаза Хадсона пылали сумасшедшим огнем ярости.

— Пошли! — не прекращая отстреливаться, к Хадсону подбежал Хигс. — Пошли, пошли, вперед!

— Дерьмо!

Неожиданно возле Хадсона встало на дыбы чудовище. Несколько быстрых движений — и тело десантника оказалось похороненным в хитиновых объятиях.

Через секунду монстр, схвативший его, был разнесен на куски огнем Хигса, но было уже поздно — смерть заполучила себе еще одну жертву.

Медлить было нельзя, и Хигс перепрыгнул через корчащиеся останки.

— Скорее, Горман! — приказал он лейтенанту, который первым попался ему на глаза. — Заваривай дверь!

Горман мгновенно подчинился. Не время сейчас было разбираться в тонкостях субординации.

— Открой, Берт! Открой, подлец!

Рипли едва не выла. К ней подскочили Вески и Хигс; Ньют отпрыгнула в сторону. Благодаря общим усилиям и вгрызшемуся в замок пламени автогена дверь поддалась.

«Быстро же они…» — подумал Берт, закрывая следующую дверь. Они снова оказались в ловушке: бежать вперед было некуда, а сзади створки уже трещали под напором чудовищ.

— Бежим!

— Дерьмо!

Они влетели вглубь лаборатории, направили винтовки на только что заваренную Горманом дверь и приготовились к неминуемому…

«А я выбрался! » — ликовал Берт, устремляясь к последней из дверей, ведущей наружу. Что ж, челнок наверняка уже ждет его…

Створки двери разъехались и… Но что это?! Берт не поверил своим глазам: перед ним извивались змееподобные щупальца, готовясь обвить его и утащить за собой. Морда чудовища оскалилась, обнажая десятки кривых зубов.

Берт обмер.

«Неужели все было зря?! »

Щупальца упали на него как бревна, но обхватили почти нежно.

Чудовищам он был нужен живым…

… Последняя преграда пала, открывая монстрам дорогу в лабораторию.

Крики, выстрелы возобновились, но что они могли уже дать? Спасения не было — на чудо тоже можно надеяться не без конца.

Вдруг, перекрывая все шумы, раздался тоненький детский голосок:

— Сюда! Давайте сюда!

Ньют открыла вход в вентиляционный канал.

Вентиляционный канал был достаточно широк для того, чтобы в него пролез ребенок и даже взрослый. Но с тем же успехом в него могло протиснуться и чудовище.

— Все сюда! — скомандовала Рипли, быстро становясь на четвереньки. Крики и выстрелы не отдалялись — видимо, их примеру последовали все. Повернув за угол, Ньют вскочила на ноги — здесь уже можно было нормально бежать. Рипли шла за ней почти след в след, лишь изредка притормаживая, чтобы оглянуться назад: все ли целы.

Вот Горман, — его хорошо видно по повязке… Вот яркий платок на голове Вески… Вот Хигс…

— Сюда! — звенел путеводным колокольчиком голосок Ньют. Скорее!

Рипли пробежала еще один пролет и снова оглянулась.

Хигс ближе всех, Горман — за ним, Вески прикрывает отход…

— Сюда! — продолжала звать Ньют.

«Ну, твари, погодите! » — Вески в очередной раз нажала на спуск, но выстрелов почему‑ то не последовало.

«Это еще что за чертовщина? » — взгляд Вески упал на счетчик боеприпасов. В окошечке светились одни нули…

Она потянулась к магазину, но на ходу передумала: чудовище находилось слишком близко, чтобы успеть перезарядить винтовку. Вески выхватила пистолет.

Монстр навалился ей на ноги, щупальца начали свой размах.

«Врешь! Не возьмешь! » — Вески сжала зубы и направила дуло прямо в оскаленную пасть.

Монстр взревел и откатился, брызгая во все стороны желто‑ зеленой кислотной мерзостью. Брызги накрыли ноги Вески, и она взвыла — ни разу еще ей не приходилось испытывать боль такой силы!

— Вески!

Горман остановился. «Неужели и она погибла? » Нет, Вески была еще жива: он видел из‑ за поворота, что она пытается двигаться.

«Ну, все… сейчас или никогда. Или я спасу ее, или погибну! »

Лейтенант быстро пополз назад. Перед ним был единственный шанс смыть позор, и он предпочел бы скорее погибнуть, чем упустить его.

Пусть он был плохим командиром, но никто не сможет упрекнуть его в трусости и малодушии.

— Что с тобой? — наклонился он над корчащейся Вески.

В глубине коридора среди дыма и пара уже опять начал прорисовываться контур приближающегося монстра.

— Иди, — сквозь зубы процедила Вески.

Боль от ожога кислотой была так сильна, что выходила за пределы чувствительности, становилась нереальной.

— Ньют, где ты? — спотыкаясь, бежала по каналу Рипли.

— Теперь вверх, сюда! — звенел голосок.

— Хигс?

— Я здесь…

— Горман?

— Скорее! — подгоняла Ньют. Рипли снова рванулась с места.

— Уходи, — одними губами, без звука прошептала Вески. Горман бросил взгляд на ее раны — часть ноги держалась на тонкой полоске кожи, кость была оплавлена — и отрицательно мотнул головой. Его пальцы нащупали гранату и сорвали чеку. Лейтенант обнял Вески за плечи, зажал рукой гранату и принялся ждать.

Монстр приближался.

— Ты всегда был болваном, Горман, — простонала Вески; лейтенанту в ее голосе почудился оттенок благодарности.

Костлявая морда вынырнула прямо перед ними. Горман разжал руку, взрыватель сухо щелкнул. Помирать — так с музыкой!

«Лейтенант Горман героически погиб, прикрывая отход товарищей», — мелькнула в его голове идиотская фраза, и тут же грянул взрыв…

— Сюда! — Ньют выскочила на открытое пространство, если это можно было так назвать: хотя сверху виднелось неровно окрашенное заревом небо, вокруг теснилась масса механизмов, образующих «металлические заросли», пробраться через которые было не так просто.

И все же они были снаружи; рядом виднелся главный вход в комплекс. Чернели цифры на шахтах лифтов: «27», «28»…

— Осторожно!

Хигс поддержал Рипли сзади, и они пошли по шатким металлическим рейкам.

Над комплексом сверкали молнии. Пар рвался уже изо всех возможных щелей, гудение и шум далеких обвалов усиливались.

«А вдруг это — реактор? — похолодела Рипли. — Нет, об этом думать сейчас нельзя…»

Ньют нырнула в просвет какой‑ то металлической конструкции, шагнула на медленно вращающийся барабан, и тут же по ушам Рипли и Хигса ударил истошный визг.

Как именно она очутилась под полом, никто из них не понял, скорее всего, сам механизм резко сдвинулся с места, утаскивая девочку за собой.

— Ньют! — рванулась к ней Рипли.

— Рипли! — отчаянно закричала девочка.

Она висела на секции барабана, изо вссех сил цепляясь за рейку.

— Ньют! — Рипли сделала попытку ухватить ее, но барабаны качнулись под ее тяжестью. Девочка снова визгнула, и только страх смерти помог ей не разжать пальцы. — Хигс! Хигс, лови ее скорее!

Хигс повис на конструкции, но его рука не доставала до девочки.

— Я сейчас упаду! — Рипли, рискованно перегнувшись, потянулась к Ребекке, Хигс еле успел подхватить ее сзади.

Между пальцами Рипли и ручонкой Ньют оставалось не больше дюйма.

— Держись, Ньют!

Дернувшись вперед, она ухватила ее ручонку, но слабо, одними пальцами. Удержать на них вес человеческого тела, пусть даже такого маленького, как у девочки, было невозможно.

— Рипли, не отпускай руку!

— Я падаю! — Пальцы девочки снова ускользнули.

— Держись! Дай руку!

Детские силенки невелики — вопреки воле Ньют ручонка начала разжиматься.

Скользкая рейка вывернулась из‑ под пальцев девочки. Удаляющийся визг звучал всего пару секунд и смолк вместе с плеском воды.

— Ньют! — Уши Рипли заложило от собственного крика. — Нет!

Неужели она ее потеряет? Ну нет!

Рипли вскочила на ноги и перемахнула через сетку труб. Что угодно, только не это; девочка должна жить, должна вернуться с ней на Землю… Разве можно бросить своего ребенка?!

— Ньют! Никуда не двигайся — мы идем за тобой!

— Рипли, постой! — Хигс кинулся за ней.

Рипли прыжками подбежала к входной двери и помчалась по лестнице вниз. Второй уровень… Должно быть, девочка здесь…

Ньют привстала и огляделась. Она была в странном закутке между уровнями. Вокруг поблескивали мокрые трубы. Грязная зеленоватая вода доходила ей почти до пояса. Сверху капали мутные струйки.

Потолок был дырявым — собственно, это и потолком‑ то нельзя было назвать.

Вместо него над Ньют светилась решетка, по которой мчались, гулко топая ногами, две фигуры.

Ньют присела. Но нет, на чудовищ они не были похожи — слишком малы.

— Ньют!

Голос прозвучал прямо над ней.

— Рипли! — радостно закричала девочка. «Прекрасно, теперь они знают, где она. Чудовищ вокруг вроде нет, значит, еще можно спастись…»

«Бедная девочка… где же ты? » — кусая губы, Рипли опустилась на корточки.

— Хигс, сюда!

Сердце ее радостно заколотилось — нашли!

Громко топая, Хигс подбежал к ней.

— Все в порядке?

— Да, она здесь! Ньют, ты где?

Ньют подпрыгнула на месте. Однако решетка, достаточно редкая для того, чтобы пропускать свет, была все же слишком густой, чтобы Рипли и Хигс могли рассмотреть девочку. Одно дело, когда глядишь на просвет, другое — вниз, в темноту.

Девочка огляделась. Неужели союзник‑ комплекс изменил ей? Она ведь выжила только благодаря тому, что для нее всегда в нужный момент находились дырки и щели… Так неужели в теперешней обстановке не найдется ни одного помощника?

Помощник нашелся быстро: им оказалась толстая грязная горизонтальная труба. Ньют вцепилась в ее скользкий бок и сделала попытку подтянуться. Лежащая в кармане голова Кейси больно врезалась ей в живот, рука неожиданно соскользнула, и Ньют снова свалилась в воду; но решение уже все равно было найдено.

— Ты где? Ты слышишь меня, Ньют? — прозвучал сверху голос Рипли. «Она не бросила меня! — возликовала девочка. — Только бы удалось взобраться на эту трубу…»

— Да! Я здесь! Я слышу!

Она снова попыталась подтянуться. На этот раз ей это удалось. С трудом сохраняя равновесие, девочка выпрямилась на трубе и протянула вверх руки.

При виде появившихся в щелях пола крошечных пальчиков даже у Хигса защемило сердце.

Рипли бросилась к ним, как самка к своему детенышу. На усталом и жестком лице появилось выражение радостной нежности.

«Нашла! »

— Ньют, как ты?

Рипли приникла к полу, стараясь разглядеть девочку.

Ничего, кроме светлой макушки и тех же выставленных наружу пальцев, видно не было.

— Все в порядке?

— Да!

От нетерпения Ньют запрыгала на месте и чуть не свалилась обратно в воду.

— Ньют… — Рипли вложила в одно короткое слово все: и надежду, и любовь, и нежность, и тревогу, — все, что может испытать настоящая мать, чуть не потеряв, но вновь приобретя своего ребенка.

— Я здесь! — снова подпрыгнула Ньют.

— Сейчас мы разрежем металл… тогда сможешь вылезти. А сейчас спрячься, дорогая…

— Хорошо.

Ньют осторожно спрыгнула в воду, присела и стала наблюдать, как падают вокруг, темнея на лету, брызги расплавленного металла. Чтобы сократить ожидание, девочка достала куклу и показывала ей, как взрослые работают над их спасением.

— Хигс, поторопись! — подгоняла Рипли, изредка бросая взгляды в коридор.

«Как знать, вдруг Чужие напали на их след… И этот свет — откуда он? Если электричество не работает… почему тогда светло, как днем? Или впрямь время пролетело настолько незаметно, что уже наступил день? »

Рипли взглянула в сторону выхода. Сквозь пролом в стене виднелся кусочек неба. Он был темно‑ коричневым…

«Кстати, а откуда здесь взялся этот пролом? Его раньше не было… И что это за гул? »

«Смотри, Кейси, сейчас они нас спасут…»

— Торопись, Хигс, торопись… — Рипли показалось, что она снова заметила чужой взгляд. Нет, не взгляд — просто присутствие Чужого.

— Они рядом, Хигс…

— Тише. Я знаю…

На решетке уже чернело три разреза и четвертый был готов отсоединить вырезанный кусок, когда Ньют услышала за спиной странный плеск.

— Ньют, сюда!

Рипли бросилась помогать Хигсу отдирать решетку: даже почти совсем разрезанная, она поддавалась туго.

Ньют подняла голову. «Кейси, смотри…»

Никто не увидел, как из воды медленно поднялось покрытое хитиновой чешуей огромное тело Чужого. Знакомый свист щупалец заставил девочку рвануться в сторону, но было уже поздно: лассо затянулось вокруг маленького тельца.

Услышав дикий визг, Рипли оттолкнула Хигса и выбила решетку ногой. С тихим плеском вырезанный кусок металла плюхнулся в воду.

Когда Рипли нагнулась, заглядывая в проем, никого уже не было, только головка куклы розовела, погружаясь в мутную воду.

— Нет! — Рипли чуть не оглохла от своего крика, в котором не осталось ничего человеческого. — Ньют! Ньют! Ньют!!! Отзовись!

Казалось, она обезумела.

— Ньют!!!

Все чувства, все мысли были раздавлены внезапно обрушившейся на нее новой бедой.

Найти девочку и тут же ее снова потерять — что может быть страшнее?

Хигс обнял ее за плечи.

— Рипли, пошли!

— Нет!

Она рванулась, но сильные руки десантника удержали ее.

— Рипли… успокойся, нам пора уходить… Мне тоже очень жаль, поверь, но ей мы уже ничем не поможем…

— Нет!!!

Рипли снова рванулась. Хигс больно сжал ее руки и поволок в сторону лифта — по лестнице бежать было бы сложней и дольше: индикатор снова начал пищать.

Враг шел за ними по пятам.

— Ньют!.. Пусти меня!

— Пошли!

Хигс грубо зашвырнул ее в лифт. Пусть выживет хоть она… Хигс знал, что Рипли никогда ему этого не простит, но выбора не было. От того, что она отдалась бы в щупальца чудовищ, девочке не стало бы легче.

Лифт тронулся с места тяжело и неуклюже. Шахта трещала, в нее то и дело вваливались клубы пара.

Сквозь сетку было видно, как ползут перекрытия этажей.

Неожиданно в нее ударилось что‑ то большое и тяжелое, сетка прорвалась, и в лифт сунулась слюнявая клыкастая пасть.

Челюсти клацнули, скользя по металлическому нагруднику Хигса.

Каким‑ то чудом Рипли вывернула дуло винтовки в нужную сторону, и выстрел оторвал чудовищу голову.

Брызнула, заливая нагрудник Хигса, желто‑ зеленоватая кислота; десантник закричал, срывая с себя нагрудник и комбинезон, но было уже поздно: чернела и вздувалась под попавшим на тело каплями кожа.

Остатки нагрудника быстро таяли на полу.

Мертвая голова в последний раз лязгнула челюстями и замерла.

Хигс продолжал кричать: из прожженных ран на одежду лилась сукровица.

Лифт с грохотом остановился, створки дверей со скрипом разъехались в стороны.

Крик оборвался; десантник осел на пол.

«Ну зачем…» — Мысли Рипли путались. Она подхватила теряющего сознание Хигса на руки и поволокла.

Она не знала, откуда взялись у нее на это силы, и на сколько их хватит: боль за Ньют жгла ее изнутри. Если бы она была сейчас одна, она, конечно, кинулась бы ее искать, но теперь на нее свалилась новая ответственность. Кроме нее спасти Хигса не мог никто.

Спотыкаясь и пошатываясь, она потащила его мимо старых проржавевших бульдозеров и грузовика.

Комплекс трещал по швам, молнии метались, не переставая. Откуда‑ то летели куски металла и обрывки проводов; бешеный ветер сносил их в сторону.

По небу двигалось что‑ то непонятное. Ветер и забившие глаза слезы не позволяли Рипли разобрать, что именно.

Бишоп, сидя за пультом управления челнока, включил программу посадки.

«Похоже, я подоспел вовремя», — отметил он.

Как в бреду, почти механически, Рипли взбежала по едва ли не под ноги легшему пандусу. Веса Хигса она не замечала — теперь он казался ей легким как перышко.

Она была в таком состоянии, которое робот назвал бы включением аварийной программы — в ней включились все внутренние резервы.

— Прекрасно. Вы успели, Рипли, — прозвучал ей навстречу голос искусственного человека…

 

 

«Неужели Ньют действительно больше нет? » — спросила себя Рипли, и от боли у нее потемнело в глазах.

«Нет, так не должно быть! Так нельзя! »

— Бишоп!

— Что такое?

— Сколько времени до взрыва?

— Двадцать минут…

— Мы никуда не улетаем… Ты понял, Бишоп? Тебе придется высадить меня и подождать…

Хигс приоткрыл глаза. Сознание то и дело покидало его, но последние слова он расслышал уже хорошо.

— Рипли, — негромко позвал он.

Рипли собирала винтовку, заряжала гранатомет и пристегивала запасные обоймы.

— Что?

— Рипли, я верю, что она осталась жива, но пойми, мы ничего не можем для нее сделать. Нужно лететь.

— Нет! — крикнула она. — Бишоп, останови…

Хигс негромко застонал, не то от боли, не то от бессилия ее удержать.

Челнок летел между конструкциями комплекса, повылезавшими из осыпавшихся стен. Главный корпус треснул почти пополам, образовав пролет, достаточный для того, чтобы челнок мог свободно пролететь через него.

Молнии, казалось, совершенно спятили — все пространство вокруг было исчерчено голубыми зигзагами.

— Все. Дальше не идем. Останавливаемся здесь, — Рипли указала на платформу напротив лифта под номером «27».

 

 

Лифт трещал. Комплекс гудел. Что‑ то непрестанно сыпалось.

Станция агонизировала — ее последние минуты были мучительными. Рипли застывшим взглядом провожала межэтажные перекрытия. Она еще продолжала разбираться с оружием, но делала это уже машинально.

«Пристегнуть… перекинуть через плечо… закрепить».

Возможно, такие мысли были бы и у Бишопа, окажись он на ее месте. Дело, дело, дело…

Покрытые синяками и налипшей копотью руки быстро и точно, как манипуляторы автомата, свинчивали, крутили, вставляли.

«Хватит ли зарядов?.. Должно хватить! »

Лицо Рипли превращалось в маску. Предстоящий бой — если ее ожидал бой — должен был стать в ее жизни чем‑ то особенным. Может быть, апогеем ее существования, может — крахом.

«Скорее всего, они унесли ее на корабль. Туда, к кокону, точнее — к тому, что от него осталось».

Еще несколько движений… Кажется, все…

Рипли проверила вооружение еще раз. Вся экипировка была в полном порядке.

«Так, сперва огнемет…»

От нетерпения мышцы гудели.

Да, в этот момент Белоснежкой ее не назвал бы никто.

Нулевой уровень… первый… второй…

Ее надо искать где‑ то в районе третьего уровня. Не надо было улетать! ..

Рипли холодно сердилась на себя за то, что не сразу сообразила остановить челнок. Состояние Хигса, ее собственный шок — теперь из‑ за этого оставалось так мало времени… — Всем, всем… спокойный женский голос информационного канала центрального компьютера резко контрастировал с последними стонами умирающего комплекса. — Необходима немедленная эвакуация с планеты; до взрыва комплекса осталось пятнадцать минут… Пятнадцать минут на то, чтобы все вышли из опасной зоны…

Она уже переживала когда‑ то этот момент: тревога, ожидание взрыва, этот мерный голос, равнодушно обещающий смерть… Все это было.

Когда? Во сне? Наяву?

Неважно.

Рипли стиснула зубы. Она вспомнила. Очень похоже на ситуацию тогда, на ее корабле. Но — ничто не повторяется: тогда ей просто следовало бежать, она была хозяйкой себе. Сейчас удрать она не имела никакого права.

Ньют погибает, потому что доверилась ей!

Ньют — единственное близкое существо в этом мире.

Если ее не будет, незачем вообще спасаться.

Лифт с лязгом и скрежетом остановился. Рипли выстрелила в приоткрывшуюся щель — никто не упал с потолка и не зарычал: дорога была свободна.

Третий уровень.

Рипли бросила взгляд на личный маркер. Локатор слабо пищал — Ньют была далеко.

Где‑ то неподалеку послышался грохот обвала: комплекс продолжал разрушаться.

«Безумие… Чужой давно мог задушить ее, но и без этого Ньют имела десятки шансов погибнуть под каким‑ нибудь обвалом. Да и кто сказал, что пятнадцати оставшихся минут достаточно для того, чтобы ее отыскать?.. »

«Нет, ты не имеешь права думать об этом! Ньют жива! Жива!!! »

Рипли быстро дошла до ближайшего угла, выпустила в потолок, потом за угол струю пламени из огнемета, замерла на миг, ожидая реакции, и повернула.

Писк на локаторе маркера усилился: она шла по верному пути.

«Она жива!.. »

Рипли убеждала себя, сжав до боли зубы: одна мысль о том, что ей придется найти маленькое мертвое тельце, заставляла ее обмирать.

«Ньют жива!!! » — твердила Рипли, не в силах поверить себе до конца.

Снова поворот, снова струя огня.

Рипли поняла вдруг, что больше не боится за себя. Пусть нападают, рвут на части, жрут живьем — но лишь тогда, когда девочка будет в безопасности. До этого она не имеет права погибнуть.

Где‑ то сзади шумно закрылся лифт.

Синие молнии, время от времени выскакивая из столбов пара, слепили глаза.

Рипли шла по шаткому мостику мимо какой‑ то шахты. Она не помнила, чтобы это место хоть раз мелькнуло на мониторах за время изучения комплекса.

В шахту валились и валились металлические балки и плоские железные листы. Шум от их падения был настолько глух и далек, что шахта казалась бездонной.

Мостик вывел в узкую коробку переходника. Впереди клубился особенно плотный сгусток пара — огненная струя разнесла его, словно материальное препятствие.

Сзади раздался грохот: одна из балок свалилась прямо на мостик, в то самое место, с которого Рипли только что стреляла.

— Внимание, внимание… Немедленная эвакуация, просьба всем собраться у взлетных площадок. До взрыва осталось двенадцать минут. Просьба всем поторопиться…

Верхние нотки сливались с далеким звоном бьющегося стекла. Рипли снова взглянула на маркер и прислушалась. Да, она не ошиблась: Ньют была где‑ то недалеко, но, похоже, внизу: при некоторых поворотах зуммер звучал четче.

Рипли опять шагнула на шаткий мостик. Какая‑ то из секций перил была выбита: они ходуном ходили под рукой.

«А пропади оно все пропадом! » — подумала она, перепрыгивая через ползущие под ногами щели: конструкция колебалась, то увеличивая их, то уменьшая. Добравшись до нормальной площадки, она швырнула на мостик гранату.

Полетевшие во все стороны обломки подтвердили, что пока нападения сзади можно не ожидать. «Лишь бы лифт уцелел», подумала Рипли, сбегая по металлическим ступенькам, которые тоже трещали и рвались по швам.

На третьем уровне пар мешался с дымом — отчетливо и тяжело пахло гарью.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.